×
1
00:00:08,088 --> 00:00:11,592
Okay... let me say this.

2
00:00:13,427 --> 00:00:14,720
Let me say this.

3
00:00:15,596 --> 00:00:18,870
If I lost my wife and...

4
00:00:18,974 --> 00:00:21,956
the next day, a little bird
landed on my windowsill,

5
00:00:22,061 --> 00:00:23,562
looked me right in the eye,

6
00:00:23,666 --> 00:00:28,108
and in plain English said,
"Sean, it's me, Anna. I'm back,"...

7
00:00:29,485 --> 00:00:33,677
What could I say?
I guess I'd believe her. Or I'd want to.

8
00:00:33,781 --> 00:00:35,407
I'd be stuck with a bird.

9
00:00:36,408 --> 00:00:38,014
But other than that, no.

10
00:00:38,119 --> 00:00:41,268
I'm a man of science.
I just don't believe that mumbo-jumbo.

11
00:00:41,372 --> 00:00:43,457
Now, that's gonna have
to be the last question.

12
00:00:43,562 --> 00:00:45,459
I need to go running before I head home.

13
00:05:28,079 --> 00:05:29,372
Okay.

14
00:05:42,594 --> 00:05:44,304
Oh. Excuse me.

15
00:05:47,766 --> 00:05:49,705
I forgot the ribbon.

16
00:05:49,810 --> 00:05:51,728
Come on. I don't want to go up alone.

17
00:05:51,832 --> 00:05:53,772
I'll be a minute.

18
00:06:27,473 --> 00:06:28,495
Hi, I...

19
00:06:28,599 --> 00:06:31,226
I met Anna at a party.

20
00:06:33,395 --> 00:06:37,399
And I called her to see if she'd
go out with me, but she said no.

21
00:06:38,442 --> 00:06:40,048
But I kept calling.

22
00:06:40,152 --> 00:06:43,489
It took one year
to get her to have dinner with me.

23
00:06:45,574 --> 00:06:48,494
A year after that,
I asked her to marry me.

24
00:06:48,598 --> 00:06:50,016
She said no.

25
00:06:50,121 --> 00:06:53,624
A year later, I asked her again
and she still said no.

26
00:06:55,710 --> 00:06:57,482
Two weeks ago...

27
00:06:57,587 --> 00:06:59,088
she said "Maybe."

28
00:07:00,006 --> 00:07:04,218
Tonight I stand before you with a "Yes."

29
00:07:10,099 --> 00:07:11,267
Hi.

30
00:07:12,310 --> 00:07:14,812
  • How are you?
  • Good.

31
00:07:15,980 --> 00:07:18,587
I left... the ribbon in the car.

32
00:07:18,691 --> 00:07:20,193
I'll be up in a minute.

33
00:09:19,314 --> 00:09:20,356
Hi.

34
00:09:21,065 --> 00:09:23,735
  • Congratulations.
  • Oh, thanks.

35
00:09:27,488 --> 00:09:29,032
Would you like me to wrap it?

36
00:09:29,136 --> 00:09:30,825
Make it look pretty.

37
00:09:32,577 --> 00:09:33,745
Anna.

38
00:09:35,080 --> 00:09:36,414
Clifford.

39
00:09:40,752 --> 00:09:42,587
It's been a long time.

40
00:09:44,381 --> 00:09:47,551
This is a good thing. Congratulations.

41
00:09:49,886 --> 00:09:51,575
  • Hi.
  • Hi.

42
00:09:51,680 --> 00:09:52,994
I'm Joseph.

43
00:09:53,098 --> 00:09:54,599
  • This is...
  • Clifford.

44
00:09:54,704 --> 00:09:58,124
Congratulations. Nice speech.

45
00:09:58,228 --> 00:10:00,063
I've heard a lot about you.

46
00:10:01,857 --> 00:10:04,422
Clara's here. She forgot a ribbon.

47
00:10:04,526 --> 00:10:06,278
  • Oh.
  • For your present.

48
00:10:06,382 --> 00:10:09,135
So I better go and wait for her.

49
00:10:09,239 --> 00:10:10,574
Enjoy the festivities.

50
00:10:10,678 --> 00:10:12,326
I will. We will.

51
00:10:12,430 --> 00:10:13,702
Thank you.

52
00:10:17,206 --> 00:10:18,874
I liked what you said.

53
00:10:52,450 --> 00:10:53,909
Sean!

54
00:10:55,911 --> 00:10:57,726
Sean!

55
00:10:57,830 --> 00:10:59,165
One minute!

56
00:11:05,213 --> 00:11:06,797
I'm coming!

57
00:11:29,946 --> 00:11:31,656
Let's eat this thing.

58
00:11:33,450 --> 00:11:35,118
Bob, would you carve?

59
00:11:35,222 --> 00:11:36,536
Sure.

60
00:11:41,374 --> 00:11:43,522
Are the Drummonds here?
Where are the Drummonds?

61
00:11:43,626 --> 00:11:45,420
They called.
They said they' re gonna be late.

62
00:11:45,524 --> 00:11:47,589
That they'd be here for the cake.

63
00:11:47,693 --> 00:11:49,466
Fine.

64
00:11:50,217 --> 00:11:52,135
Anna's made a decision.

65
00:11:53,220 --> 00:11:54,804
Oh.

66
00:11:55,972 --> 00:11:57,307
You've picked a date?

67
00:11:57,411 --> 00:12:01,165
  • The merry month of May.
  • Fantastic.

68
00:12:01,269 --> 00:12:03,188
  • Joe, congratulations.
  • Thank you, Bob.

69
00:12:06,984 --> 00:12:09,152
I wanted to tell her.

70
00:12:10,445 --> 00:12:11,613
It's my wedding.

71
00:12:11,717 --> 00:12:13,344
Can't I be excited?

72
00:12:13,448 --> 00:12:14,992
May's a great month.

73
00:12:15,096 --> 00:12:16,806
Nice and warm.

74
00:12:16,910 --> 00:12:19,329
  • Well done, Joseph.
  • Thank you.

75
00:12:45,397 --> 00:12:46,419
Hi.

76
00:12:46,524 --> 00:12:48,359
Are you coming to Eleanor's party?

77
00:12:48,463 --> 00:12:50,444
No. I want to see Anna.

78
00:12:53,406 --> 00:12:57,639
I used to take lessons and then I stopped.
I... I wish I hadn't.

