1
00:02:09,680 --> 00:02:11,557
Laddie, our luck's in.

2
00:02:12,600 --> 00:02:13,999
Black leopard, laddie.

3
00:02:14,840 --> 00:02:16,990
Black leopard nosing the kill.

4
00:02:19,080 --> 00:02:20,354
Get the jeep, Brownie.

5
00:02:22,480 --> 00:02:23,674
Boltchak!

6
00:02:36,200 --> 00:02:38,430
Come on, on your feet. Let's go.

7
00:03:49,640 --> 00:03:51,676
Don't let him twist that net.

8
00:04:01,200 --> 00:04:04,476
Come on, get around there.
Get a move on, man.

9
00:04:04,640 --> 00:04:06,039
Easy, Boltchak!

10
00:04:06,440 --> 00:04:10,353
  • Big time! He's a big one!
  • Yeah. Young too.

11
00:04:19,120 --> 00:04:21,395
Boltchak, stop that!

12
00:05:43,760 --> 00:05:45,273
Who's there? Bunny?

13
00:05:46,480 --> 00:05:47,993
Bunny?

14
00:05:48,160 --> 00:05:49,912
No, this is not Bunny.

15
00:05:53,840 --> 00:05:55,193
Who are you?

16
00:05:55,680 --> 00:05:58,399
May I ask who you are, why you're here...

17
00:05:58,960 --> 00:06:03,351
...and what in blue blazes is going on?
  • My name is Eloise Kelly.

18
00:06:04,000 --> 00:06:07,629
Better known in the gay capitals of Europe
as "Honey Bear" Kelly.

19
00:06:07,800 --> 00:06:10,712
The first thing that's going on is my robe,
on your arm there...

20
00:06:10,880 --> 00:06:12,916
...if you'll be so cooperative.

21
00:06:13,880 --> 00:06:15,871
With pleasure, Miss Kelly.

22
00:06:16,840 --> 00:06:18,796
Stop. Throw.

23
00:06:21,920 --> 00:06:23,273
Turn around.

24
00:06:25,080 --> 00:06:27,594
No kidding, find Bunny
and tell him I'm here, will you?

25
00:06:27,760 --> 00:06:31,548
I'd be glad to, if you'd tell me
who Bunny is and where I'd find him.

26
00:06:32,160 --> 00:06:35,709
The Maharajah of Bunganore.
Didn't he tell you I was coming?

27
00:06:39,400 --> 00:06:42,153
So you came down to visit
with the Maharajah?

28
00:06:42,320 --> 00:06:44,231
Sure. All the way from New York.

29
00:06:44,400 --> 00:06:47,517
I think it's a dirty trick he wasn't on hand
to meet me when I came.

30
00:06:47,680 --> 00:06:51,195
  • Didn't he tell you?
  • No. The Maharajah is in India.

31
00:06:51,360 --> 00:06:53,112
He left here a week ago.

32
00:06:53,280 --> 00:06:55,271
  • He didn't.
  • Yes, he did.

33
00:06:55,440 --> 00:06:58,238
It seems someone is trying to take away
some of his palaces.

34
00:06:58,400 --> 00:07:00,630
So he went back
to see what he could do about it.

35
00:07:00,800 --> 00:07:03,519
  • Oh, no.
  • Oh, yes.

36
00:07:04,720 --> 00:07:07,598
Didn't he say anything about me,
that I was coming or anything?

37
00:07:07,760 --> 00:07:09,159
No, he didn't.

38
00:07:09,440 --> 00:07:12,477
Just between you and me,
I think he's turned out to be a big heel.

39
00:07:12,640 --> 00:07:15,108
He didn't even leave you a return ticket.

40
00:07:15,280 --> 00:07:19,068
Look, Mr. Whoever-You-Are,
let me jump to my own conclusions.

41
00:07:19,240 --> 00:07:22,118
Of all the rotten, subversive tricks.

42
00:07:22,560 --> 00:07:26,189
Flying all the way, thousands of miles,
to this lousy place...

43
00:07:26,360 --> 00:07:28,954
...arriving here hot and tired
as a Sixth Avenue mink...

44
00:07:29,120 --> 00:07:32,795
That water's even hotter, and that soap
gives out as much lather as blue cheese.

45
00:07:32,960 --> 00:07:35,838
I'm the man that owns this building,
the shower, and the soap.

46
00:07:36,000 --> 00:07:39,072
  • I wouldn't be proud of it.
  • This is my home, be it ever so humble.

47
00:07:39,240 --> 00:07:40,832
I had to have some place to go.

48
00:07:41,000 --> 00:07:43,514
I couldn't get a word out of laughing boy
over there...

49
00:07:43,680 --> 00:07:45,398
...with the sleigh bells in his ears.

50
00:07:48,680 --> 00:07:49,999
Of all the dirty...

51
00:07:50,160 --> 00:07:53,436
Bawling out the Maharajah long-distance
isn't going to do any good.

52
00:07:53,600 --> 00:07:55,113
If you'll pardon my subtlety...

53
00:07:55,280 --> 00:07:57,953
I'm not so sure I'd want you on safari
in the first place.

54
00:07:58,120 --> 00:08:00,156
I run a business here.
I'm working these men.

55
00:08:00,320 --> 00:08:02,151
They have to keep their mind on work...

56
00:08:02,320 --> 00:08:05,198
Look, buster,
don't you get overstimulated with me.

57
00:08:05,360 --> 00:08:07,954
I'm the little gal that flew all the way
from New York...

58
00:08:08,120 --> 00:08:10,793
...to this lousy place, this Dark Continent.

59
00:08:11,000 --> 00:08:13,195
Only I expected to find
a man with a flashlight.

60
00:08:13,360 --> 00:08:16,591
I suggest you use up some of that energy
in getting your clothes on.

61
00:08:16,760 --> 00:08:19,513
  • I'll assign you to a room at the other end.
  • Wait a minute.

62
00:08:19,680 --> 00:08:23,070
Can't you get me a canoe, or a truck,
or roller skates to get out of here?

63
00:08:23,240 --> 00:08:26,357
Trucks couldn't get through this country,
even if I could spare one.

64
00:08:26,520 --> 00:08:28,636
You're stuck with us
until next week's boat.

65
00:08:28,800 --> 00:08:31,360
  • You mean there's no way to get out?
  • No.

66
00:08:31,600 --> 00:08:35,036
Now, weren't you going to do something
about getting dressed?

67
00:08:37,160 --> 00:08:38,195
Boy.

68
00:08:38,560 --> 00:08:41,279
This will be the gayest week
of the season.

69
00:08:48,520 --> 00:08:50,351
Plenty deep, all right.

70
00:08:51,480 --> 00:08:53,789
I thought I told you to replace
that barbed wire.

71
00:08:53,960 --> 00:08:57,475
We went after a black leopard,
remember, laddie?

72
00:08:58,880 --> 00:09:00,518
I'm sorry, Brownie.

73
00:09:11,040 --> 00:09:14,555
Hi, girl. Hello. How are you? Come here.

74
00:09:20,160 --> 00:09:22,549
All right, let's get on with the feeding.

75
00:09:23,560 --> 00:09:25,835
What do you think I'm doing now?

76
00:09:28,400 --> 00:09:31,358
Vic, you're getting too unstrung
for your own good.

77
00:09:31,680 --> 00:09:35,195
Why don't you fly out to Nairobi
or even Cairo for a week or two?

78
00:09:35,360 --> 00:09:37,920
You haven't been out of here
for just on a year.

79
00:09:39,360 --> 00:09:42,989
I'd like to, but Dorgenbeck's yelling
for those two white hippo.

80
00:09:43,160 --> 00:09:46,550
And I'll pick that cat up, if I have
to run him all the way to the Congo.

81
00:09:46,720 --> 00:09:48,950
I know. But you need relaxation.

82
00:09:50,520 --> 00:09:54,433
And the little trinket that's dropped
from the Maharajah's turban...

83
00:09:54,600 --> 00:09:56,477
...she's a spry little bit.

84
00:09:57,760 --> 00:10:01,150
That's playgirl stuff.
I've seen them in London, Paris, Rome.

85
00:10:01,320 --> 00:10:03,276
They start life in a New York nightclub...

86
00:10:03,520 --> 00:10:06,239
...and end up covering the world
like a paint advertisement.

87
00:10:06,400 --> 00:10:08,868
Not an honest feeling
from her kneecap to her neck.

88
00:10:09,040 --> 00:10:11,554
Getting rather meticulous, aren't you?

89
00:10:11,720 --> 00:10:15,315
Maybe. Maybe it's about time.

90
00:10:34,520 --> 00:10:36,954
Everything snarls around this joint.

91
00:10:38,760 --> 00:10:42,389
Hi. How are you, boy? You're a nice guy.

92
00:10:46,440 --> 00:10:48,749
Hi, fellas. Hi, boy.

93
00:10:59,280 --> 00:11:02,556
Hi, boy.
Hey, you wanna chew some gum?

94
00:11:02,720 --> 00:11:05,280
Hey, Kelly, get away from that chimp.

95
00:11:05,440 --> 00:11:07,670
And stop feeding him bubblegum.

96
00:11:09,520 --> 00:11:12,353
  • Can't anybody be friendly around here?
  • Friendly? That chimp?

97
00:11:12,520 --> 00:11:14,636
He'd bite your finger off just for fun.

98
00:11:14,800 --> 00:11:16,950
  • But he was only...
  • It's your lookout.

99
00:11:17,120 --> 00:11:20,112
His teeth are poison.
Once they sink into you, you'll blow up...

100
00:11:20,280 --> 00:11:23,078
...like an eggplant.
  • All the other animals are being fed.

101
00:11:23,240 --> 00:11:24,719
May I ask what time we get ours?

102
00:11:24,880 --> 00:11:28,156
You may not hear it with the other noises,
but I'm beginning to rumble.

103
00:11:28,320 --> 00:11:29,833
We dine at 9.

104
00:11:31,040 --> 00:11:33,759
How continental.

105
00:11:37,040 --> 00:11:38,632
Come here, darling.

106
00:11:38,840 --> 00:11:41,400
You're such a nice little baby.
Come on over.

107
00:11:41,560 --> 00:11:46,918
Come on, little baby. You're nice.

108
00:11:52,880 --> 00:11:55,155
This is Miss Kelly.
Mr. Brown-Pryce, Mr. Boltchak.

109
00:11:55,320 --> 00:11:57,356
  • How do you do?
  • How do you do?

110
00:11:58,800 --> 00:12:01,234
Mr. Marswell, you look a lot better.

111
00:12:01,880 --> 00:12:03,916
I bet you even smell better.

112
00:12:04,120 --> 00:12:06,509
Let's hope your temper's the equivalent.

113
00:12:07,840 --> 00:12:10,798
It's on an even keel.
It'll probably improve with food.

114
00:12:10,960 --> 00:12:13,758
Now that's my nice, healthy boy.

115
00:12:16,440 --> 00:12:18,795
The Nordleys are coming out
by next week's boat...

116
00:12:18,960 --> 00:12:20,632
...instead of the following.

117
00:12:20,800 --> 00:12:24,031
Good. That means we can get rid of them
one week earlier.

118
00:12:24,200 --> 00:12:27,476
  • I'm handing them over to you, Boltchak.
  • Relatives, I take it?

119
00:12:27,640 --> 00:12:30,234
No, customers. He's an anthropologist.

120
00:12:31,080 --> 00:12:32,274
He's going on safari.

121
00:12:33,840 --> 00:12:36,832
You'll have to excuse me,
I left my cap and gown at the cleaners.

122
00:12:37,480 --> 00:12:39,994
Anthropologist.

123
00:12:40,160 --> 00:12:43,835
He studies man and man's development,
looks for skulls...

124
00:12:44,000 --> 00:12:45,592
...examines heads and all that.

125
00:12:45,760 --> 00:12:48,638
Examines heads. Should have met him
before I left New York.

126
00:12:48,800 --> 00:12:50,552
He could have examined both mine.

127
00:12:54,240 --> 00:12:57,471
Let's not get sick over this, gentlemen.
It's not that funny.

128
00:12:57,640 --> 00:12:59,631
You're so good, Miss Kelly.

129
00:13:01,520 --> 00:13:04,910
That ends that, doesn't it? No kidding,
I've never met scientific types.

130
00:13:05,080 --> 00:13:07,196
I'd like to meet them.
I might learn something.

131
00:13:07,360 --> 00:13:09,590
I don't think you'll be seeing
too much of them.

132
00:13:09,760 --> 00:13:12,672
You'll be wanting to get back
on the same boat.

133
00:13:13,880 --> 00:13:16,394
Okay, coach, take me out. I'm through.

134
00:13:28,320 --> 00:13:30,151
Wait! Hey, wait a minute!

135
00:13:36,320 --> 00:13:38,515
Hey, wait for me! Wait!

136
00:14:12,840 --> 00:14:16,230
Hey, a kangaroo.

137
00:14:28,800 --> 00:14:31,917
I'm sorry, I can't sleep with that lion
or whatever it is chirping.

138
00:14:32,080 --> 00:14:34,719
  • Do you mind if I stay here for a while?
  • No, have a seat.

139
00:14:34,880 --> 00:14:37,394
  • Sure I won't bother you?
  • No, not at all.

140
00:14:37,560 --> 00:14:40,358
  • New batch of magazines came in today.
  • Good.

141
00:14:47,080 --> 00:14:49,594
What makes him do that? Is he hungry?

142
00:14:51,000 --> 00:14:54,879
There's probably a lioness lurking
in the bush out there somewhere.