79
00:12:57,743 --> 00:12:59,578
We're gonna do the cake.

80
00:13:00,538 --> 00:13:01,810
Sorry we're late.

81
00:13:01,914 --> 00:13:03,332
In the dining room.

82
00:13:04,208 --> 00:13:05,543
Thank you.

83
00:13:51,089 --> 00:13:52,424
Here we are.

84
00:13:54,801 --> 00:13:56,469
Can you get the knife for her?

85
00:13:56,574 --> 00:13:57,888
Look at that.

86
00:13:59,806 --> 00:14:03,456
No, I don't believe it. Nice work.

87
00:14:03,560 --> 00:14:05,499
Make a wish, Eleanor.

88
00:14:05,604 --> 00:14:08,023
Laura and Anna on each side of me.

89
00:14:09,524 --> 00:14:10,942
Happy birthday, Mother.

90
00:14:11,109 --> 00:14:12,736
Happy birthday, Mom.

91
00:14:24,706 --> 00:14:26,291
I'm here to see Anna.

92
00:14:28,043 --> 00:14:29,378
Who are you?

93
00:14:33,966 --> 00:14:35,280
Who are you?

94
00:14:35,384 --> 00:14:38,053
Let's go into the kitchen.
I'll tell you there.

95
00:14:39,597 --> 00:14:41,515
Are you gonna play a trick on me?

96
00:14:41,619 --> 00:14:42,766
No.

97
00:14:45,144 --> 00:14:46,312
Okay.

98
00:14:54,987 --> 00:14:58,053
He wants to talk to me in private.

99
00:14:58,157 --> 00:14:59,909
Could you believe that?

100
00:15:08,668 --> 00:15:10,127
What do you want?

101
00:15:12,505 --> 00:15:13,881
You.

102
00:15:14,966 --> 00:15:17,218
You want me? Is that what you're saying?

103
00:15:17,322 --> 00:15:18,636
You're my wife.

104
00:15:21,180 --> 00:15:25,184
We're married? You're telling me
that we got married at some point in time?

105
00:15:25,289 --> 00:15:26,603
Yes.

106
00:15:28,897 --> 00:15:33,067
Well... I'm getting married to Joseph.
He's a little bit older than you.

107
00:15:33,172 --> 00:15:35,612
We have a little bit more in common.

108
00:15:36,696 --> 00:15:41,305
But if the timing was
a little bit different, who knows? Maybe.

109
00:15:41,409 --> 00:15:44,829
You're a handsome little boy.
But I'm getting married to someone else.

110
00:15:44,934 --> 00:15:46,873
It's me...

111
00:15:46,977 --> 00:15:48,625
Sean.

112
00:15:54,339 --> 00:15:56,383
You're telling me that you're Sean?

113
00:15:56,487 --> 00:15:57,801
Yes.

114
00:16:00,262 --> 00:16:01,721
Let's go.

115
00:16:06,476 --> 00:16:09,980
You'll be making a big mistake
if you marry Joseph.

116
00:16:20,240 --> 00:16:21,909
Jimmy, do you know who this is?

117
00:16:22,013 --> 00:16:23,160
Sean.

118
00:16:25,704 --> 00:16:27,039
Does he live in the building?

119
00:16:27,143 --> 00:16:28,144
No.

120
00:16:28,248 --> 00:16:30,167
Then put him in a taxi and send him home.

121
00:16:30,271 --> 00:16:31,377
Sure.

122
00:16:40,094 --> 00:16:41,762
Do you know how to take the subway?

123
00:16:41,866 --> 00:16:44,348
  • Yeah.
  • You're not supposed to be here tonight.

124
00:16:47,601 --> 00:16:48,894
Go home.

125
00:16:57,778 --> 00:16:58,904
So?

126
00:17:07,955 --> 00:17:09,790
He says he's Sean.

127
00:17:12,126 --> 00:17:13,461
Sean.

128
00:17:13,565 --> 00:17:15,192
Right.

129
00:17:15,296 --> 00:17:16,964
His name was Sean.

130
00:17:17,799 --> 00:17:22,011
No, really. Jimmy said downstairs.

131
00:17:26,516 --> 00:17:29,018
He says he doesn't want me
to marry Joseph.

132
00:17:55,462 --> 00:17:57,797
He said I shouldn't marry you.

133
00:18:32,541 --> 00:18:34,001
I'll pull the car around.

134
00:18:34,105 --> 00:18:35,586
Okay.

135
00:19:08,578 --> 00:19:09,829
Good morning.

136
00:19:10,913 --> 00:19:13,061
Oh. What's this?

137
00:19:13,166 --> 00:19:14,876
It was laying on my desk.

138
00:19:17,044 --> 00:19:18,504
Your man is here.

139
00:20:24,029 --> 00:20:25,718
Hey, Anna.

140
00:20:25,822 --> 00:20:27,533
Hey, Peter.

141
00:20:33,747 --> 00:20:36,229
This is fantastic.

142
00:20:36,333 --> 00:20:37,689
Are you trying to tell me

143
00:20:37,793 --> 00:20:40,546
that this little boy is now urging you
not to marry Joseph?

144
00:20:40,650 --> 00:20:41,964
What's fantastic about it?

145
00:20:42,068 --> 00:20:44,466
Well, I mean, how often
does someone come along

146
00:20:44,571 --> 00:20:46,510
claiming to be somebody who's dead?

147
00:20:47,511 --> 00:20:49,930
And much less a little boy.

148
00:20:52,016 --> 00:20:53,330
Why didn't you tell me?

149
00:20:53,434 --> 00:20:56,249
I... I'm telling you now.
I didn't want to upset you.

150
00:20:56,353 --> 00:20:57,563
Well, who the hell is he?

151
00:20:59,440 --> 00:21:03,798
Is he claiming to be...
Sean, or is he just called Sean?

152
00:21:03,903 --> 00:21:07,490
He said, "It's me, Sean."
What am I supposed to think?

153
00:21:07,594 --> 00:21:11,702
I suppose that that tells me
that he's telling me he's Sean.

154
00:21:13,037 --> 00:21:14,664
That he is your dead husband.

155
00:21:14,768 --> 00:21:16,353
That he is...

156
00:21:16,457 --> 00:21:18,835
Oh, that he is what?

157
00:21:21,045 --> 00:21:22,359
Could it be true?

158
00:21:22,463 --> 00:21:24,549
Oh, please. God help me. Somebody.

159
00:21:39,981 --> 00:21:41,316
This is Jimmy.