143
00:14:56,000 --> 00:14:58,912
I guess there's all sorts of hunger
in the world, isn't there?

144
00:15:01,640 --> 00:15:05,269
This is a weird sort of business to be in,
collecting animals.

145
00:15:05,440 --> 00:15:07,158
I guess it's fun for a man, isn't it?

146
00:15:09,200 --> 00:15:11,350
When it's profitable.

147
00:15:11,720 --> 00:15:13,517
You sell them to zoos?

148
00:15:13,920 --> 00:15:15,592
Circuses, trainers.

149
00:15:16,240 --> 00:15:18,276
How much do you get...

150
00:15:18,800 --> 00:15:20,518
...for a baby elephant, for instance?

151
00:15:21,040 --> 00:15:22,234
A dumbo?

152
00:15:22,400 --> 00:15:24,675
Is that really the name for them?

153
00:15:25,000 --> 00:15:29,630
  • Around $5000. Tough to ship, though.
  • I saw a baby elephant in the zoo once.

154
00:15:29,800 --> 00:15:32,633
He was sucking on a gallon jug of milk
with a nipple attached.

155
00:15:32,800 --> 00:15:34,836
Can you imagine that?
A whole gallon of milk.

156
00:15:36,120 --> 00:15:37,951
Their mothers carry much more than that.

157
00:15:38,920 --> 00:15:40,035
More than a gallon?

158
00:15:44,680 --> 00:15:48,639
I know. Have you got any kangaroos?
What do you get for a kangaroo?

159
00:15:48,880 --> 00:15:51,155
You have to go to Australia for kangaroos.

160
00:15:51,760 --> 00:15:55,435
Yes. Like I said,
I was educated at the York Club.

161
00:15:55,600 --> 00:15:59,115
I'd like to see a kangaroo close up.
A mama kangaroo.

162
00:15:59,280 --> 00:16:03,512
Is it true that they carry their babies
in a little pouch thing?

163
00:16:03,680 --> 00:16:07,593
  • That's right. All marsupials do that.
  • Ma... What?

164
00:16:07,760 --> 00:16:11,116
Animals that carry their young,
like a papoose in reverse.

165
00:16:11,280 --> 00:16:14,078
Isn't that the darnedest thing.
Everything but a zipper, huh?

166
00:16:16,760 --> 00:16:20,833
  • Kelly, you're all right. How about a drink?
  • I'd love one.

167
00:16:21,680 --> 00:16:23,352
  • Sorry about no ice.
  • It's all right.

168
00:16:23,520 --> 00:16:26,114
Doctors say it's bad
for your pouch, anyway.

169
00:16:26,280 --> 00:16:29,670
  • Soda or water?
  • Water. I find always that with water...

170
00:16:37,680 --> 00:16:40,069
  • What's the matter?
  • Do something!

171
00:16:40,800 --> 00:16:42,995
  • That's just old Joe.
  • Old Joe?

172
00:16:43,160 --> 00:16:45,390
Yes. He's our migratory mousetrap.

173
00:16:45,560 --> 00:16:48,996
I bet there isn't a rat or a mouse
within 100 yards of this place.

174
00:16:49,160 --> 00:16:53,915
Oh, boy, to think I haven't had
my first drink yet.

175
00:16:55,640 --> 00:17:00,873
I have old Joe around to trap young girls
into where you are right now.

176
00:17:03,360 --> 00:17:05,749
Oh, now, Mr. Marswell...

177
00:17:06,160 --> 00:17:09,470
...I don't imagine you
need old Joe for that.

178
00:17:32,880 --> 00:17:36,475
The river looks awfully pretty
in the moonlight, doesn't it?

179
00:17:48,960 --> 00:17:50,678
Wait a minute.

180
00:17:51,120 --> 00:17:54,157
You're turning
into the original African hotrod.

181
00:17:55,000 --> 00:17:56,752
I can always quit.

182
00:17:58,320 --> 00:18:01,596
You can be nice and sweet
when you want to, can't you?

183
00:18:01,840 --> 00:18:05,674
How do you know?
Maybe you spoke too soon.

184
00:18:08,720 --> 00:18:13,953
I'm warning you. I'm searching.
I'm looking, really I am.

185
00:18:14,920 --> 00:18:16,831
I'll look with you for a little while.

186
00:18:40,720 --> 00:18:43,234
Still pounding away at that old rogue?

187
00:18:43,480 --> 00:18:46,950
Hi. It's the only piece of jazz
I've been able to find around this place.

188
00:18:47,120 --> 00:18:50,078
It's been played more in the last week
than the last 30 years.

189
00:18:50,240 --> 00:18:52,276
No kidding.
Have you been out here that long?

190
00:18:52,440 --> 00:18:54,510
I came out here for my health.

191
00:18:55,480 --> 00:18:59,758
  • I found it. I'm still here.
  • Where did you get that scar?

192
00:18:59,920 --> 00:19:01,751
An old buffalo charged.

193
00:19:02,040 --> 00:19:05,191
First barrel misfired,
and we danced around a bit.

194
00:19:05,560 --> 00:19:09,030
  • That's one way to die, isn't it? Dancing.
  • I don't know.

195
00:19:10,160 --> 00:19:12,390
  • Where did you get yours?
  • What?

196
00:19:12,840 --> 00:19:14,159
Your scars.

197
00:19:16,360 --> 00:19:19,113
You've got them,
though they're not visible.

198
00:19:20,640 --> 00:19:24,235
Sorry. I'm a nosy old idiot, my dear.

199
00:19:24,400 --> 00:19:27,836
You're pretty smart.
Nice, gentle smart, though.

200
00:19:28,920 --> 00:19:31,753
Someday when I know you better
I'll tell you all about it.

201
00:19:33,800 --> 00:19:37,588
Listen to old Trader Horn out there.
"Attaboy. Chop, chop, bwana master."

202
00:19:37,760 --> 00:19:40,638
  • All packed, Kelly?
  • My, we're busy as... Packed?

203
00:19:40,800 --> 00:19:44,110
The boat's here in 10 minutes.
Muntala'll take your luggage to the dock.

204
00:19:44,280 --> 00:19:46,635
Animals ready for loading, Brownie?

205
00:19:48,560 --> 00:19:50,278
Yes.

206
00:20:36,240 --> 00:20:37,673
Hi, sweetie.

207
00:20:42,800 --> 00:20:44,119
Hello, baby.

208
00:20:45,080 --> 00:20:46,957
Come and say goodbye to your mommy.

209
00:20:47,400 --> 00:20:48,992
Your mommy's going home.

210
00:20:51,480 --> 00:20:53,357
Now, you be a good little boy.

211
00:20:53,520 --> 00:20:57,672
Wash behind your ears every day,
and eat all your nice raw potatoes...

212
00:20:57,840 --> 00:21:00,638
...so you'll grow up to be
a big, fat elephant.

213
00:21:01,960 --> 00:21:04,918
And then step on your
Uncle Victor's corns every day.

214
00:21:09,800 --> 00:21:11,870
Oh, oh, the boat. Yeah.

215
00:21:24,600 --> 00:21:29,037
  • I'll see your baggage aboard, my dear.
  • Thank you. You've been very sweet.

216
00:21:29,800 --> 00:21:33,190
  • You're a nice girl.
  • I get it, Brownie.

217
00:21:33,360 --> 00:21:35,590
He's running a business
and I'm a bottleneck.

218
00:21:35,760 --> 00:21:41,198
Sometimes a man can't see the one tree
because of the forest.

219
00:21:41,360 --> 00:21:43,828
Someday he's gonna bump
into the wrong kind of tree...

220
00:21:44,000 --> 00:21:45,877
...and get his nose busted.

221
00:21:46,040 --> 00:21:48,838
Take care of yourself, Brownie.
And him too.

222
00:21:57,360 --> 00:21:58,429
Here we are.

223
00:22:12,280 --> 00:22:15,556
I wish you could stick around for a while,
but I'll be too busy...

224
00:22:15,720 --> 00:22:17,438
Don't spell it out for me.

225
00:22:17,600 --> 00:22:21,673
You know, my little white hunter,
it's high time I was on my way anyhow.

226
00:22:23,800 --> 00:22:25,472
It's been...

227
00:22:26,160 --> 00:22:29,755
  • It's been nice having you here...
  • Yes.

228
00:22:30,920 --> 00:22:33,354
It's certainly been something
I didn't expect.

229
00:22:34,760 --> 00:22:37,558
When the rainy season starts,
I might fly up to Paris.

230
00:22:37,720 --> 00:22:40,871
If you happen to be there,
we might run into each other again.

231
00:22:41,040 --> 00:22:42,155
Might.

232
00:22:47,280 --> 00:22:50,352
Take it easy. Drop me a line.

233
00:22:52,040 --> 00:22:54,235
  • Hello, Vic. Hello, Brownie.
  • Hello, John.

234
00:22:54,640 --> 00:22:57,359
I have the happiness
to present Mr. Nordley.

235
00:22:59,040 --> 00:23:00,155
  • Mr. Marswell?
  • Yes.

236
00:23:00,320 --> 00:23:01,912
How do you do? We finally made it.

237
00:23:02,080 --> 00:23:03,877
  • Mr. Nordley, Brown-Pryce.
  • How are you?

238
00:23:04,040 --> 00:23:05,837
And Mrs. Nordley.

239
00:23:06,560 --> 00:23:08,039
Linda, darling.

240
00:23:10,560 --> 00:23:12,198
  • Mrs. Nordley.
  • Mrs. Nordley.

241
00:23:12,360 --> 00:23:13,998
  • How do you do?
  • Mr. Brown-Pryce.

242
00:23:14,160 --> 00:23:15,513
  • Welcome.
  • How do you do?

243
00:23:15,680 --> 00:23:17,989
It's so exciting and thrilling
finally to arrive...

244
00:23:18,160 --> 00:23:20,390
Take them up to the house, will you?

245
00:23:22,080 --> 00:23:23,638
This way, please.

246
00:23:45,040 --> 00:23:46,155
Hey, kid.

247
00:23:47,960 --> 00:23:51,555
  • Have you got money for your plane fare?
  • Yeah.

248
00:23:54,600 --> 00:23:57,068
  • Wait a minute...
  • I'll brain you if you don't take it.

249
00:23:57,240 --> 00:23:59,310
Let's call it a 99-year loan.

250
00:23:59,880 --> 00:24:03,316
This is one loan I'll pay back
if I have to live 99 years to do it.

251
00:24:45,400 --> 00:24:48,676
Well, here we go. Bronx Zoo next.

252
00:25:07,000 --> 00:25:10,356
  • Everything all right? Good trip?
  • This is charming.

253
00:25:10,520 --> 00:25:12,238
Everything's so neat and clean.

254
00:25:12,400 --> 00:25:15,676
I'll be unbearably frank
and say I didn't expect this.

255
00:25:15,880 --> 00:25:18,952
I'll be frank and say
that you're a big surprise to me too.

256
00:25:19,120 --> 00:25:20,394
In what way?

257
00:25:21,600 --> 00:25:23,670
The wife of the last scientist
who was here...

258
00:25:23,840 --> 00:25:26,115
...weighed 180 pounds
of pure muscle...

259
00:25:26,280 --> 00:25:28,032
...had a good start on a mustache...

260
00:25:28,200 --> 00:25:30,270
...and every time she spoke
to her husband...

261
00:25:30,440 --> 00:25:32,556
...every lion in the territory took off.

262
00:25:33,000 --> 00:25:36,879
He was a little man with a beard,
an authority on some kind of flea.

263
00:25:37,080 --> 00:25:39,275
I sincerely hope I've disappointed you.

264
00:25:39,800 --> 00:25:41,518
Come on, I'll show you your room.

265
00:25:49,400 --> 00:25:53,029
This is Juma. He's your personal maid.
Anything you want, ask him.

266
00:25:53,200 --> 00:25:55,668
You won't understand him,
but he will you.

267
00:25:58,840 --> 00:26:01,115
  • Isn't this nice?
  • About the bed, I didn't know...

268
00:26:01,280 --> 00:26:03,555
...so if you want twin beds...
  • No.

269
00:26:03,840 --> 00:26:06,638
  • All right.
  • Everything's most satisfactory.

270
00:26:07,160 --> 00:26:11,631
  • I have the beastliest ringing in my ears.
  • Feeling down, darling?

271
00:26:11,800 --> 00:26:13,233
It must be those shots we took.

272
00:26:13,400 --> 00:26:15,311
The doctor said
they cause a reaction.

273
00:26:15,480 --> 00:26:17,675
  • What shots?
  • Yesterday, at the settlement...

274
00:26:17,840 --> 00:26:21,196
...the tsetse fly injections.
  • Tsetse fly?

275
00:26:21,600 --> 00:26:24,637
Your letter didn't say anything
about going to tsetse fly country.

276
00:26:24,800 --> 00:26:27,758
We understood we had to go through
to get to the gorillas.

277
00:26:27,920 --> 00:26:30,150
Not necessarily. And why gorillas?

278
00:26:31,160 --> 00:26:32,434
It's a pet theory of mine.

279
00:26:32,600 --> 00:26:35,637
I want to study gorillas,
their family life and so on.

280
00:26:35,800 --> 00:26:39,349
Even get some of their vocal sounds
on a tape recorder I brought with me.

281
00:26:39,520 --> 00:26:42,637
  • It's a theory on the derivative evolution...
  • I wouldn't understand.

282
00:26:42,800 --> 00:26:46,509
Again, to be frank, it's a difficult safari,
and it doesn't fit with my schedule.

283
00:26:46,680 --> 00:26:49,240
If I'd known about this,
I wouldn't have taken the job.

284
00:26:49,400 --> 00:26:50,389
Why?

285
00:26:50,560 --> 00:26:52,994
You can't promise anything with gorillas
but trouble.

286
00:26:53,160 --> 00:26:56,072
Some have worked for ten months
and never even glimpsed one.

287
00:26:56,240 --> 00:26:57,719
I have other work to attend to.

288
00:26:57,880 --> 00:27:00,075
  • Donald's perfectly willing to pay...
  • I'm sorry.

289
00:27:00,240 --> 00:27:02,674
We'll have to stand by
the original agreement.

290
00:27:02,840 --> 00:27:06,628
I'll hand you over to one of my assistants,
Mr. Boltchak. Perfectly capable...

291
00:27:06,800 --> 00:27:08,711
  • I want to work with you.
  • Mr. Marswell...

292
00:27:08,880 --> 00:27:10,950
...Mr. Nordley made
his arrangements with you.

293
00:27:11,120 --> 00:27:14,237
He made them with my company,
my organization.

294
00:27:15,880 --> 00:27:17,472
Are you all right?

295
00:27:18,040 --> 00:27:20,395
I think perhaps a glass of water...

296
00:27:27,440 --> 00:27:29,874
  • Donald, darling.
  • Don't get excited.

297
00:27:30,040 --> 00:27:31,632
What's the matter with him?

298
00:27:31,800 --> 00:27:35,110
Excessive reaction to the tsetse fly shot,
that's all.

299
00:27:35,480 --> 00:27:37,630
He'll be out of his head for a day or two.

300
00:27:37,800 --> 00:27:39,916
We'll snap him out of it.
I've got tablets.

301
00:27:40,080 --> 00:27:42,958
Don't let him throw this blanket off.
The shoes.

302
00:27:51,200 --> 00:27:55,591
Our young scientist just went
to his knees. Out cold. Tsetse fly shot.

303
00:27:55,880 --> 00:27:57,199
That's too bad.

304
00:27:57,360 --> 00:28:01,069
Mr. Marswell, he's trembling
and shaking and getting nauseated.

305
00:28:01,240 --> 00:28:03,071
We've got to get him to a doctor.

306
00:28:03,240 --> 00:28:05,151
Moving him would aggravate
his condition.

307
00:28:05,320 --> 00:28:07,595
He's running a high fever.
We have to break it up.

308
00:28:07,760 --> 00:28:11,230
  • Haven't you a thermometer?
  • We don't need one. Fever is fever.

309
00:28:11,400 --> 00:28:12,549
But...

310
00:28:18,280 --> 00:28:20,555
Just a minute, please, will you?

311
00:28:25,200 --> 00:28:26,599
Would one of these be...?

312
00:28:27,440 --> 00:28:28,919
A lion chewed him up.

313
00:28:29,920 --> 00:28:32,434
This place is turning into a hospital.

314
00:28:42,720 --> 00:28:44,756
Strap him up, Brownie.

315
00:28:47,400 --> 00:28:50,631
Would one of these be the right thing?
Donald knows all about them...

316
00:28:50,800 --> 00:28:54,315
Sorry. Out here, we have three antidotes
for everything:

317
00:28:56,880 --> 00:29:01,032
Quinine, iodine, and castor oil.
Quinine should fix him up very nicely.

318
00:29:01,360 --> 00:29:03,476
I don't think he needs
the other two, do you?

319
00:29:03,640 --> 00:29:06,552
At certain times,
jokes are in very poor taste.

320
00:29:06,720 --> 00:29:10,395
Come on, no reason to lose your temper.

321
00:29:21,320 --> 00:29:22,753
Please hurry.

322
00:29:29,960 --> 00:29:33,236
There you are.
He'll start to sweat in half an hour or so.

323
00:29:33,400 --> 00:29:36,836
Keep him well covered up.
I'll be back from time to time.

324
00:29:37,840 --> 00:29:41,196
He's strong enough, all right.
Got a bite like a young croc.

325
00:29:43,120 --> 00:29:45,918
Mr. Marswell, just a minute.

326
00:29:47,080 --> 00:29:49,674
Is that all you're going to do for him?

327
00:29:50,160 --> 00:29:53,755
What do you expect me to do?
Crawl in bed with him and hold his hand?

328
00:30:01,520 --> 00:30:05,229
Keep him well covered up
and get all the water down him you can.

329
00:30:06,560 --> 00:30:10,553
  • Will you do that? Will you do what I said?
  • Yes.

330
00:30:16,720 --> 00:30:19,712
And give him one of those pills
every four hours.

331
00:30:21,120 --> 00:30:22,439
Good night.

332
00:30:29,320 --> 00:30:31,311
Mr. Marswell.
Oh, no, please sit still.

333
00:30:31,920 --> 00:30:34,275
It's time for his pill
but he's sleeping so well...

334
00:30:34,440 --> 00:30:36,396
...I didn't want to wake him.

335
00:30:36,880 --> 00:30:38,438
I'll have a look.

336
00:30:44,880 --> 00:30:47,678
Boltchak, play cards.

337
00:30:54,240 --> 00:30:57,198
  • Much better. Let him sleep.
  • All right.

338
00:30:58,520 --> 00:30:59,999
Good night.

339
00:31:04,560 --> 00:31:07,233
I'd like to apologize about this morning.

340
00:31:08,280 --> 00:31:09,998
I'm terribly ashamed.

341
00:31:13,840 --> 00:31:15,398
I had it coming.

342
00:31:16,480 --> 00:31:19,233
  • You pack a good wallop.
  • Please.

343
00:31:19,880 --> 00:31:21,916
It was very shabby behavior.

344
00:31:28,560 --> 00:31:31,791
  • I hope you'll be comfortable on that.
  • Yes, thank you.

345
00:31:31,960 --> 00:31:34,076
It was most thoughtful of you.

346
00:31:37,800 --> 00:31:42,237
What on earth are those horrible sounds?
An animal of some kind?

347
00:31:43,600 --> 00:31:47,832
Yes. They're hippos fighting.

348
00:32:10,200 --> 00:32:13,272
  • Why are they fighting?
  • Probably over a female.

349
00:32:17,840 --> 00:32:22,960
  • Thank you very much for everything.
  • I'll put it on the bill.

350
00:32:23,800 --> 00:32:26,951
My room is the last one
on the porch corridor...

351
00:32:27,520 --> 00:32:30,034
...in case he needs anything
during the night.

352
00:32:30,200 --> 00:32:31,713
Thank you again.

353
00:32:33,040 --> 00:32:34,951
Good night.

354
00:32:41,680 --> 00:32:43,716
Nordley come out of it yet?

355
00:32:44,520 --> 00:32:48,399
Yes. They're both feeling much better.

356
00:32:54,720 --> 00:32:58,110
Two pretty girls in one week.

357
00:33:07,800 --> 00:33:09,552
Kelly.

358
00:33:10,320 --> 00:33:14,518
I'm going to miss Kelly.
Kelly was all right.

359
00:33:14,680 --> 00:33:17,148
I didn't say she wasn't, did I?

360
00:33:22,080 --> 00:33:24,753
Take it easy going up them stairs.

361
00:33:25,720 --> 00:33:28,234
Give me a bag. Throw me a bag up.

362
00:33:28,400 --> 00:33:31,312
  • Which one?
  • The little one.

363
00:33:31,600 --> 00:33:33,033
Here you are.

364
00:33:33,960 --> 00:33:35,951
  • There you are.
  • Thank you.

365
00:33:36,720 --> 00:33:39,439
Hold on, and I'll get the others up to you.

366
00:33:39,600 --> 00:33:41,511
I've got hold of one more. You want that?

367
00:33:41,680 --> 00:33:43,671
  • Leave it for Marswell.
  • I've got it now.

368
00:33:43,840 --> 00:33:45,512
I'm coming up the stair with it.

369
00:33:49,000 --> 00:33:50,592
You women and your bags.

370
00:33:52,240 --> 00:33:53,559
Hi there.

371
00:33:54,440 --> 00:33:56,670
Anybody up on the old homestead?

372
00:33:56,840 --> 00:33:59,593
Hi. The return of Frankenstein.

373
00:34:00,280 --> 00:34:02,840
  • What happened?
  • Shipwrecked...

374
00:34:03,520 --> 00:34:05,556
...and me without a desert island
to my name.

375
00:34:05,720 --> 00:34:09,235
A catastrophe,
a bleeding bellyful of bad luck.

376
00:34:09,400 --> 00:34:12,039
  • He's stinking.
  • How come? Where?

377
00:34:12,280 --> 00:34:14,840
About three miles down the river,
the engine packs up.

378
00:34:15,000 --> 00:34:17,673
The current got hold of us
and drifted us onto a mud bar.

379
00:34:17,840 --> 00:34:19,831
What about the cages?
The animals all right?

380
00:34:20,000 --> 00:34:22,560
They're all right.
We left the crew to look after them.

381
00:34:22,720 --> 00:34:26,349
  • We came here in the tender.
  • Tender? I'll say it was.

382
00:34:26,520 --> 00:34:28,875
Hi, Brownie.
And in the dark too.

383
00:34:29,040 --> 00:34:31,759
Any minute I expected to be
up to me hips in hippopotamuses.

384
00:34:31,920 --> 00:34:33,592
You got me doing it now.

385
00:34:33,760 --> 00:34:36,957
Could you send a couple of your boys
to the settlement with the news?

386
00:34:37,120 --> 00:34:39,588
Boltchak, go get Muntala.

387
00:34:44,720 --> 00:34:46,836
  • Have a drink.
  • Thank you, miss.

388
00:34:47,000 --> 00:34:49,150
  • How long will repairs take?
  • No time at all.

389
00:34:49,320 --> 00:34:51,356
Maybe a day after we
get the replacement.

390
00:34:51,520 --> 00:34:53,988
It'll take us about three
or four weeks to get it.

391
00:34:54,160 --> 00:34:55,912
Four weeks?

392
00:34:56,080 --> 00:34:59,868
  • Brownie, take him.
  • Come on. Time for your nap.

393
00:35:00,080 --> 00:35:03,834
Leon will bring the boys around for
a chat, they'll shove off in the morning.

394
00:35:04,000 --> 00:35:05,877
Take the bottle with you.

395
00:35:06,520 --> 00:35:10,559
Thank you, Mr. M.
Yeah, Brownie. Brownie!

396
00:35:14,640 --> 00:35:15,914
I'm sorry.

397
00:35:20,680 --> 00:35:22,159
Just a minute.

398
00:35:24,480 --> 00:35:27,119
Mr. And Mrs. Nordley are in that room.

399
00:35:27,520 --> 00:35:30,398
I'll have Boltchak move in with Brownie.
You can take his room.

400
00:35:30,560 --> 00:35:33,199
  • He'll be back soon.
  • Yeah, the scientific characters.

401
00:35:33,360 --> 00:35:37,194
They look kind of shiny new and young
to be scientific types, don't they?

402
00:35:37,360 --> 00:35:41,273
  • Yeah, but take it easy, will you?
  • What do you mean?

403
00:35:44,480 --> 00:35:49,156
You know, Mrs. Nordley has led
a sheltered sort of life, I guess...

404
00:35:49,320 --> 00:35:53,029
...and, well, let's not get too informal.
You know what I mean.

405
00:35:53,200 --> 00:35:54,952
I know what you mean.

406
00:35:55,280 --> 00:35:58,636
You have as much gallantry in that remark
as you think I've got brains.

407
00:35:58,800 --> 00:36:01,075
  • Now, wait a minute...
  • Never mind.

408
00:36:01,680 --> 00:36:05,912
I'll just act like I was your sister,
down from Vassar for the holidays.

409
00:36:06,920 --> 00:36:08,876
That was pretty lame talk.

410
00:36:09,840 --> 00:36:12,070
But you know what I'm talking about.

411
00:36:12,560 --> 00:36:17,680
It's possible that I have a slight inkling
as to your outlook on life.

412
00:36:29,040 --> 00:36:31,600
Joe, get off my bed.

413
00:36:31,760 --> 00:36:32,829
Scram!

414
00:36:47,320 --> 00:36:50,630
Hi, baby. Come on, let me in.
Oh, come on.

415
00:36:50,800 --> 00:36:54,429
Behave. Wait a minute, boy.
Wait.

416
00:36:54,600 --> 00:36:58,673
Come on, now.
Hey, listen, save some for the little girl.

417
00:36:58,840 --> 00:37:01,877
Wait a minute. Here, okay.

418
00:37:05,600 --> 00:37:07,113
No, no. No more.

419
00:37:08,720 --> 00:37:10,836
You're a nice little girl.

420
00:37:13,680 --> 00:37:16,399
Here's one. Hey, wait!

421
00:37:16,680 --> 00:37:18,352
Hey, wait a minute.
Wait a minute!

422
00:37:18,640 --> 00:37:22,474
You're such a pig.
You don't deserve any more. No!

423
00:37:22,720 --> 00:37:25,029
Now, if you're not such a pig,
I'll feed you.

424
00:37:27,400 --> 00:37:31,109
Here, little girl. Here, little girl.
Here, little girl. Here you are.

425
00:37:31,280 --> 00:37:32,599
Here. Come on.

426
00:37:32,760 --> 00:37:34,557
No, no!

427
00:37:37,880 --> 00:37:39,438
Oh, hi.

428
00:37:39,600 --> 00:37:42,319
How do you do?
My name is Mrs. Nordley.

429
00:37:42,480 --> 00:37:45,199
I'm Kelly, Eloise Kelly.