160
00:21:45,403 --> 00:21:46,863
Watch the fort.

161
00:21:49,199 --> 00:21:51,117
Why did you think it would upset me?

162
00:21:54,037 --> 00:21:55,434
Has it?

163
00:21:55,538 --> 00:21:58,208
Well, you didn't show it to me
when you first got it, so...

164
00:21:58,312 --> 00:22:01,232
I didn't open it until I got to work.

165
00:22:01,336 --> 00:22:02,837
Weren't you curious?

166
00:22:03,922 --> 00:22:05,757
I didn't know who it was from.

167
00:22:07,425 --> 00:22:08,718
Anyway, don't be silly.

168
00:22:08,823 --> 00:22:10,449
Do me up.

169
00:22:10,554 --> 00:22:12,013
We're gonna be late.

170
00:22:13,974 --> 00:22:16,810
I can understand why a little boy
would be in love with you.

171
00:22:17,602 --> 00:22:19,730
Let's stop talking about the little boy.

172
00:22:19,834 --> 00:22:22,316
I want to go out with my fiancé.

173
00:22:22,420 --> 00:22:23,671
Okay.

174
00:22:23,775 --> 00:22:25,110
I love you.

175
00:22:27,821 --> 00:22:30,824
Don't you think we should call Jimmy
and find out who he is?

176
00:22:30,928 --> 00:22:33,514
Christ. Let's just forget about it.

177
00:22:33,619 --> 00:22:34,953
Aren't you interested?

178
00:22:36,330 --> 00:22:37,498
No.

179
00:22:42,461 --> 00:22:44,129
It's probably just some prank.

180
00:22:57,017 --> 00:22:59,541
Hey, Jimmy. Joseph, 1001.

181
00:22:59,645 --> 00:23:02,815
<i>Listen, a little boy named Sean
left a letter for Anna...</i>

182
00:23:02,919 --> 00:23:04,567
Jimmy's outside.

183
00:23:07,778 --> 00:23:09,113
Who is this?

184
00:23:09,217 --> 00:23:10,781
Sean.

185
00:23:18,164 --> 00:23:20,500
I think your husband's downstairs.

186
00:23:30,426 --> 00:23:31,594
Hey.

187
00:23:36,516 --> 00:23:38,706
You're on your own?

188
00:23:38,810 --> 00:23:40,186
My dad's upstairs.

189
00:23:40,290 --> 00:23:43,148
Does your father live here?

190
00:23:43,252 --> 00:23:44,795
No.

191
00:23:44,899 --> 00:23:46,734
Can I talk to your father?

192
00:24:13,845 --> 00:24:15,305
202.

193
00:24:23,063 --> 00:24:24,856
My father's a tutor.

194
00:24:42,624 --> 00:24:45,461
Yes, hi. I'm Joseph. I live upstairs.

195
00:24:45,565 --> 00:24:47,942
Oh, sure. Hi. Hi, Sean.

196
00:24:48,047 --> 00:24:49,319
Everything all right?

197
00:24:49,423 --> 00:24:51,050
I just need to talk to his father.

198
00:24:51,154 --> 00:24:52,301
I'll be right back.

199
00:24:58,390 --> 00:24:59,704
What's wrong?

200
00:24:59,809 --> 00:25:01,811
  • Everything's fine.
  • Who are you?

201
00:25:02,895 --> 00:25:04,355
Joseph from upstairs.

202
00:25:04,459 --> 00:25:06,711
Yeah, sure. What's wrong?

203
00:25:06,816 --> 00:25:08,985
  • Well...
  • What's wrong? What's the problem?

204
00:25:09,089 --> 00:25:10,987
I need to talk to you about your son.

205
00:25:13,781 --> 00:25:15,408
I'll be right back.

206
00:25:21,706 --> 00:25:22,874
202.

207
00:25:28,296 --> 00:25:31,966
I want you to tell her right now that you'll
never see her or bother her again.

208
00:25:32,070 --> 00:25:33,113
I can't.

209
00:25:33,217 --> 00:25:36,054
Tell her you'll never see her
or bother her again.

210
00:25:40,308 --> 00:25:41,372
No.

211
00:25:41,476 --> 00:25:42,602
  • Do it.
  • No.

212
00:25:42,706 --> 00:25:44,187
Tell her, Sean.

213
00:25:44,291 --> 00:25:45,751
I can't.

214
00:25:45,855 --> 00:25:47,836
Why did you write this?

215
00:25:47,941 --> 00:25:49,818
Why did you go into her house?

216
00:25:49,922 --> 00:25:51,715
I needed to talk to her.

217
00:25:51,820 --> 00:25:56,199
Well, I want you to tell her right now that
you'll never see her or bother her again.

218
00:25:57,492 --> 00:25:58,722
  • No.
  • Sean, tell her.

219
00:25:58,827 --> 00:26:00,245
  • No.
  • You're hurting me.

220
00:26:00,349 --> 00:26:03,456
Sean, tell her you'll never see her
or bother her again.

221
00:26:03,561 --> 00:26:04,687
I can't.

222
00:26:04,791 --> 00:26:06,626
Do you understand that?

223
00:26:07,669 --> 00:26:09,754
  • Say it.
  • I can't.

224
00:26:12,132 --> 00:26:14,718
I don't want you to bother me again.

225
00:26:17,929 --> 00:26:19,431
We're gonna be late.

226
00:26:22,809 --> 00:26:24,061
Thank you.

227
00:26:44,164 --> 00:26:45,416
Well done.

228
00:29:17,194 --> 00:29:19,134
I don't know.

229
00:29:19,238 --> 00:29:21,657
I just think it's
a little bit funny, that's all.

230
00:29:22,700 --> 00:29:25,036
No, it's not funny.
I'm taking it out of context.

231
00:29:25,140 --> 00:29:28,372
He says that he's somebody else,
and he believes that he is.

232
00:29:29,207 --> 00:29:31,438
That's ridiculous.

233
00:29:31,542 --> 00:29:33,836
I don't know these people.
I don't know who they are.

234
00:29:33,941 --> 00:29:36,005
These people have money, that's all.

235
00:29:39,509 --> 00:29:41,844
And he wrote this woman a letter. He's...

236
00:29:41,949 --> 00:29:44,472
He wrote her a letter
not to marry this guy.

237
00:29:49,561 --> 00:29:51,563
Permission to turn off the light, sir.

238
00:29:54,733 --> 00:29:56,568
Permission to turn off the light.

239
00:30:02,282 --> 00:30:04,618
The men are talking below deck, sir.

240
00:30:09,706 --> 00:30:11,416
They're talking mutiny.

241
00:30:20,300 --> 00:30:23,261
It's your responsibility
to steer the ship.

242
00:30:26,181 --> 00:30:28,350
It's just seasickness, sir.

243
00:30:28,454 --> 00:30:31,228
I'm not your stupid son anymore.

244
00:31:38,629 --> 00:31:41,966
Go to the principal and explain
why you're late for my class!

245
00:32:14,374 --> 00:32:15,521
Anna...

246
00:32:15,625 --> 00:32:18,003
<i>You're being silly about this.</i>

247
00:32:19,004 --> 00:32:20,672
<i>Meet me at the park.</i>

248
00:32:21,506 --> 00:32:22,966
<i>You know where.</i>

249
00:32:28,722 --> 00:32:31,183
I thought you and Joseph
were going to talk to him.

250
00:32:31,287 --> 00:32:32,872
We did.

251
00:32:32,976 --> 00:32:35,479
  • So why's he calling the house?
  • I don't know.

252
00:32:54,373 --> 00:32:55,833
What was the message?

253
00:32:59,295 --> 00:33:02,381
He said he wanted you to go
and meet him in the park.

254
00:33:03,340 --> 00:33:05,342
That you'd know where to go.

255
00:33:05,447 --> 00:33:06,886
That's what he said.

256
00:35:17,393 --> 00:35:19,228
You think this is a game?
You think this is funny?

257
00:35:19,332 --> 00:35:20,646
No.

258
00:35:24,233 --> 00:35:27,028
What if Bob comes
to my house and tests me?

259
00:35:30,698 --> 00:35:32,408
How do you know Bob?

260
00:35:32,512 --> 00:35:34,786
He was my brother-in-law.

261
00:35:36,746 --> 00:35:40,541
If he asks me some questions
and I get them right, will you believe me?

262
00:35:45,254 --> 00:35:46,839
Will you believe me?

263
00:35:48,675 --> 00:35:50,927
Who told me there wasn't a Santa Claus?

264
00:35:53,680 --> 00:35:55,598
I'll know them when I see them.

265
00:35:56,891 --> 00:35:59,060
You're just a little boy.

266
00:36:13,158 --> 00:36:14,492
It's amazing.

267
00:36:18,163 --> 00:36:19,414
It is.

268
00:36:20,624 --> 00:36:22,083
I can't figure it out.

269
00:36:23,460 --> 00:36:24,878
Me neither.

270
00:36:26,797 --> 00:36:28,590
He knew where Sean died.

271
00:36:34,888 --> 00:36:36,265
I'm tired.

272
00:36:39,560 --> 00:36:40,894
Let's sleep.

273
00:36:56,869 --> 00:36:58,203
We'll get him.

274
00:37:14,303 --> 00:37:17,473
I'm going to tape this... okay?

275
00:37:20,017 --> 00:37:22,311
I'm not a psychiatrist.

276
00:37:23,271 --> 00:37:25,523
I'm not a therapist.

277
00:37:25,627 --> 00:37:28,859
I'm just a regular doctor.

278
00:37:33,030 --> 00:37:36,638
You know... if you were my brother-in-law,

279
00:37:36,742 --> 00:37:41,080
you'd say it was impossible for you
to be sitting right here in front of me.

280
00:37:41,184 --> 00:37:44,500
You didn't believe in life after death.

281
00:37:45,376 --> 00:37:49,193
You believed that only matter survives

282
00:37:49,297 --> 00:37:55,094
and that the mind, soul, spirit...
whatever you want to call it...

283
00:37:55,199 --> 00:37:57,743
disappears forever.

284
00:37:57,847 --> 00:37:59,432
What do you want to know?

285
00:38:03,311 --> 00:38:04,479
Okay.

286
00:38:05,897 --> 00:38:07,878
Where did you live?

287
00:38:07,982 --> 00:38:10,360
In the apartment where Anna lives now.

288
00:38:11,444 --> 00:38:13,780
Didn't you and Anna have your own place?

289
00:38:13,884 --> 00:38:15,261
  • No.
  • Why not?

290
00:38:15,365 --> 00:38:16,700
I wasn't around much.

291
00:38:16,804 --> 00:38:19,202
I was too busy working.

292
00:38:19,306 --> 00:38:20,933
Where?

293
00:38:21,037 --> 00:38:22,372
Different places.

294
00:38:23,081 --> 00:38:24,416
Give me one.

295
00:38:26,668 --> 00:38:29,379
Your hospital. I lectured there.

296
00:38:30,297 --> 00:38:31,548
About what?

297
00:38:32,424 --> 00:38:34,718
Splitting the atom.

298
00:38:40,515 --> 00:38:43,769
Why don't you and Laura
have your own place anymore?

299
00:38:49,691 --> 00:38:51,860
  • We do.
  • Why aren't you living there?

300
00:38:53,487 --> 00:38:56,573
  • What do you remember about Anna...
  • You lost your job.

301
00:38:56,678 --> 00:39:00,473
No. No, I didn't lose my job.

302
00:39:00,577 --> 00:39:02,350
We're redecorating.

303
00:39:02,454 --> 00:39:03,831
We're having a baby.

304
00:39:04,790 --> 00:39:05,916
Wow.

305
00:39:07,084 --> 00:39:09,795
I didn't think she could have a baby.

306
00:39:16,552 --> 00:39:18,596
<i>Let's just stick to Anna.</i>

307
00:39:21,515 --> 00:39:25,186
<i>How about something... intimate.</i>

308
00:39:26,312 --> 00:39:28,439
<i>We got married 30 times.</i>

309
00:39:29,982 --> 00:39:31,630
<i>That's a lot.</i>

310
00:39:31,734 --> 00:39:34,570
<i>Thirty churches in 30 days.</i>

311
00:39:36,197 --> 00:39:39,012
<i>Was I ever your best man?</i>

312
00:39:39,117 --> 00:39:42,203
  • <i>Clifford was my best man.</i>
  • <i>Clifford was your best man.</i>

313
00:39:44,455 --> 00:39:48,293
How about something
that you couldn't have overheard,

314
00:39:48,397 --> 00:39:50,628
or looked up.

315
00:39:53,590 --> 00:39:55,675
We did it on your sofa.