430
00:37:45,360 --> 00:37:47,396
I hear your husband isn't well.
Is he better?

431
00:37:47,560 --> 00:37:49,949
  • He's much, much better, thank you.
  • That's good.

432
00:37:50,120 --> 00:37:53,192
Mr. Marswell says
he's made a very quick recovery.

433
00:37:53,440 --> 00:37:56,000
Speaking of friend Marswell,
I wonder where he is.

434
00:37:56,160 --> 00:37:59,232
Probably out lassoing
some ferocious gazelle or something.

435
00:37:59,880 --> 00:38:02,348
He took the captain to the boat in a truck.

436
00:38:02,520 --> 00:38:05,239
Something about
bringing back the animals, I believe.

437
00:38:05,400 --> 00:38:07,709
Boy, I wish I'd had a truck last night.

438
00:38:08,080 --> 00:38:10,958
I haven't walked that far
since some palpitating halfback...

439
00:38:11,120 --> 00:38:13,236
...tried to tell me he'd run out of gas.

440
00:38:14,360 --> 00:38:16,874
You've been here on some sort of safari?

441
00:38:17,040 --> 00:38:19,600
I was going on one,
or at least I thought I was.

442
00:38:19,760 --> 00:38:23,389
I came to visit an old pal of mine,
the Maharajah of Bunganore.

443
00:38:23,560 --> 00:38:25,118
  • Do you mind?
  • No.

444
00:38:26,240 --> 00:38:28,959
But the big, thoughtless cad stood me up.

445
00:38:29,120 --> 00:38:30,951
  • He stood you...?
  • In Americanese...

446
00:38:31,120 --> 00:38:33,634
...that means that when I got here
he wasn't here.

447
00:38:36,200 --> 00:38:39,476
Men can get you into all sorts of trouble,
can't they?

448
00:38:41,520 --> 00:38:43,317
That was quite a shame.

449
00:38:44,040 --> 00:38:46,838
When Marswell first heard about it,
he was furious...

450
00:38:47,000 --> 00:38:50,788
...but then he calmed down,
and he was kind of sweet about it.

451
00:38:50,960 --> 00:38:53,349
He's kind of cute, I guess.

452
00:38:53,560 --> 00:38:55,118
He's a rough, mean man at times.

453
00:38:55,280 --> 00:38:58,955
I must get your husband
to examine his head, see what's inside.

454
00:39:00,760 --> 00:39:04,309
I hope the saga of my lonely travels
hasn't shocked you.

455
00:39:05,080 --> 00:39:09,596
I suppose girls are more conservative
up your way, aren't they?

456
00:39:10,240 --> 00:39:13,835
With my husband almost well again,
I had it in mind to take a little walk...

457
00:39:14,000 --> 00:39:15,991
...sort of get one's bearings.

458
00:39:16,480 --> 00:39:20,029
  • Nice day for it.
  • Well, so be it.

459
00:40:13,400 --> 00:40:17,313
Bless your big, bony knees.

460
00:40:20,400 --> 00:40:22,197
Hi, Kelly.

461
00:40:24,080 --> 00:40:25,513
You're up early.

462
00:40:25,680 --> 00:40:28,319
You know me, the neurotic type,
insomnia.

463
00:40:29,800 --> 00:40:32,109
Why didn't you tell a fella?
She's something.

464
00:40:32,280 --> 00:40:35,795
She's the kind that makes men
want to break out of jail.

465
00:40:38,440 --> 00:40:40,510
You been talking to Mrs. Nordley?

466
00:40:40,680 --> 00:40:42,113
Well, now, look at him.

467
00:40:42,280 --> 00:40:44,077
Knew to whom I was referring
right away.

468
00:40:44,240 --> 00:40:45,958
Yeah, me and my crystal ball.

469
00:40:46,120 --> 00:40:49,192
You and your crystal head.
Wipe that Emily Post look off your face.

470
00:40:49,360 --> 00:40:51,396
I didn't endanger
your lily-white reputation.

471
00:40:51,560 --> 00:40:53,357
  • I said she's pretty.
  • So she's pretty.

472
00:40:53,520 --> 00:40:56,239
What the blue blazes has that
to do with the price of pork?

473
00:40:56,400 --> 00:40:57,833
  • She's nice too.
  • Certainly.

474
00:40:58,000 --> 00:41:01,117
  • So she's nice. I said it first.
  • Who cares who said it first?

475
00:41:01,280 --> 00:41:05,831
  • It might make her nicer if I said it first.
  • All right. So you said it first.

476
00:41:06,480 --> 00:41:09,836
  • I better look in on him.
  • Nordley's peacefully pounding his ear.

477
00:41:10,000 --> 00:41:13,834
And not that you're interested,
but Mrs. Nordley has gone for a walk.

478
00:41:14,400 --> 00:41:16,470
Gone for a walk? Where?

479
00:41:16,640 --> 00:41:18,756
How should I know?

480
00:41:19,400 --> 00:41:22,153
How do you like that?
Why didn't you try to stop her?

481
00:41:22,320 --> 00:41:25,471
I had no idea people
couldn't go for a walk around here.

482
00:41:25,640 --> 00:41:28,438
Mrs. Nordley walks off in the bush
like it was Hyde Park.

483
00:41:28,600 --> 00:41:32,309
Take the jeep and go down the
forest trail. I'll take the river road.

484
00:42:07,920 --> 00:42:10,354
Mrs. Nordley!

485
00:42:49,400 --> 00:42:52,358
Linda, don't move.

486
00:43:18,400 --> 00:43:22,188
Well, that's that.
Come on, let's go back to camp.

487
00:43:22,360 --> 00:43:23,998
  • I'm...
  • Let's go.

488
00:43:26,720 --> 00:43:30,554
I've certainly won myself the reputation
for being an utter fool.

489
00:43:31,360 --> 00:43:34,272
I'm not so much worried
about your reputation as your health.

490
00:43:34,440 --> 00:43:37,432
If anything should happen to you,
my reputation would suffer.

491
00:43:37,600 --> 00:43:40,398
Doesn't a woman's reputation
mean anything to you?

492
00:43:40,560 --> 00:43:42,551
Only if I'm personally interested.

493
00:43:44,240 --> 00:43:48,028
Not very gracious, but understandable.

494
00:43:49,360 --> 00:43:51,920
Donald will think I'm dreaming
when I tell him all this.

495
00:43:52,080 --> 00:43:54,878
  • Thank heavens you're a witness.
  • Do you need one?

496
00:43:55,280 --> 00:43:58,078
Donald's a husband who's believed
everything I've told him...

497
00:43:58,240 --> 00:43:59,639
...since I was five years old.

498
00:43:59,800 --> 00:44:03,429
Five years old? You were married
rather young, weren't you?

499
00:44:03,600 --> 00:44:06,160
Actually, we were married when I was 20.

500
00:44:06,520 --> 00:44:08,317
How long ago was that?

501
00:44:08,520 --> 00:44:10,636
  • Sorry.
  • No, it's all right.

502
00:44:10,920 --> 00:44:14,071
I'm 27. Satisfied?

503
00:44:14,240 --> 00:44:15,878
You want me to forget it?

504
00:44:16,440 --> 00:44:17,873
Not necessarily.

505
00:44:18,880 --> 00:44:20,836
Have you ever been married?

506
00:44:21,040 --> 00:44:23,918
I've never had the fortune
to find a lady who was interested.

507
00:44:24,080 --> 00:44:26,310
That could be the remark
of a cynical man.

508
00:44:26,480 --> 00:44:27,959
What have I to be cynical about?

509
00:44:28,120 --> 00:44:31,999
I make my contribution to this
mixed-up world. What else is there?

510
00:44:33,120 --> 00:44:36,476
That could be the remark
of a lonely man.

511
00:44:36,640 --> 00:44:38,073
Could be.

512
00:44:51,280 --> 00:44:53,874
Looks like we're in for a little storm.

513
00:44:54,560 --> 00:44:57,757
Let's go back to camp. Come on.

514
00:46:33,040 --> 00:46:35,270
  • You've been out walking?
  • Sure.

515
00:46:35,520 --> 00:46:38,159
Better be careful.
Mrs. Nordley nearly got into trouble.

516
00:46:38,320 --> 00:46:39,833
  • Did she?
  • Yes.

517
00:46:40,000 --> 00:46:42,116
She's under the delusion
she can wander off...

518
00:46:42,280 --> 00:46:44,236
...without being in any danger.

519
00:46:44,560 --> 00:46:47,028
From the wild animals, you mean.

520
00:46:47,880 --> 00:46:49,233
Certainly. What else?

521
00:46:50,000 --> 00:46:52,798
I don't know what happened
out in the bush...

522
00:46:53,200 --> 00:46:57,113
...but the lady seemed to be in danger
right here on the porch.

523
00:46:57,640 --> 00:46:59,631
You're seeing things, aren't you?

524
00:47:03,160 --> 00:47:04,354
Hi, Brownie.

525
00:47:05,240 --> 00:47:07,151
A party!

526
00:47:07,520 --> 00:47:10,114
The Nordleys. It's their
first night here, so I thought...

527
00:47:10,280 --> 00:47:12,032
Oh, yeah.

528
00:47:13,240 --> 00:47:14,992
Good evening.

529
00:47:15,960 --> 00:47:17,234
Feeling better?

530
00:47:17,400 --> 00:47:19,994
I just have to get my clothes changed.

531
00:47:20,400 --> 00:47:21,992
Be right with you.

532
00:47:24,800 --> 00:47:27,075
Miss Kelly, this is my husband.

533
00:47:27,240 --> 00:47:30,357
How do you do? Excuse me.
Gotta get dressed, you know.

534
00:47:32,240 --> 00:47:34,071
  • Good evening.
  • Good evening.

535
00:47:34,240 --> 00:47:37,277
  • Would you like a drink?
  • Yes, thank you.

536
00:47:38,040 --> 00:47:40,793
  • Who was the young girl?
  • Miss Kelly.

537
00:47:40,960 --> 00:47:43,713
"Honey Bear." American.

538
00:47:51,000 --> 00:47:53,958
Judging by your appetite,
you must be quite well again.

539
00:47:54,120 --> 00:47:56,588
I feel wonderful.
Thanks to you, Dr. Marswell.

540
00:47:56,760 --> 00:48:00,594
And you look it. What's more, you've
brought culture to Marswell's circus.

541
00:48:00,760 --> 00:48:03,638
I love the custom black tie
in the middle of the jungle.

542
00:48:04,240 --> 00:48:07,118
Do you know that before you got here
we wore onion sacks?

543
00:48:08,600 --> 00:48:11,910
Anyone else wish to join me
in a little more of the grape?

544
00:48:12,680 --> 00:48:14,079
Mrs. Nordley?

545
00:48:14,320 --> 00:48:17,630
  • It's good for the nerves, they tell me.
  • No, thank you.

546
00:48:18,000 --> 00:48:20,036
  • Mine host?
  • No, thanks.

547
00:48:20,240 --> 00:48:21,878
That's right. I forgot.

548
00:48:22,040 --> 00:48:24,634
These animal-catching characters
don't have many nerves...

549
00:48:24,800 --> 00:48:26,392
...just one great big one.

550
00:48:26,560 --> 00:48:28,994
You seem to have a real fondness
for that wine.

551
00:48:29,160 --> 00:48:30,832
Any year, any model.

552
00:48:31,000 --> 00:48:33,639
They all bring out my better nature.

553
00:48:34,120 --> 00:48:36,031
It was a pretty exciting afternoon.

554
00:48:36,200 --> 00:48:38,111
I can't tell you, Vic...

555
00:48:38,280 --> 00:48:40,919
You don't mind if it's Vic and Donald
from now on, do you?

556
00:48:41,080 --> 00:48:42,957
  • Why not?
  • And "Honey Bear."

557
00:48:44,320 --> 00:48:45,799
Oh, yes.

558
00:48:45,960 --> 00:48:49,191
I mean the luck in your getting back
in time to go after Linda.

559
00:48:49,360 --> 00:48:51,715
Old girl, you could
have had a very bad mauling.

560
00:48:53,400 --> 00:48:56,676
I hear you can get one anytime
in these parts...

561
00:48:56,840 --> 00:48:58,068
...if you ask for it.

562
00:48:59,760 --> 00:49:02,194
  • More coffee, Mrs. Nordley?
  • No, thank you.

563
00:49:02,360 --> 00:49:06,035
You must realize even the smallest
of creatures in Africa are voracious.

564
00:49:06,320 --> 00:49:10,108
I was reading only the other day
of an incident of the red driver ant.

565
00:49:10,280 --> 00:49:11,679
It's a very tough insect.

566
00:49:11,840 --> 00:49:14,274
Some poor blighter left his launch
at the riverbank...

567
00:49:14,440 --> 00:49:17,989
...and along came an army of these ants
and ate up everything but the engine.

568
00:49:18,160 --> 00:49:19,513
Good heavens.

569
00:49:19,680 --> 00:49:22,831
We have hundreds of different varieties
of ants in this country.

570
00:49:23,000 --> 00:49:26,037
Oh, yes, I saw quite a few ants
this afternoon.

571
00:49:26,200 --> 00:49:29,351
But I guess they were just
the old-fashioned kind, huh?

572
00:49:32,880 --> 00:49:34,632
All through, I guess.

573
00:49:37,560 --> 00:49:41,599
Why don't we have some music
to soothe the savage breasts?

574
00:49:41,760 --> 00:49:42,909
Do you play?

575
00:49:43,080 --> 00:49:45,275
No, but you can pump
if you feel strong enough.