316
00:39:58,052 --> 00:39:59,616
Okay.

317
00:39:59,721 --> 00:40:01,306
The green sofa.

318
00:40:06,061 --> 00:40:09,898
Look, you can think whatever you want.

319
00:40:10,774 --> 00:40:13,589
Everybody can think what they want.

320
00:40:13,693 --> 00:40:16,905
You can talk to whoever you want.
It doesn't matter.

321
00:40:17,009 --> 00:40:21,910
<i>I'm Sean, I love Anna,
and nothing is going to change that.</i>

322
00:40:22,014 --> 00:40:23,328
<i>Nothing.</i>

323
00:40:24,871 --> 00:40:26,456
<i>That's forever.</i>

324
00:40:29,835 --> 00:40:31,002
<i>Okay.</i>

325
00:40:32,379 --> 00:40:33,422
<i>Thank you.</i>

326
00:41:04,662 --> 00:41:07,498
Can I get... either of you
something to drink?

327
00:41:07,602 --> 00:41:08,686
No.

328
00:41:08,791 --> 00:41:10,522
Yes, please.

329
00:41:10,626 --> 00:41:12,232
Want some juice?

330
00:41:12,336 --> 00:41:14,046
  • Apple.
  • Please.

331
00:41:14,150 --> 00:41:15,819
Please.

332
00:41:15,923 --> 00:41:17,425
Remember me?

333
00:41:18,717 --> 00:41:20,490
A little.

334
00:41:20,594 --> 00:41:22,555
Well, I'm gonna keep an eye on you...

335
00:41:23,931 --> 00:41:26,434
in case you start upsetting this family.

336
00:41:44,869 --> 00:41:46,433
Sean?

337
00:41:46,537 --> 00:41:48,706
Would you like to come sit down?

338
00:41:48,811 --> 00:41:50,646
I'm gonna say it now.

339
00:41:50,750 --> 00:41:53,419
I'm just gonna say it right now.

340
00:41:53,524 --> 00:41:56,256
You are not my sister's husband.

341
00:41:58,091 --> 00:41:59,613
He's not.

342
00:41:59,717 --> 00:42:02,428
So let's just start from there.

343
00:42:03,304 --> 00:42:07,142
And from now on,
we're gonna tell the truth.

344
00:42:07,246 --> 00:42:09,102
No more lying.

345
00:42:10,353 --> 00:42:11,688
Thank you, Lee.

346
00:42:19,029 --> 00:42:23,783
There's cake left from my birthday party.
Would you like to have some?

347
00:42:27,454 --> 00:42:30,415
He told me he's not my son anymore.

348
00:42:43,303 --> 00:42:45,472
Let him sleep here tonight.

349
00:42:52,187 --> 00:42:54,648
I'm gonna break this spell.

350
00:43:00,195 --> 00:43:04,867
I'll pick him up from school tomorrow
and I'll bring him back to you.

351
00:43:13,834 --> 00:43:15,294
Don't touch that.

352
00:43:29,100 --> 00:43:30,768
This is my desk.

353
00:43:44,282 --> 00:43:45,783
I used to work here.

354
00:44:04,511 --> 00:44:06,387
Do you know me?

355
00:44:06,492 --> 00:44:07,764
Yes.

356
00:44:08,765 --> 00:44:12,894
But we didn't meet officially
at the birthday party.

357
00:44:15,021 --> 00:44:16,272
No.

358
00:44:17,482 --> 00:44:19,818
No. That's right. We didn't.

359
00:44:21,111 --> 00:44:23,238
And do you know my name?

360
00:44:26,950 --> 00:44:28,451
Do you know my name?

361
00:44:28,556 --> 00:44:30,599
No.

362
00:44:30,704 --> 00:44:32,372
Then how do you know me?

363
00:44:33,081 --> 00:44:36,501
You were the one that told Anna
there wasn't a Santa Claus.

364
00:44:48,430 --> 00:44:50,349
How do you know where Sean died?

365
00:44:54,311 --> 00:44:55,979
Do you know what déjà vu is?

366
00:44:56,084 --> 00:44:57,627
Sure.

367
00:44:57,731 --> 00:44:59,233
It was like that.

368
00:45:00,859 --> 00:45:02,861
How did Sean meet Anna?

369
00:45:03,821 --> 00:45:05,656
Didn't she tell you?

370
00:45:10,786 --> 00:45:12,788
How did Sean meet Anna?

371
00:45:12,892 --> 00:45:14,769
We met at the beach.

372
00:45:14,874 --> 00:45:18,377
How's Mr. Reincarnation enjoying his cake?

373
00:45:19,336 --> 00:45:21,213
He likes it.

374
00:45:22,131 --> 00:45:23,716
Where's Anna?

375
00:45:24,592 --> 00:45:26,927
The only reason she's
letting you stay in this house

376
00:45:27,032 --> 00:45:30,473
is because she wants to help you.
So don't get the wrong idea.

377
00:45:31,307 --> 00:45:33,142
How do you know what you know?

378
00:45:35,186 --> 00:45:36,646
I'm Sean.

379
00:46:24,945 --> 00:46:26,613
You don't have me fooled.

380
00:46:49,887 --> 00:46:52,598
I was surprised to see you at the party.

381
00:46:52,702 --> 00:46:54,850
I wasn't expecting you to come.

382
00:46:54,954 --> 00:46:58,124
I'm sorry. I... It's been so long.

383
00:46:58,228 --> 00:47:01,690
Too many memories, you know? I'm sorry...

384
00:47:01,794 --> 00:47:03,922
What? That's okay.

385
00:47:04,026 --> 00:47:05,819
  • I apologize.
  • It's okay.

386
00:47:11,867 --> 00:47:13,702
I've met...

387
00:47:15,246 --> 00:47:20,960
I've met somebody who...
who seems to be... Sean.

388
00:47:21,752 --> 00:47:23,587
What do you mean?

389
00:47:24,797 --> 00:47:25,986
What are you saying?

390
00:47:26,090 --> 00:47:28,592
I understand that this
is gonna sound crazy,

391
00:47:28,697 --> 00:47:32,847
and it's not like I haven't already
laughed about it, believe me, and...

392
00:47:34,140 --> 00:47:36,893
You know that I loved Sean. You know.

393
00:47:36,997 --> 00:47:38,269
So much.

394
00:47:38,373 --> 00:47:40,479
Of course.

395
00:47:41,314 --> 00:47:44,484
If anyone understands that,
you understand it.