576
00:49:45,440 --> 00:49:47,908
  • I see, it's one of those.
  • Yes.

577
00:49:48,080 --> 00:49:50,958
"Coming Through the Rye".
That's a bit of home.

578
00:49:51,120 --> 00:49:54,476
  • Are you in good voice, Miss Kelly?
  • No, but I feel like singing.

579
00:49:54,960 --> 00:49:56,996
Give forth, then.

580
00:50:34,560 --> 00:50:36,596
I say, that's absolutely delightful.

581
00:50:36,760 --> 00:50:39,069
I'm a reedy tenor,
but I'll join you in this verse.

582
00:50:39,240 --> 00:50:42,152
  • Wonderful. Brownie, let's make it a trio.
  • Yes.

583
00:50:42,320 --> 00:50:45,153
  • A bunch of wailing banshees, huh?
  • All right.

584
00:51:20,120 --> 00:51:22,714
I don't wanna interrupt
but I thought you'd want to know.

585
00:51:22,880 --> 00:51:26,475
If you're willing to start, I'd be
glad to take you to gorilla country.

586
00:51:26,640 --> 00:51:29,677
  • Really? That's splendid.
  • Provided you haven't changed your mind.

587
00:51:29,840 --> 00:51:33,150
Changed our minds?
Hear that, Linda? Isn't it wonderful?

588
00:51:33,560 --> 00:51:35,596
Yes, yes, simply wonderful.

589
00:51:35,760 --> 00:51:38,149
I was thinking of that letter
from Ringling Brothers.

590
00:51:38,320 --> 00:51:40,629
They offered a nice prize
for a pair of young ones.

591
00:51:40,800 --> 00:51:43,394
I haven't been in gorilla country
for several years.

592
00:51:43,560 --> 00:51:46,632
It'll be a good change of that routine
you were telling me about.

593
00:51:46,800 --> 00:51:50,156
And since our two young guests
have it in their minds...

594
00:51:50,320 --> 00:51:52,914
...well, we could kill several birds
with one stone...

595
00:51:54,040 --> 00:51:55,598
...to coin a phrase.

596
00:51:57,440 --> 00:51:59,476
I think it's absolutely wonderful.

597
00:51:59,680 --> 00:52:02,069
You'll pardon my schoolboy enthusiasm,
but you see...

598
00:52:02,240 --> 00:52:04,629
...Vic was so stubborn
about not taking us at first.

599
00:52:04,800 --> 00:52:08,190
Why, he's just an old
quick-change artist...

600
00:52:08,360 --> 00:52:10,237
...but real quick.

601
00:52:10,400 --> 00:52:13,870
Do you know that one minute
he can be Trader Horn himself...

602
00:52:14,040 --> 00:52:16,508
...and then suddenly
everything goes black...

603
00:52:16,680 --> 00:52:19,194
...and out he comes,
dressed as Dr. Livingstone...

604
00:52:19,360 --> 00:52:20,679
...I presume?

605
00:52:21,040 --> 00:52:22,712
Fortunate for us, I'd say.

606
00:52:23,560 --> 00:52:25,471
Nobody will be surprised but the gorillas.

607
00:52:25,880 --> 00:52:28,997
Miss Kelly can come with us
as far as the district officer at Kenya.

608
00:52:29,160 --> 00:52:31,720
Don't worry about me.
I'll be quite all right.

609
00:52:32,080 --> 00:52:34,310
I'll sort of go into a monastic retreat...

610
00:52:34,480 --> 00:52:37,358
...and realize how beautiful life really is.

611
00:52:37,760 --> 00:52:41,070
We close up shop here except
for the boys looking after the animals.

612
00:52:41,240 --> 00:52:44,073
You'll have a six weeks' wait,
or even longer.

613
00:52:44,560 --> 00:52:47,791
We'll take her along as far
as the district officer at Kenya...

614
00:52:47,960 --> 00:52:50,394
...and she can check out with his party.

615
00:52:51,840 --> 00:52:54,479
Yes, I guess that could be arranged.

616
00:52:54,880 --> 00:52:58,668
In that case, you'll be on the plane
for Cairo within a week or ten days.

617
00:52:58,840 --> 00:53:01,035
Fine. The sooner the better...

618
00:53:01,760 --> 00:53:03,318
...to coin a phrase.

619
00:53:09,560 --> 00:53:13,189
I saw your light.
I thought you weren't asleep yet.

620
00:53:14,680 --> 00:53:16,636
When do you plan to start?

621
00:53:17,720 --> 00:53:20,029
We can be ready in about two days.

622
00:53:20,840 --> 00:53:23,912
Full safari, I suppose.
Entire complement of boys.

623
00:53:24,760 --> 00:53:26,034
Naturally.

624
00:53:26,480 --> 00:53:29,995
You know this will delay the Dorgenbeck
and the Chicago Zoo order.

625
00:53:30,160 --> 00:53:33,152
We can fill it quick enough
when we get back.

626
00:53:39,160 --> 00:53:43,039
Vic, lad, that's a nice couple.

627
00:53:43,400 --> 00:53:44,958
This is no good.

628
00:53:46,960 --> 00:53:48,791
What are you talking about?

629
00:53:48,960 --> 00:53:51,235
Nothing. Getting old, I'm afraid.

630
00:53:52,120 --> 00:53:53,439
Good night.

631
00:54:06,520 --> 00:54:08,636
Are they all Muntala's wives?

632
00:54:08,920 --> 00:54:11,195
No, just six. The other three are cooking.

633
00:54:11,360 --> 00:54:12,634
No kidding?

634
00:54:13,120 --> 00:54:15,350
Yep, no kidding. Let's go.

635
00:55:02,800 --> 00:55:04,358
Fascinating, eh, darling?

636
00:55:04,560 --> 00:55:07,518
It's amazing. Look, what is that?

637
00:55:08,400 --> 00:55:11,312
  • Some sort of stork?
  • Secretary bird.

638
00:55:12,160 --> 00:55:15,357
Secretary birds. What a prosaic name.

639
00:55:16,000 --> 00:55:19,276
  • Why do they call them that?
  • That's an unfair question.

640
00:55:19,440 --> 00:55:20,873
I haven't the slightest idea.

641
00:55:21,480 --> 00:55:25,075
That secretary on the left has a pair
of legs for the boss to drool over.

642
00:55:25,240 --> 00:55:27,549
She looks like she's been chased
around the desk...

643
00:55:27,720 --> 00:55:29,517
...and is now headed
for the pay window.

644
00:55:29,680 --> 00:55:32,114
Miss Kelly, we shall certainly hate
to lose you.

645
00:55:32,280 --> 00:55:33,998
Now, don't be greedy.

646
00:55:34,400 --> 00:55:36,834
Let the others speak for themselves.

647
00:55:37,880 --> 00:55:40,678
  • Just what is our schedule?
  • It's down the same stretch...

648
00:55:40,840 --> 00:55:43,479
...for another two days
until we reach the river here.

649
00:55:43,640 --> 00:55:46,313
There the Makuas will give us
canoes and paddle boys...

650
00:55:46,480 --> 00:55:49,278
...where we'll proceed downriver
till we reach Kenya station.

651
00:55:49,440 --> 00:55:51,158
At Kenya station,
we contact Jack Wood.

652
00:55:51,320 --> 00:55:53,629
He's the district officer
of the Samburu territory.

653
00:55:53,800 --> 00:55:54,949
The Samburus!

654
00:55:55,120 --> 00:55:57,509
Those are the chaps
I particularly want to visit.

655
00:55:57,680 --> 00:56:00,194
And that, Mrs. Nordley,
is where I leave you all.

656
00:56:00,360 --> 00:56:02,112
You all.

657
00:56:05,120 --> 00:56:07,350
  • No tears?
  • We'll give you a going-away party.

658
00:56:07,520 --> 00:56:09,078
  • Thank you.
  • Where then?

659
00:56:09,240 --> 00:56:12,312
Then we'll proceed on foot
to the Mountains of the Moon.

660
00:56:12,480 --> 00:56:14,311
That's the beginning of gorilla country.

661
00:56:14,480 --> 00:56:15,879
Look, what are those?

662
00:56:17,280 --> 00:56:18,429
Lmpala.

663
00:56:19,080 --> 00:56:21,435
What simply exquisite creatures.

664
00:56:22,160 --> 00:56:25,755
  • You'd think they had wings.
  • It's the Aepyceros Melampus Suara.

665
00:56:25,960 --> 00:56:30,033
They can clear a 12-foot obstacle
with a leap as long as 35, 40 feet.

666
00:56:30,200 --> 00:56:32,634
You mustn't take the megaphone
away from the driver.

667
00:56:32,800 --> 00:56:34,791
We'll pass Grant's Tomb
any moment now.

668
00:56:34,960 --> 00:56:37,599
  • He'll tell you who's buried there.
  • I beg your pardon?

669
00:56:37,760 --> 00:56:39,990
There's a handsome animal for you.

670
00:56:40,160 --> 00:56:41,673
Thompson gazelle.

671
00:56:42,160 --> 00:56:43,354
Lovely.

672
00:56:45,280 --> 00:56:48,795
Who's the Mr. Thompson famous enough
to have a gazelle named after him?

673
00:56:48,960 --> 00:56:52,270
He's a third baseman.
Hit a home run for the Giants once.

674
00:56:52,440 --> 00:56:54,396
Won the pennant.

675
00:56:54,560 --> 00:56:57,028
Miss Kelly, we'll give you
two going-away parties.

676
00:56:58,760 --> 00:57:01,320
Well, I've got one for you.
See those zebras over there?

677
00:57:02,760 --> 00:57:06,514
  • Yes. The Equus Burchelli Granti.
  • To me, they're zebras.

678
00:57:06,680 --> 00:57:09,877
Are they born white with black stripes
or black with white stripes?

679
00:57:10,040 --> 00:57:12,315
Actually, they're born black with...

680
00:57:13,920 --> 00:57:15,751
I'm going on, aren't I?

681
00:57:17,120 --> 00:57:21,238
Mrs. Nordley, this is quite a nice,
bright husband you have.

682
00:57:22,440 --> 00:57:25,512
Information I'm already well aware of.

683
00:57:26,000 --> 00:57:30,278
But I assure you that outside
of his niceness and his brightness...

684
00:57:30,440 --> 00:57:32,908
...there are many other reasons
why I'm in love with him.

685
00:57:33,080 --> 00:57:34,877
Thank you, old girl.

686
00:57:35,480 --> 00:57:37,710
I'd say he was a very lucky man.

687
00:58:20,880 --> 00:58:24,759
Better turn in early. We'll start at 5:00
in the morning to miss the heat.

688
00:58:24,920 --> 00:58:27,309
Here. Hang on to this.

689
00:58:27,480 --> 00:58:29,869
It's loaded.
All you have to do is pull the trigger.

690
00:58:30,040 --> 00:58:32,031
Who do I point this at?

691
00:58:32,200 --> 00:58:35,431
Leopards and lions have been known
to come into tents.

692
00:58:36,040 --> 00:58:37,871
Thank you, Mr. Marswell.

693
00:58:38,040 --> 00:58:41,237
Actually, in light of recent development...

694
00:58:41,400 --> 00:58:44,392
...there'll be no danger of my
hitting you, will there?

695
00:58:44,720 --> 00:58:48,474
  • Look, Kelly, don't. We know each other...
  • Never mind, Marswell.

696
00:58:48,760 --> 00:58:51,672
It was just a dumb crack
that doubled right back at me.

697
00:58:52,320 --> 00:58:54,595
Boy, how stupid can a gal get?

698
00:58:56,960 --> 00:58:58,518
Good night, Kelly.

699
00:58:59,520 --> 00:59:01,317
Good night.

700
00:59:11,800 --> 00:59:15,509
  • Everything all right? Anything you need?
  • Everything's just fine, thank you.

701
00:59:15,680 --> 00:59:19,468
  • Good night, then.
  • Just a moment, will you, please?

702
00:59:23,440 --> 00:59:26,477
For several days now,
Miss Kelly's been making...

703
00:59:28,040 --> 00:59:30,713
...well, at least, insinuations.

704
00:59:31,080 --> 00:59:32,559
I wouldn't let her upset me.

705
00:59:32,720 --> 00:59:34,597
She'll be leaving us at Kenya station.

706
00:59:34,760 --> 00:59:37,194
What would give her the right
to say things like that?

707
00:59:37,360 --> 00:59:39,271
She saw us when we
walked up on the porch.

708
00:59:43,480 --> 00:59:46,199
You must forget that,
that it ever happened.

709
00:59:46,840 --> 00:59:48,398
It was just...

710
00:59:49,640 --> 00:59:51,995
  • Well, it was nothing.
  • You want me to forget it?

711
00:59:53,720 --> 00:59:56,632
That's why you changed your mind
about taking us on this trip.

712
00:59:56,800 --> 00:59:58,711
Plus you're not in love
with your husband.

713
00:59:58,880 --> 01:00:01,110
  • You mustn't say that!
  • Though you said you were.

714
01:00:01,280 --> 01:00:03,714
  • I know why you said it.
  • I said it because it's true.

715
01:00:03,880 --> 01:00:06,235
I am in love with Donald.

716
01:00:08,680 --> 01:00:11,114
You asked me why I never married.

717
01:00:11,440 --> 01:00:14,113
Maybe you yourself are the reason, Linda.

718
01:00:16,440 --> 01:00:18,237
Linda.

719
01:00:21,800 --> 01:00:24,109
I'll see you in the morning.

720
01:00:25,320 --> 01:00:28,676
Hello, Vic. I just won 15 shillings
in a poker game. Meet my expenses.

721
01:00:28,840 --> 01:00:30,398
  • Good.
  • Good night.

722
01:00:34,080 --> 01:00:35,354
I'm tired.

723
01:00:37,080 --> 01:00:40,311
Looks like the start
of some exciting weeks, eh, darling?

724
01:00:40,800 --> 01:00:42,950
  • Lin?
  • What?

725
01:00:43,720 --> 01:00:45,073
Of course, darling.

726
01:00:45,240 --> 01:00:48,152
That Kelly girl is certainly a different type
from any I've met.

727
01:00:48,960 --> 01:00:51,599
Wonderful sense of humor. I like her.

728
01:00:52,760 --> 01:00:54,716
And it's perfectly obvious, of course.

729
01:00:55,760 --> 01:00:57,159
What is?

730
01:00:57,320 --> 01:01:00,471
There was a thing between her and Vic
before we arrived.

731
01:01:00,640 --> 01:01:04,997
And now we are the villains.
In some odd way we've broken it up.

732
01:01:05,160 --> 01:01:09,039
Not that I blame her, of course.
Vic's a devilishly attractive chap.

733
01:01:09,200 --> 01:01:12,431
Don't you think so? As a woman?

734
01:01:13,400 --> 01:01:15,197
I suppose so.

735
01:01:15,880 --> 01:01:18,633
All I know is I'm glad you saw me first.

736
01:01:22,920 --> 01:01:25,514
  • Good night, darling.
  • Good night, Donald.

737
01:02:44,960 --> 01:02:46,552
Welcome, Victor.

738
01:02:51,400 --> 01:02:53,152
  • How are you, Victor?
  • Fine, thank you.

739
01:02:53,320 --> 01:02:54,992
  • How do you do?
  • Hello, Father.

740
01:02:55,160 --> 01:02:56,798
Mr. And Mrs. Nordley
from England.

741
01:02:56,960 --> 01:02:58,552
How do you do, Father?

742
01:03:13,160 --> 01:03:16,675
Your music is wonderful, Father,
although it frightened me at first.

743
01:03:16,840 --> 01:03:20,628
It's hardly Catholic. But it's a song
of welcome, and that's Christian.

744
01:03:20,800 --> 01:03:23,872
We're just in time for lunch.
Brownie, you're not still on a diet?

745
01:03:24,040 --> 01:03:25,439
Never, Father.

746
01:03:34,000 --> 01:03:36,355
  • Miss Kelly, Father Josef.
  • How do you do?

747
01:03:36,520 --> 01:03:37,919
How do you do?

748
01:03:38,280 --> 01:03:40,475
You're just in time for lunch.

749
01:03:43,000 --> 01:03:45,833
So you good people are going
to the gorilla country?

750
01:03:46,000 --> 01:03:47,479
Precarious animals.

751
01:03:47,640 --> 01:03:50,279
A friend of mine at mission preparatory...

752
01:03:50,440 --> 01:03:53,034
...had his head torn from his body
by one of them beasts.

753
01:03:53,200 --> 01:03:54,997
That was carelessness,
you know that.

754
01:03:55,160 --> 01:03:58,118
We're relying on Victor
to see that we retain our heads.

755
01:03:58,520 --> 01:04:01,239
I can't wait to see them
in their natural habitat.

756
01:04:01,400 --> 01:04:05,154
The truest exemplary link between
modern man and his primitive derivation.

757
01:04:06,080 --> 01:04:10,437
I think you and I could have a lusty debate
on the origin of man.

758
01:04:10,880 --> 01:04:13,314
I'm afraid you'd prove too rugged
an opponent, Father.

759
01:04:13,480 --> 01:04:14,879
I spoke to the chief...

760
01:04:15,040 --> 01:04:18,715
...and you can have the canoes
and the men on the usual conditions.

761
01:04:20,880 --> 01:04:23,633
  • Not again.
  • I'm afraid so, Victor.

762
01:04:24,160 --> 01:04:26,390
What are the conditions?
Is there any trouble?

763
01:04:26,560 --> 01:04:30,030
In order to get the men and canoes
to go into that strange country...

764
01:04:30,200 --> 01:04:33,556
...the bwana mkubwa, the big chief,
the party of the first part...

765
01:04:33,760 --> 01:04:36,991
...to which our friend Victor
must undergo what's known as...

766
01:04:37,160 --> 01:04:39,037
...the ceremony of courage.

767
01:04:39,200 --> 01:04:40,474
The ceremony of courage?

768
01:04:40,640 --> 01:04:44,394
I don't think I've heard of it.
What is it, some sort of native custom?

769
01:04:44,560 --> 01:04:46,596
It's sort of like a game of darts.

770
01:04:47,040 --> 01:04:48,314
Excuse me.

771
01:05:43,240 --> 01:05:44,514
I'm sorry.

772
01:05:46,080 --> 01:05:48,799
That's a fine way to run a railroad, buster.

773
01:05:50,720 --> 01:05:54,349
That's all right.
All right, Boltchak, load the boat.

774
01:05:54,640 --> 01:05:57,279
Come on, we've got the canoes. Let's go.

775
01:06:00,360 --> 01:06:04,194
Father, I'd like to speak to you a moment
when you have a chance.

776
01:06:04,520 --> 01:06:06,988
  • Certainly, my daughter.
  • Thank you, Father.

777
01:06:50,280 --> 01:06:51,759
Darling.

778
01:06:54,200 --> 01:06:57,875
This is the jumping-off place.
Do you want to go on or turn back?

779
01:06:58,040 --> 01:07:00,110
What on earth makes you say that?

780
01:07:00,280 --> 01:07:03,670
You're taking me seriously.
I'd as soon turn back as...

781
01:07:05,000 --> 01:07:06,752
Do you feel all right?

782
01:07:06,920 --> 01:07:09,514
I'm sorry. I'm just a bit edgy.

783
01:07:10,240 --> 01:07:11,832
I didn't sleep too well.

784
01:07:12,000 --> 01:07:14,230
I know. It was an exciting evening.

785
01:07:14,400 --> 01:07:16,038
You take a sedative tonight.

786
01:07:16,200 --> 01:07:18,031
Get in the swing of things, darling.

787
01:07:18,200 --> 01:07:21,317
With the world the way it is,
we may never have this chance again.

788
01:07:21,480 --> 01:07:23,596
Let's live every minute of it.

789
01:07:36,520 --> 01:07:37,919
Good morning.

790
01:07:38,720 --> 01:07:41,109
I know everybody's in a terrible rush
this morning...

791
01:07:41,280 --> 01:07:44,078
...but I thought perhaps
we could have a few words together.

792
01:07:44,240 --> 01:07:45,229
Yes?

793
01:07:46,880 --> 01:07:50,919
I've been the champion of female
Airedales and I'd like to apologize.

794
01:07:51,240 --> 01:07:54,550
What on earth for?
I assure you, there's nothing...

795
01:07:54,840 --> 01:07:57,593
I'm feeling a great deal better
about life today.

796
01:07:57,760 --> 01:07:59,193
So let's level, shall we?

797
01:07:59,800 --> 01:08:02,075
I'm not blaming you by apologizing.

798
01:08:02,360 --> 01:08:05,909
I'd just like to tell you
that I know how it is with you and Vic.

799
01:08:07,040 --> 01:08:10,396
We girls are pretty smart
about those things, aren't we?

800
01:08:10,640 --> 01:08:13,029
Aren't you being presumptuous
in assuming any...

801
01:08:13,200 --> 01:08:15,839
Please, honey,
don't let me sit here with egg on my face.

802
01:08:16,000 --> 01:08:17,638
I came here to be your friend.

803
01:08:17,800 --> 01:08:21,190
The only way I know how
is to tell you that I understand.

804
01:08:22,200 --> 01:08:24,430
It can happen.
He's an attractive burglar...

805
01:08:24,600 --> 01:08:27,831
Really, if you'll excuse me,
I must finish my packing.

806
01:08:28,800 --> 01:08:32,190
All right. I'll get out.
But keep your head, will you?

807
01:08:32,920 --> 01:08:35,957
You're sitting pretty.
You're a lovely, attractive woman.

808
01:08:36,120 --> 01:08:37,838
You're married to a wonderful man.

809
01:08:38,000 --> 01:08:40,355
Is it possible that all of this advice...

810
01:08:40,520 --> 01:08:43,432
...is based on the fact
that you know Mr. Marswell...

811
01:08:43,600 --> 01:08:46,433
...just a little more intimately
than I do?

812
01:08:47,400 --> 01:08:48,913
Gosh, you are stuck, aren't you?

813
01:08:49,080 --> 01:08:51,389
  • Once and for all...
  • You're jealous.

814
01:08:51,560 --> 01:08:54,597
Shouldn't you examine
your own emotions in that light?

815
01:08:54,760 --> 01:08:58,036
Don't worry about me.
I could be pea green with jealousy...

816
01:08:58,200 --> 01:09:00,873
...and not hacked up any more
than I am already.

817
01:09:01,040 --> 01:09:02,871
It's you we want to worry about.

818
01:09:03,040 --> 01:09:05,838
This is no Sir Galahad
who loves from afar.

819
01:09:06,200 --> 01:09:09,749
  • This is a two-legged boa constrictor.
  • I think you'd better leave.

820
01:09:10,560 --> 01:09:13,757
All right, but remember,
I came here to be your friend.

821
01:09:14,000 --> 01:09:15,353
For your sake.

822
01:09:16,280 --> 01:09:18,350
And I'm keeping the offer open.

823
01:09:20,440 --> 01:09:22,749
It'll be rugged, but I'll keep it open.

824
01:09:34,280 --> 01:09:37,511
Go in the boat with Brownie.
I'll take Mrs. Nordley in the lead boat.

825
01:09:37,680 --> 01:09:39,671
But wouldn't it be better if...?

826
01:09:39,840 --> 01:09:41,478
  • Do you mind, darling?
  • Not at all.

827
01:09:41,640 --> 01:09:43,915
That's just in case of emergency.

828
01:10:58,160 --> 01:11:00,993
Are the men of this tribe
also polygamists like Muntala?

829
01:11:02,200 --> 01:11:04,555
Only those who can afford
more than one wife.

830
01:11:04,720 --> 01:11:07,837
It seems unfair to take them away
from their families.

831
01:11:08,000 --> 01:11:10,150
You mean the men are taking a chance?

832
01:11:13,640 --> 01:11:15,915
I'm quite sure that's what I mean.

833
01:11:16,080 --> 01:11:18,833
No. The natives have
all sorts of devices...

834
01:11:19,000 --> 01:11:21,150
...to prevent their women
from being stolen.

835
01:11:21,320 --> 01:11:23,470
In most tribes
there's a pre-marriage ordeal...

836
01:11:23,640 --> 01:11:25,312
...that guarantees fidelity.

837
01:11:25,480 --> 01:11:27,835
Really? What's that, pray?

838
01:11:29,040 --> 01:11:30,234
Let's see if I can...

839
01:11:30,400 --> 01:11:31,992
Linda, look.

840
01:11:34,560 --> 01:11:36,516
Isn't he beautiful?

841
01:11:38,640 --> 01:11:39,993
Perfect specimen.

842
01:11:40,160 --> 01:11:43,152
He's clean too.
Just had his Saturday night bath.

843
01:11:43,520 --> 01:11:45,351
Look!

844
01:11:50,080 --> 01:11:52,230
Reminds me of somebody I know.

845
01:11:52,920 --> 01:11:57,391
You were saying about this device
for guaranteed fidelity...

846
01:11:58,280 --> 01:12:00,919
Why wouldn't it pass
in the civilized world?

847
01:12:01,080 --> 01:12:04,152
Primarily because you women
would probably vote it down.

848
01:12:04,320 --> 01:12:05,435
But why?

849
01:12:11,720 --> 01:12:15,872
Because it's a means whereby a woman
is rendered incapable of being unfaithful.

850
01:12:19,000 --> 01:12:21,958
  • I think I understand.
  • Sorry to be so blunt about it.

851
01:12:22,120 --> 01:12:25,669
No. It was my denseness.
I should have realized.

852
01:12:26,360 --> 01:12:29,591
Brother, I can take your Cook's tour
around the zoo...

853
01:12:30,120 --> 01:12:32,270
...but when we get on this mental
striptease...

854
01:12:32,440 --> 01:12:34,237
...and hide behind
Louisa May Alcott...

855
01:12:34,400 --> 01:12:35,753
...I want a powder.

856
01:12:35,920 --> 01:12:38,593
Brownie. Watch it. Hippo.

857
01:12:50,560 --> 01:12:52,869
Kenya, heart of the Samburu.

858
01:12:54,000 --> 01:12:56,309
I'm terribly keen on seeing those chaps.

859
01:12:56,480 --> 01:12:59,278
There doesn't appear
to be a committee to welcome us.

860
01:13:05,400 --> 01:13:08,312
Brownie, looks like this is
where I leave you.

861
01:13:10,000 --> 01:13:12,195
I'm glad somebody's glum about it.

862
01:15:26,960 --> 01:15:28,791
It's Vic. Vic Marswell.

863
01:15:30,200 --> 01:15:33,033
Get your party out of here fast.

864
01:15:34,080 --> 01:15:36,469
  • What happened?
  • Caught them ivory poaching.

865
01:15:37,520 --> 01:15:42,071
When the corporal was taking
down the colors last night...

866
01:15:42,560 --> 01:15:43,675
...they came at us.

867
01:15:43,840 --> 01:15:47,674
  • Where are the rest of your men?
  • Got two of them out last night.