396
00:47:46,027 --> 00:47:47,820
You know I sent you a card.

397
00:47:49,614 --> 00:47:50,865
Christmas.

398
00:47:53,368 --> 00:47:54,952
You got those?

399
00:47:55,057 --> 00:47:56,329
Yeah.

400
00:47:56,496 --> 00:47:57,976
Yeah.

401
00:47:58,081 --> 00:48:00,395
It's taken me this long,

402
00:48:00,500 --> 00:48:03,294
and I can't get him out
of my system. I can't.

403
00:48:04,087 --> 00:48:09,008
I can't. It's not...
gotten any easier for me.

404
00:48:09,113 --> 00:48:10,260
And...

405
00:48:11,428 --> 00:48:13,033
I met... I met Joseph,

406
00:48:13,138 --> 00:48:16,245
and he... he loves me,
he sincerely does love me.

407
00:48:16,349 --> 00:48:19,644
And he's... you know,
he's been dealing with me on this.

408
00:48:19,748 --> 00:48:21,876
He's been...

409
00:48:21,980 --> 00:48:24,608
he's been acceptant of it and he's not...

410
00:48:25,817 --> 00:48:28,486
He's now grown insecure.

411
00:48:28,591 --> 00:48:30,509
Because of him.

412
00:48:30,614 --> 00:48:33,492
I mean, he's ten years old.

413
00:48:33,596 --> 00:48:35,827
What are you saying?

414
00:48:35,932 --> 00:48:38,059
He's a little boy.

415
00:48:38,163 --> 00:48:40,645
He's a little boy, I know, and...

416
00:48:40,749 --> 00:48:43,898
he said... and he told me
his name was Sean, you know...

417
00:48:44,002 --> 00:48:47,506
I really hoped that he was Sean,
I really... I wanted him to be Sean,

418
00:48:47,610 --> 00:48:50,259
but I knew he wasn't Sean. I knew it.

419
00:48:50,363 --> 00:48:52,261
This is insane. I mean...

420
00:48:53,846 --> 00:48:57,099
It's insane, you know.
But I couldn't help it. I couldn't.

421
00:49:00,018 --> 00:49:03,480
I don't think there's anything strange
about that. I mean, he is...

422
00:49:03,585 --> 00:49:07,714
he is coming into... our house.

423
00:49:07,818 --> 00:49:11,509
He came into my mother's
birthday party unannounced.

424
00:49:11,614 --> 00:49:16,139
He came in, and we thought that he was
with the... the Drummonds, you know.

425
00:49:16,243 --> 00:49:18,746
You remember Mr. and Mrs. Drummond,
don't you?

426
00:49:20,915 --> 00:49:21,936
Yeah.

427
00:49:22,041 --> 00:49:23,209
I'm sorry.

428
00:49:23,876 --> 00:49:25,127
Well...

429
00:49:27,630 --> 00:49:30,529
He came in... with them

430
00:49:30,633 --> 00:49:34,533
and he told me that he loves me

431
00:49:34,637 --> 00:49:37,473
and that he doesn't want me
to marry Joseph.

432
00:49:39,433 --> 00:49:43,187
And I thought,
"This is a joke. It's silly."

433
00:49:45,648 --> 00:49:46,983
And I told him to go home,

434
00:49:47,087 --> 00:49:50,319
and then... he sent me a letter
the next day that said...

435
00:49:52,572 --> 00:49:54,157
"Don't marry Joseph."

436
00:49:56,701 --> 00:49:58,870
I mean, normally you'd think this is...

437
00:49:58,974 --> 00:50:00,559
<i>Normally...</i>

438
00:50:00,663 --> 00:50:02,853
"This kid needs some help."

439
00:50:02,957 --> 00:50:05,251
And I told him I didn't want
to see him again,

440
00:50:05,355 --> 00:50:07,754
and then he...

441
00:50:11,132 --> 00:50:12,947
he collapsed.

442
00:50:13,051 --> 00:50:15,220
And it... it hit me.

443
00:50:29,109 --> 00:50:30,277
Anna...

444
00:50:31,820 --> 00:50:35,323
I don't know how he knows
so much about me, but he does.

445
00:50:36,366 --> 00:50:37,680
How can I help?

446
00:50:37,784 --> 00:50:40,454
I don't want to fall
in love again with Sean.

447
00:50:41,788 --> 00:50:43,248
You understand?

448
00:50:45,250 --> 00:50:47,085
And that's what's happening.

449
00:50:49,046 --> 00:50:52,049
And I need you to come and help me,
and I need you to talk to him,

450
00:50:52,153 --> 00:50:54,301
and I need you to tell him to go away.

451
00:50:57,804 --> 00:50:58,847
Sure.

452
00:51:02,309 --> 00:51:03,477
Yeah, sure.

453
00:51:06,855 --> 00:51:08,315
Because I can't do it.

454
00:52:00,118 --> 00:52:04,706
A man has to support his wife. He has
to feed her, defend her, take care of her.

455
00:52:07,542 --> 00:52:10,816
How are you gonna feed me,
defend me... take care of me?

456
00:52:10,920 --> 00:52:12,338
How are you gonna do that?

457
00:52:12,443 --> 00:52:13,882
I'll get a job.

458
00:52:22,766 --> 00:52:24,934
How are you gonna fulfill my needs?

459
00:52:27,729 --> 00:52:29,564
I know what you're talking about.

460
00:52:34,361 --> 00:52:36,196
You're ready for that?

461
00:52:43,787 --> 00:52:45,872
You ever made love to a girl?

462
00:52:51,169 --> 00:52:52,713
You'd be the first.

463
00:52:57,926 --> 00:52:59,303
That's my bus.

464
00:53:39,135 --> 00:53:43,243
Listen, I appreciate
that you like me so much, but you're...

465
00:53:43,347 --> 00:53:46,517
you're imagining something that it...
it isn't real.

466
00:53:46,621 --> 00:53:50,188
I mean, you're gonna eventually
meet someone your own age

467
00:53:50,292 --> 00:53:52,148
and you'll forget about me.

468
00:54:19,342 --> 00:54:21,261
I'm just gonna wait for her here
by this window.

469
00:54:21,365 --> 00:54:24,034
  • No answer?
  • No.

470
00:54:24,139 --> 00:54:26,516
  • I'm gonna let them in.
  • Pretend I'm not here.

471
00:54:26,620 --> 00:54:28,935
  • They have an appointment too.
  • Sure.