868
01:15:48,280 --> 01:15:51,238
It'll take several days
before police reserves arrive.

869
01:15:52,160 --> 01:15:53,957
Get your party out quick.

870
01:15:54,120 --> 01:15:57,430
These two... Good boys.

871
01:15:58,960 --> 01:16:00,712
Don't bother about me.

872
01:16:01,600 --> 01:16:02,749
I've had it.

873
01:18:08,360 --> 01:18:11,511
There are gorillas. Three or four
families in the next valley.

874
01:18:11,680 --> 01:18:15,195
  • How do you know they'll stay?
  • I don't. These people are great trackers.

875
01:18:15,360 --> 01:18:17,590
We'll start out first thing in the morning.

876
01:18:17,760 --> 01:18:18,875
Thanks.

877
01:18:36,640 --> 01:18:38,915
  • Good evening.
  • Hi, Brownie.

878
01:18:40,320 --> 01:18:42,390
Sit down and join the picnic.

879
01:18:48,840 --> 01:18:52,230
You know me well enough now
to tell me about your scars?

880
01:18:56,080 --> 01:18:57,718
Nothing new, Brownie.

881
01:18:57,880 --> 01:19:00,269
Happens to lots of people.

882
01:19:04,960 --> 01:19:08,316
We'd just been married three weeks
when Johnny had to sail...

883
01:19:08,480 --> 01:19:11,597
...and two months later I get a telegraph
from the War Department...

884
01:19:11,760 --> 01:19:14,228
...telling me that he and his little P-51...

885
01:19:15,280 --> 01:19:18,317
You know, he had "Honey Bear"
painted on the nose.

886
01:19:19,480 --> 01:19:23,473
Anyway, they both blew up
in a million pieces somewhere over Berlin.

887
01:19:25,680 --> 01:19:29,912
You know, as short as it lasted,
it was like being blessed for a lifetime.

888
01:19:30,800 --> 01:19:34,315
So you hit the high spots
and the gay beaches trying to forget him?

889
01:19:35,000 --> 01:19:37,798
Yeah. Great strength of character.

890
01:19:39,000 --> 01:19:41,275
But you'd know it if you met it again.

891
01:19:42,120 --> 01:19:43,997
I say, you'd know it
if you met it again.

892
01:19:45,560 --> 01:19:47,312
Yes, Brownie, I'd know it.

893
01:20:02,360 --> 01:20:04,715
  • Look.
  • Flamingos.

894
01:20:30,840 --> 01:20:32,353
  • Gorillas.
  • What?

895
01:20:33,600 --> 01:20:35,113
Gorilla country.

896
01:21:44,320 --> 01:21:46,880
It's nice up here, isn't it? High.

897
01:21:51,440 --> 01:21:53,556
Yes, it is nice, for a change.

898
01:22:00,560 --> 01:22:02,152
I don't like mosquito netting.

899
01:22:02,760 --> 01:22:04,955
It separates people, doesn't it?

900
01:22:05,640 --> 01:22:09,519
Donald, please.
I've got to fix these things.

901
01:22:11,000 --> 01:22:13,275
Perhaps it's altitude,
but I feel very lightheaded.

902
01:22:13,440 --> 01:22:17,274
  • Don't you feel the least bit lightheaded?
  • Don't, Donald, please.

903
01:22:21,600 --> 01:22:22,874
I'm sorry.

904
01:22:23,720 --> 01:22:26,029
I'm sorry, darling. It's nothing.

905
01:22:26,480 --> 01:22:28,948
It's just that I'm terribly tired.

906
01:22:29,680 --> 01:22:32,592
That long climb today. I don't know...

907
01:22:34,640 --> 01:22:37,916
Come now, we've got a very
early start in the morning.

908
01:22:38,080 --> 01:22:40,753
I don't know if I'll quite feel up to it.

909
01:22:41,960 --> 01:22:45,157
Donald, please turn that light off.
It's shining straight in my eyes.

910
01:22:45,320 --> 01:22:46,548
Right now.

911
01:22:49,680 --> 01:22:51,079
Lin, darling.

912
01:22:52,120 --> 01:22:53,712
You still my girl?

913
01:22:55,440 --> 01:22:57,158
Don't be so childish.

914
01:22:58,800 --> 01:23:00,756
That's good enough for me.

915
01:23:38,880 --> 01:23:41,917
Why don't you come along?
You might find gorillas interesting.

916
01:23:42,080 --> 01:23:43,195
Gorillas?

917
01:23:44,680 --> 01:23:46,671
A month ago,
I was buying a bra at Macy's.

918
01:23:46,840 --> 01:23:49,434
Now I'm studying gorillas yet.
No, thank you.

919
01:23:49,600 --> 01:23:52,194
I'll stick around and help Muntala cook.

920
01:23:55,160 --> 01:23:56,673
What did he say?

921
01:23:57,160 --> 01:23:59,754
He says you can't even cook.

922
01:24:28,760 --> 01:24:30,557
Gorilla. Lots of them.

923
01:24:50,320 --> 01:24:52,515
  • Is the battery ready?
  • Yeah.

924
01:25:48,920 --> 01:25:51,195
I didn't know they could climb trees.

925
01:25:52,120 --> 01:25:53,917
Only the young ones do.

926
01:26:24,640 --> 01:26:26,073
Donald, camera.

927
01:26:29,640 --> 01:26:31,551
Ready to photograph a bull gorilla?

928
01:26:32,440 --> 01:26:34,795
Why, yes. Wonderful.

929
01:26:35,840 --> 01:26:37,159
Brownie, cover us.

930
01:27:48,440 --> 01:27:49,589
Don't move back.

931
01:27:50,360 --> 01:27:51,839
Don't budge an inch.

932
01:27:53,760 --> 01:27:54,795
Hold still.

933
01:27:55,880 --> 01:27:57,279
He's trying to bluff us.

934
01:28:01,120 --> 01:28:03,588
Bring your camera up slowly.

935
01:28:19,280 --> 01:28:21,350
  • Brownie.
  • What, chief?

936
01:28:28,680 --> 01:28:31,433
  • Watch the young bull.
  • Got him.

937
01:29:53,760 --> 01:29:57,389
There's the one
we want to pick up tomorrow.

938
01:30:06,480 --> 01:30:08,789
That's the last we'll see of them today.

939
01:30:09,400 --> 01:30:13,279
The boys can keep track of them tonight,
and we'll bring up the nets tomorrow.

940
01:30:18,480 --> 01:30:20,675
This is the film and one of the reels.

941
01:30:20,840 --> 01:30:23,718
Will you take them back
and keep them somewhere cool?

942
01:30:23,880 --> 01:30:26,189
  • Precious stuff.
  • Of course.

943
01:30:26,360 --> 01:30:28,157
Think you got anything
with that camera?

944
01:30:28,320 --> 01:30:32,108
I hope so,
but I must admit I was pretty scared.

945
01:30:33,000 --> 01:30:35,434
  • Frightened to death.
  • You were scared?

946
01:30:36,640 --> 01:30:39,154
I'll never forget the first one I saw.

947
01:30:39,840 --> 01:30:42,559
  • Linda was all right too.
  • You hear that, darling?

948
01:30:43,040 --> 01:30:44,792
They're a strange beast, gorilla.

949
01:30:44,960 --> 01:30:48,032
You can bluff them sometimes,
and then sometimes...

950
01:30:48,200 --> 01:30:50,031
We'll see tomorrow, when we net them.

951
01:30:50,200 --> 01:30:53,397
Is it all right for me to stay up overnight
and get some night sounds?

952
01:30:53,560 --> 01:30:57,473
Of course. It's not going to be
very comfortable for Linda, though.

953
01:30:59,640 --> 01:31:04,031
I don't exactly want to get rid of you,
but you don't mind, do you?

954
01:31:05,520 --> 01:31:07,476
No, of course not, Donald.

955
01:31:08,480 --> 01:31:10,550
You stay up here with Donald.
Do you mind?

956
01:31:10,720 --> 01:31:13,598
  • Just as you say.
  • Keep whatever boys you want.

957
01:31:14,000 --> 01:31:15,956
  • Boltchak?
  • No.

958
01:31:16,480 --> 01:31:18,675
I like my comforts in life too.

959
01:31:28,280 --> 01:31:29,474
Darling.

960
01:31:48,960 --> 01:31:50,996
If you're looking for Vic...

961
01:31:51,160 --> 01:31:54,675
...he's taking a walk with Mrs. Nordley.

962
01:32:19,880 --> 01:32:23,668
Do you realize that just from the way
I can't stop myself looking at you...

963
01:32:23,840 --> 01:32:27,230
...that everybody knows?
  • Everybody but Donald.

964
01:32:29,120 --> 01:32:32,590
  • At times I feel like...
  • I know. I feel it myself.

965
01:32:33,480 --> 01:32:35,835
But he has to be told, that's all.

966
01:32:37,000 --> 01:32:39,116
I don't know how to tell him.

967
01:32:44,920 --> 01:32:47,957
You stay in camp tomorrow.
I'm going up the hill.

968
01:32:52,200 --> 01:32:55,317
  • Do you understand?
  • Yes.

969
01:33:47,520 --> 01:33:50,034
Mind if I join the marshmallow roast?

970
01:33:51,920 --> 01:33:53,319
No. Sit down.

971
01:33:54,360 --> 01:33:57,158
Did you have a nice moonlight
constitutional?

972
01:33:58,480 --> 01:34:01,756
  • Very pleasant.
  • "Pleasant," the man says.

973
01:34:02,120 --> 01:34:04,031
At least that's gallantry.

974
01:34:10,920 --> 01:34:12,558
It's none of my business...

975
01:34:13,600 --> 01:34:16,433
...but old Donzy boy
is not such a bad shot.

976
01:34:16,600 --> 01:34:20,434
And he'd be well within his rights
if he suddenly decided to take home...

977
01:34:20,600 --> 01:34:22,750
...a little trophy from this paper chase.

978
01:34:25,000 --> 01:34:29,039
As a matter of fact, your head would look
pretty decorative over his mantelpiece.

979
01:34:29,200 --> 01:34:32,954
With your big ears stuck out
like an elephant about to charge.

980
01:34:35,520 --> 01:34:38,398
Get off my back, Kelly.
I'm in no mood for it.

981
01:34:39,520 --> 01:34:40,953
You mean that?

982
01:34:44,000 --> 01:34:46,309
Vic, look at me.

983
01:34:47,800 --> 01:34:50,394
This is no hit-and-run this time, is it?

984
01:34:51,360 --> 01:34:52,679
You're really in love.

985
01:34:53,560 --> 01:34:55,152
You better go to bed.

986
01:34:59,680 --> 01:35:01,750
All right. I guess that's it.

987
01:35:04,720 --> 01:35:09,077
I don't know how you'll solve this
or what good is going to come of it...

988
01:35:10,920 --> 01:35:14,435
...but whatever you do, Vic,
I wish you all the happiness in the book.

989
01:35:28,000 --> 01:35:29,558
Go on to bed, kid.

990
01:35:49,200 --> 01:35:51,998
Black king. What do I want
with an old black king?

991
01:35:53,160 --> 01:35:57,278
Okay. Let him go. He'll find out.
Little boy with a Daisy air rifle.

992
01:35:57,440 --> 01:35:59,396
"And, gee, Dad, it was just my size!"

993
01:36:56,000 --> 01:36:59,515
Brownie. You and Boltchak
check the nets on the other side.

994
01:37:31,840 --> 01:37:33,114
The nets wobble.

995
01:37:38,240 --> 01:37:41,471
That net's falling apart back there.
You know that, don't you?

996
01:37:59,920 --> 01:38:02,593
You sure you still want
to go through with this?

997
01:38:02,760 --> 01:38:04,432
Certainly, Vic.

998
01:38:05,320 --> 01:38:07,993
It might be a little dangerous, you know.

999
01:38:08,960 --> 01:38:11,679
The old ones are sure to charge the net
when they...

1000
01:38:11,840 --> 01:38:15,719
Brownie's around and they're trying
to rope a young one for you.

1001
01:38:18,520 --> 01:38:20,272
  • Donald.
  • Yes, Vic?

1002
01:38:22,400 --> 01:38:25,153
  • I want to talk to you.
  • Just a minute, Vic.

1003
01:38:46,840 --> 01:38:48,717
  • Cigarette?
  • Yes, thanks.

1004
01:38:50,400 --> 01:38:52,595
We might as well
make ourselves comfortable.

1005
01:38:52,760 --> 01:38:54,955
This may take five minutes,
it may take an hour.

1006
01:38:55,120 --> 01:38:57,156
Depends on their disposition.

1007
01:38:57,360 --> 01:39:01,239
  • We can sit here and talk.
  • Good. We haven't had much opportunity.

1008
01:39:02,480 --> 01:39:05,552
When I admire a fellow
I always like to get to know him better...

1009
01:39:05,720 --> 01:39:08,154
...exchange points of view and all that.

1010
01:39:08,880 --> 01:39:11,314
I like to have everything aboveboard too.

1011
01:39:11,480 --> 01:39:13,596
I'm glad to have
this opportunity of saying...

1012
01:39:13,760 --> 01:39:16,991
...that I think that everything's
been handled simply magnificently.

1013
01:39:17,440 --> 01:39:20,477
Things haven't gone off
exactly like they might have, but...

1014
01:39:20,640 --> 01:39:24,838
Truly, this will be one of the most
memorable experiences of my life.

1015
01:39:25,160 --> 01:39:26,593
It's only that...