472
00:54:35,233 --> 00:54:39,091
This is a four-bedroom apartment.
The kitchen's back here.

473
00:54:39,196 --> 00:54:43,638
And if you come this way, the moldings
and the wall fixtures are original.

474
00:54:43,742 --> 00:54:45,243
This is the first bedroom.

475
00:54:45,348 --> 00:54:47,829
Isn't it spacious? I just love the light.

476
00:55:58,025 --> 00:56:00,194
<i>I hope you weren't too worried.</i>

477
00:56:01,320 --> 00:56:03,177
No. I'm fine.

478
00:56:03,281 --> 00:56:04,553
<i>If it's okay with you,</i>

479
00:56:04,657 --> 00:56:08,411
I think he should hear the music tonight
and know that we're getting married.

480
00:56:12,749 --> 00:56:14,417
<i>I'll bring him back later.</i>

481
00:56:14,521 --> 00:56:15,793
Great.

482
00:56:17,086 --> 00:56:18,755
<i>Tell him I love him.</i>

483
00:56:20,548 --> 00:56:21,716
Bye.

484
00:58:06,447 --> 00:58:07,782
What are you doing?

485
00:58:08,950 --> 00:58:10,910
I'm looking at my wife.

486
00:58:58,083 --> 00:58:59,751
I want you to leave.

487
00:59:59,687 --> 01:00:01,022
I'd like you to stop that.

488
01:00:24,129 --> 01:00:25,171
It's not a funny matter.

489
01:00:26,005 --> 01:00:27,882
  • It's not a funny matter.
  • No!

490
01:00:27,987 --> 01:00:29,613
Anna, stay away!

491
01:00:29,718 --> 01:00:30,969
  • Stay away.
  • Joe!

492
01:00:34,139 --> 01:00:36,141
Hey, Joe...

493
01:00:38,268 --> 01:00:40,020
Joe. Joe!

494
01:00:40,124 --> 01:00:41,146
Joe!

495
01:00:43,398 --> 01:00:44,420
I'm great.

496
01:00:44,524 --> 01:00:47,277
  • Are you okay?
  • I'm great. I'm great.

497
01:00:53,033 --> 01:00:54,972
He has no clue
how to make something happen.

498
01:00:55,077 --> 01:00:58,330
He's living in a land where he's pretending
to be something instead of doing the job.

499
01:00:58,434 --> 01:01:00,082
And that's the real problem.

500
01:01:01,083 --> 01:01:04,002
I'm the one who should
be respected, but obviously not.

501
01:01:22,563 --> 01:01:24,148
No, Joseph!

502
01:01:27,902 --> 01:01:29,445
He kicked my chair!

503
01:02:56,033 --> 01:02:57,159
Hello?

504
01:03:10,881 --> 01:03:13,675
  • Where are you going to stay?
  • Bob's place.

505
01:03:17,054 --> 01:03:18,889
I'll talk to her.

506
01:03:31,235 --> 01:03:32,987
Hi.

507
01:03:34,363 --> 01:03:36,031
How are you?

508
01:03:36,136 --> 01:03:37,491
I'm okay.

509
01:03:49,295 --> 01:03:50,463
Good night.

510
01:04:03,768 --> 01:04:05,770
I guess we missed the show.

511
01:04:07,522 --> 01:04:09,107
You're a little late.

512
01:04:10,108 --> 01:04:12,777
Clara left a bottle of wine in the car.

513
01:04:12,881 --> 01:04:15,029
She'll be up in a minute.

514
01:04:50,482 --> 01:04:52,651
I need to speak to Clifford.

515
01:05:06,790 --> 01:05:09,793
That's not Sean.

516
01:05:16,341 --> 01:05:17,718
Yes, it is.

517
01:05:19,636 --> 01:05:22,410
No. It's not.

518
01:05:22,514 --> 01:05:23,849
Yes, it is.

519
01:06:26,746 --> 01:06:27,914
Hi.

520
01:06:43,430 --> 01:06:45,432
You see how dirty my hands are?

521
01:06:50,228 --> 01:06:52,564
Take me to the bathroom so I can wash up.

522
01:07:16,213 --> 01:07:17,381
Come in.

523
01:07:21,301 --> 01:07:22,636
Shut the door.

524
01:07:38,402 --> 01:07:39,737
Dry them.

525
01:08:09,892 --> 01:08:11,227
I've moved.

526
01:08:13,104 --> 01:08:14,605
My new address.

527
01:08:20,028 --> 01:08:21,863
Don't tell Anna.

528
01:08:23,823 --> 01:08:24,991
Okay.

529
01:08:32,373 --> 01:08:33,708
Let's go.

530
01:09:06,033 --> 01:09:08,619
It is illegal.

531
01:09:17,586 --> 01:09:19,046
Anna, look at me.

532
01:09:29,682 --> 01:09:31,684
You're going to go in there right now...

533
01:09:31,788 --> 01:09:33,373
  • Move.
  • Sit down!

534
01:09:33,477 --> 01:09:35,563
You're going to tell Sean to go home.

535
01:09:35,667 --> 01:09:36,730
No.

536
01:09:38,315 --> 01:09:42,778
If you don't, I will call his mother,
and his mother will call the police.

537
01:09:42,882 --> 01:09:44,488
You understand?

538
01:09:45,781 --> 01:09:47,470
No.

539
01:09:47,575 --> 01:09:48,743
Laura, move.

540
01:11:39,355 --> 01:11:41,190
What are we going to do?

541
01:11:45,069 --> 01:11:47,905
We're gonna tell your mother
that everything is okay.

542
01:11:49,990 --> 01:11:51,325
Then what?

543
01:11:53,369 --> 01:11:56,080
I don't know yet, but I'm thinking.

544
01:13:50,488 --> 01:13:52,364
You're not Sean.

545
01:13:52,469 --> 01:13:53,949
Yes, I am.

546
01:13:58,955 --> 01:14:01,791
When you opened the door
for me yesterday...

547
01:14:01,895 --> 01:14:03,793
I knew you weren't Sean.

548
01:14:05,127 --> 01:14:06,608
Who are you?

549
01:14:06,712 --> 01:14:09,757
I thought you said you're Sean.

550
01:14:15,012 --> 01:14:16,264
I'm your lover.

551
01:14:17,306 --> 01:14:18,871
Anna's my lover.

552
01:14:18,975 --> 01:14:20,393
I'm your lover.

553
01:14:22,937 --> 01:14:24,439
Anna's your wife.

554
01:14:39,621 --> 01:14:41,206
If you had been Sean...

555
01:14:42,665 --> 01:14:44,542
and I kind of hoped you had...

556
01:14:47,212 --> 01:14:49,381
you would've come to me first.

557
01:14:56,137 --> 01:14:58,139
And I would've explored this.

558
01:15:00,892 --> 01:15:02,269
But you didn't.

559
01:15:08,734 --> 01:15:10,235
Are they in the bag?

560
01:15:23,123 --> 01:15:24,708
Here they are.

561
01:15:25,793 --> 01:15:27,294
Hello.

562
01:15:29,797 --> 01:15:31,924
Anna's little love letters.

563
01:15:43,143 --> 01:15:45,813
You can't go around
saying you're someone you're not.

564
01:16:00,745 --> 01:16:02,517
Wipe your feet.

565
01:16:02,622 --> 01:16:05,228
  • Wipe your feet.
  • I did too!

566
01:16:05,333 --> 01:16:07,564
  • Hi, Clara.
  • Hi. How are you?

567
01:16:07,668 --> 01:16:09,524
  • I'm fine. How are you?
  • Good.

568
01:16:09,629 --> 01:16:11,297
  • Have a nice night.
  • You, too.

569
01:16:25,353 --> 01:16:27,522
He gave them to me unopened.

570
01:16:28,398 --> 01:16:30,900
To prove that he loved me more.

571
01:16:32,861 --> 01:16:36,114
He couldn't leave her,
and I hated her for that. Hated her.

572
01:16:38,491 --> 01:16:42,495
When I found out she was getting
married again, I got us invited.

573
01:16:43,496 --> 01:16:46,333
What a nice present it would be
to give her her letters back.

574
01:16:47,542 --> 01:16:50,962
I wrapped them. And I took them.

575
01:16:52,881 --> 01:16:54,299
But I couldn't do it.

576
01:16:57,093 --> 01:16:58,845
I changed my mind.

577
01:17:01,723 --> 01:17:03,892
Sorry, kid, but you're not him.

578
01:17:25,080 --> 01:17:27,249
Excuse me. Anna.

579
01:17:28,250 --> 01:17:29,355
Your mother just called.

580
01:17:29,460 --> 01:17:32,046
She said your sister just gave birth
to a healthy baby girl.

581
01:17:33,797 --> 01:17:35,966
  • Wow.
  • Congratulations.

582
01:18:44,494 --> 01:18:46,413
Maybe that's Sean.

583
01:18:49,416 --> 01:18:51,730
  • I believe him.
  • I know you do.

584
01:18:51,835 --> 01:18:54,775
There's no way I'm gonna
leave that boy. No way.

585
01:18:54,879 --> 01:18:57,799
Don't try to make me.
You're wasting your time. Forget it.

586
01:18:59,342 --> 01:19:01,052
So what are you going to do?

587
01:19:04,848 --> 01:19:06,183
I don't know.

588
01:19:07,851 --> 01:19:10,249
The best thing for you to do is this.

589
01:19:10,353 --> 01:19:12,856
Go home and write him a goodbye letter.

590
01:19:12,960 --> 01:19:15,817
Then go to see Joseph after work tomorrow.

591
01:19:15,922 --> 01:19:18,174
Don't call. Just show up.

592
01:19:18,278 --> 01:19:20,322
Tell him you're sorry, you made a mistake.

593
01:19:20,426 --> 01:19:21,740
I can't.

594
01:19:22,783 --> 01:19:24,451
When Laura wakes up, I'll call you.

595
01:19:24,555 --> 01:19:25,869
I can't.

596
01:19:27,663 --> 01:19:29,227
What if we open the beach house?

597
01:19:29,331 --> 01:19:31,500
Then you can get married
where I married your father.

598
01:19:31,604 --> 01:19:34,253
You love the water.
It'll be beautiful in May.

599
01:19:35,212 --> 01:19:37,131
Didn't you hear what I said?

600
01:19:38,257 --> 01:19:39,842
What's your name?

601
01:19:42,219 --> 01:19:43,554
Where's your mother?

602
01:19:46,390 --> 01:19:48,851
Why don't you tell us where you live?
We'll take you home.

603
01:19:48,955 --> 01:19:50,769
I can't do that.

604
01:19:50,874 --> 01:19:52,229
Why not?

605
01:19:53,230 --> 01:19:56,066
I have to go tell Anna
I'm not her husband.

606
01:19:57,526 --> 01:20:02,406
I thought I was Sean, but I found out
he was in love with another woman.

607
01:20:02,511 --> 01:20:03,949
So I can't be him.

608
01:20:04,054 --> 01:20:06,473
'Cause I'm in love with Anna.

609
01:20:06,577 --> 01:20:08,913
  • No kidding.
  • <i>Do you have a lost child?</i>

610
01:20:11,332 --> 01:20:15,253
Central, we have a male, white,
approximately nine to ten years of age.

611
01:20:15,357 --> 01:20:18,339
Blue jacket, black shirt, gray pants.

612
01:20:19,006 --> 01:20:20,925
Let's take him back to the house.

613
01:20:21,029 --> 01:20:23,177
Hey! Come back here!

614
01:20:41,446 --> 01:20:42,655
He's back.

615
01:20:46,034 --> 01:20:48,870
I called his mother. She'll be here soon.

616
01:20:50,497 --> 01:20:51,998
He's in the bath.

617
01:21:19,234 --> 01:21:20,819
I have a plan.

618
01:21:23,530 --> 01:21:26,825
We're gonna run away together. You and me.

619
01:21:30,329 --> 01:21:31,455
Okay?

620
01:21:33,874 --> 01:21:37,628
And in 11 years, you're gonna turn 21.

621
01:21:37,732 --> 01:21:39,004
Okay?

622
01:21:40,506 --> 01:21:41,840
You hear me?

623
01:21:42,800 --> 01:21:43,968
Do you hear me?

624
01:21:45,928 --> 01:21:48,597
And we're gonna get married. Okay?

625
01:21:55,980 --> 01:21:58,587
I wonder...

626
01:21:58,691 --> 01:22:01,026
what you're gonna look like.

627
01:22:17,877 --> 01:22:19,504
I love you, Sean.

628
01:22:36,854 --> 01:22:38,439
I'm not Sean.

629
01:23:07,093 --> 01:23:08,804
I'm not Sean.