1016
01:39:26,760 --> 01:39:29,274
I'm disappointed for Linda's sake,
that's all.

1017
01:39:30,120 --> 01:39:31,314
What about Linda?

1018
01:39:31,480 --> 01:39:34,711
Her not coming up today,
not feeling up to it and all.

1019
01:39:35,480 --> 01:39:39,029
I realize now that much as I
enjoy this sort of thing...

1020
01:39:39,360 --> 01:39:41,510
...field trips, roughing it, so to speak...

1021
01:39:42,480 --> 01:39:43,993
...it's not for Linda at all.

1022
01:39:46,200 --> 01:39:49,795
  • She wanted to come up, but I told her...
  • Yes, I know. She's been wonderful...

1023
01:39:49,960 --> 01:39:53,919
...making her pretenses in enjoying it.
But that's for my sake, you know.

1024
01:39:55,360 --> 01:39:58,955
She's been so moody of late,
almost irritable once or twice.

1025
01:39:59,400 --> 01:40:02,278
And believe me, Vic,
that's not like Linda at all.

1026
01:40:02,840 --> 01:40:06,879
The night before last she even forgot
it was our wedding anniversary.

1027
01:40:07,040 --> 01:40:09,713
That's usually the husband's blunder,
you know.

1028
01:40:09,880 --> 01:40:11,836
No, these trips aren't for Linda.

1029
01:40:12,280 --> 01:40:15,238
I suppose it's home in Devonshire
from now on...

1030
01:40:15,680 --> 01:40:18,433
...raising that family
sooner than I expected.

1031
01:40:23,160 --> 01:40:26,470
Forgive me if I tell you
how much I'm in love with her.

1032
01:40:32,840 --> 01:40:34,671
Do I have to forgive you for that?

1033
01:40:34,840 --> 01:40:38,230
Seriously. It's been great to become
friends with a fellow like you.

1034
01:40:38,400 --> 01:40:40,231
We're so different, you see.

1035
01:40:40,480 --> 01:40:44,439
I imagine you've had to rub and sweat,
even for every penny you've made...

1036
01:40:44,600 --> 01:40:47,319
...and everything you've
wanted to build. Me?

1037
01:40:47,720 --> 01:40:51,030
I'm one of those
silver-spoon chaps, I suppose.

1038
01:40:53,000 --> 01:40:54,831
I've been spouting
a whole autobiography.

1039
01:40:55,280 --> 01:40:57,350
Tell me something about yourself.

1040
01:40:57,520 --> 01:41:00,034
To begin with,
if I'm not too beastly inquisitive...

1041
01:41:00,200 --> 01:41:02,634
...we have wondered why
an attractive chap like you...

1042
01:41:02,800 --> 01:41:04,358
...has never got himself a wife.

1043
01:41:09,880 --> 01:41:12,394
I've been too busy collecting animals.

1044
01:41:13,880 --> 01:41:14,949
He's coming out now.

1045
01:41:15,120 --> 01:41:16,951
Stop talking
and watch what you came for.

1046
01:42:18,920 --> 01:42:21,798
  • You certainly saved my life...
  • You didn't think I planned it?

1047
01:42:21,960 --> 01:42:24,190
The last thing I wanted to do
was knock him over.

1048
01:42:24,360 --> 01:42:27,477
  • No, of course...
  • Let's stop the chatter for a while.

1049
01:42:30,600 --> 01:42:32,636
  • Sorry. The little one got away.
  • Never mind.

1050
01:42:32,800 --> 01:42:36,793
Tell Boltchak to stay up here.
Tell him I want to examine the gorilla.

1051
01:42:42,480 --> 01:42:46,029
Fine gorilla. Very fine specimen.

1052
01:42:47,400 --> 01:42:52,918
I'd say he weighed
close up to 700 or 800 pounds.

1053
01:42:53,760 --> 01:42:55,273
I say, Boltchak.

1054
01:42:55,920 --> 01:42:58,388
Do you have any idea
why Vic stalked off like that...

1055
01:42:58,560 --> 01:43:01,074
...going back to camp
with hardly a word?

1056
01:43:02,000 --> 01:43:06,232
I'd say he had a very good reason
for hurrying back to camp.

1057
01:43:07,960 --> 01:43:09,678
Here. Have some more.

1058
01:43:10,560 --> 01:43:13,199
I must have said something to upset him.

1059
01:43:13,480 --> 01:43:17,678
If you don't know the reason,
I'd begin to find out if I were you.

1060
01:43:18,880 --> 01:43:20,791
What do you mean by that?

1061
01:43:25,640 --> 01:43:27,995
If I had a wife as pretty as yours...

1062
01:43:28,920 --> 01:43:30,876
...I'd find out fast enough.

1063
01:43:49,640 --> 01:43:52,438
We'll go back to the canoes
the first thing in the morning...

1064
01:43:52,600 --> 01:43:54,192
...get an early start.

1065
01:43:55,560 --> 01:43:57,118
Everything goes.

1066
01:44:17,800 --> 01:44:19,472
Where is everybody?

1067
01:44:20,720 --> 01:44:23,678
  • Still up there.
  • Did you get the baby gorillas?

1068
01:44:25,880 --> 01:44:27,598
Everything fouled up.

1069
01:44:29,760 --> 01:44:31,671
You don't look much like a bridegroom...

1070
01:44:31,840 --> 01:44:34,957
...who cometh forth from his chamber
and rejoiceth at...

1071
01:44:35,120 --> 01:44:36,394
You don't look so hot.

1072
01:44:37,160 --> 01:44:38,718
I don't feel so hot.

1073
01:44:40,720 --> 01:44:42,915
You got left on third, huh, Marzy?

1074
01:44:44,560 --> 01:44:46,357
Didn't even go to bat.

1075
01:44:47,320 --> 01:44:48,833
You couldn't tell him?

1076
01:44:51,560 --> 01:44:52,549
No.

1077
01:44:53,600 --> 01:44:55,716
  • You went noble.
  • I went yellow.

1078
01:44:55,880 --> 01:44:58,110
You went noble.

1079
01:45:00,040 --> 01:45:02,759
How do you plan to break the news
down the street?

1080
01:45:04,320 --> 01:45:05,878
I'll think of some way.

1081
01:45:06,720 --> 01:45:09,632
That's just the way to keep you
clearheaded, of course.

1082
01:45:10,440 --> 01:45:13,750
Sometimes it gets you nasty
enough to get a nasty job done.

1083
01:45:13,920 --> 01:45:17,151
Then don't be so stingy
with your nastiness, partner.

1084
01:45:17,320 --> 01:45:19,276
Come here. Let's have a drink.

1085
01:45:20,560 --> 01:45:23,154
Like I've always said, Kelly,
you're all right.

1086
01:45:24,680 --> 01:45:27,717
  • Here's to your noble nastiness.
  • Skol, Kelly.

1087
01:45:27,880 --> 01:45:29,074
Drink up.

1088
01:45:30,880 --> 01:45:33,553
To the victor belongs the spoiled herring.

1089
01:45:33,920 --> 01:45:37,799
Victor, that's you. Vic. Joke. Laugh.

1090
01:45:41,440 --> 01:45:43,510
Yes, sir. You're all right, Kelly.

1091
01:45:43,720 --> 01:45:45,870
You've said that before, but I love it.

1092
01:45:46,640 --> 01:45:48,312
Don't worry, Vic.

1093
01:45:48,840 --> 01:45:51,832
I'm not trying to crawl back
into green pastures.

1094
01:45:52,960 --> 01:45:54,712
Poor old Marzy.

1095
01:45:55,840 --> 01:45:59,879
Got himself all tangled up
in one of his nets like a gorilla...

1096
01:46:00,040 --> 01:46:02,076
...and he doesn't know how to get out.

1097
01:46:10,560 --> 01:46:13,597
If you two will excuse me,
I think I shall retire.

1098
01:46:15,920 --> 01:46:19,196
No, don't.
There's plenty in the bottle yet...

1099
01:46:19,360 --> 01:46:22,272
...and more where that came from,
plenty for all of us.

1100
01:46:23,120 --> 01:46:25,156
Come on in, Linda. Join the party.

1101
01:46:26,680 --> 01:46:28,910
What are you so surprised about?

1102
01:46:29,200 --> 01:46:32,795
You always guessed Kelly and I
were old friends, didn't you?

1103
01:46:32,960 --> 01:46:35,599
It's all right for old friends
to have a drink, isn't it?

1104
01:46:35,760 --> 01:46:38,069
What are you saying? You're drunk.

1105
01:46:38,240 --> 01:46:42,028
Certainly I'm drunk, but I
certainly know what I'm saying.

1106
01:46:43,520 --> 01:46:45,875
Listen, Mrs. N,
you're not going to tell me...

1107
01:46:46,040 --> 01:46:48,793
...that you've been taking
all this seriously, are you?

1108
01:46:50,720 --> 01:46:54,235
You know how it is on safari.
It's in all the books.

1109
01:46:54,400 --> 01:46:56,470
The woman always falls
for the white hunter.

1110
01:46:56,640 --> 01:46:59,632
And we guys make the most of it.
Do you blame us?

1111
01:47:00,120 --> 01:47:03,157
When you come along
with that look in your eye...

1112
01:47:03,320 --> 01:47:05,993
...there isn't a guy
in the whole world who could...

1113
01:47:18,720 --> 01:47:20,756
  • What's been going on?
  • I'm glad you came in.

1114
01:47:20,920 --> 01:47:24,469
This big Congo Casanova has been after
your wife ever since she's been here.

1115
01:47:24,640 --> 01:47:26,437
She's been sport enough
to hold him off...

1116
01:47:26,600 --> 01:47:28,511
...and not tell you
to not spoil your fun.

1117
01:47:28,680 --> 01:47:32,639
Tonight he got her here on the pretext...
Well, he was pretty drunk.

1118
01:47:32,960 --> 01:47:37,112
So when I came tearing over here to help,
he was getting pretty bad...

1119
01:47:37,280 --> 01:47:39,669
...so she shot him,
as any decent woman would do.

1120
01:47:41,320 --> 01:47:43,276
  • We're going, darling.
  • Beat it.

1121
01:47:43,440 --> 01:47:45,237
Come on there. Get going.

1122
01:47:47,360 --> 01:47:49,920
If she hadn't I'd have done it myself.

1123
01:47:53,080 --> 01:47:56,311
Are you going to stand there
and bleed to death?

1124
01:47:57,840 --> 01:48:01,276
It's just a piece of skin.
Don't you go losing your head.

1125
01:48:01,440 --> 01:48:04,193
  • You've done well up to now.
  • Losing my head! Fine thing.

1126
01:48:04,360 --> 01:48:06,112
Stop talking
and put a bandage on this.

1127
01:48:06,280 --> 01:48:08,475
Then stop yelling at me.

1128
01:48:09,000 --> 01:48:11,639
Too bad you didn't teach her
to shoot a little straighter.

1129
01:48:11,800 --> 01:48:13,791
Africa and gorillas. Lions.

1130
01:48:14,280 --> 01:48:18,512
The only lions I ever want to see again
are the two in front of the Public Library.

1131
01:48:25,760 --> 01:48:28,513
  • We're ready to shove off now.
  • Darling.

1132
01:48:38,400 --> 01:48:41,597
  • You can get into the boat now.
  • Thank you, Brownie.

1133
01:48:42,640 --> 01:48:44,870
Are you sure you're ready to go?

1134
01:48:46,840 --> 01:48:48,159
Quite sure.

1135
01:49:01,080 --> 01:49:04,117
Now that you're leaving,
how about saying goodbye?

1136
01:49:05,200 --> 01:49:07,077
Okay. Goodbye.

1137
01:49:10,600 --> 01:49:12,556
I'm going to stay up there for a while...

1138
01:49:12,720 --> 01:49:16,156
...try and pick up a couple of baby
gorillas. Make the trip pay for itself.

1139
01:49:16,320 --> 01:49:18,993
  • How about you sticking around?
  • What for?

1140
01:49:20,280 --> 01:49:23,192
  • I thought that maybe...
  • No.

1141
01:49:24,000 --> 01:49:28,073
Nobody is gonna wring me out
and hang me up to dry again.

1142
01:49:29,640 --> 01:49:31,039
How about it?

1143
01:49:32,480 --> 01:49:34,550
As soon as I'm through up there...

1144
01:49:34,720 --> 01:49:37,518
...we could head back
and stop by Father Josef's.

1145
01:49:37,680 --> 01:49:39,318
Would you like that?

1146
01:49:42,400 --> 01:49:45,710
You mean you're gonna make
an honest woman out of me?

1147
01:49:46,360 --> 01:49:49,591
  • It suits me, Kelly.
  • It suits you?

1148
01:49:50,120 --> 01:49:51,951
Listen, you and your
quick-change acts...

1149
01:49:52,120 --> 01:49:53,838
...aren't hanging blossoms over me...

1150
01:49:54,000 --> 01:49:56,798
...because you feel the cold weather
coming on. No, thanks.

1151
01:49:56,960 --> 01:49:59,997
I'll go back where I can be honest
without getting kicked around.

1152
01:50:00,160 --> 01:50:01,559
I'll see you.

1153
01:50:25,120 --> 01:50:27,714
  • What?
  • Take good care of her!

1154
01:50:29,840 --> 01:50:31,114
I can't hear you.

1155
01:50:31,840 --> 01:50:34,070
I said, take good care of her!

1156
01:51:14,000 --> 01:51:15,991
Subtitles by
SDI Media Group

1157
01:51:16,160 --> 01:51:18,151
[ENGLISH]

モガンボ
1953年

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます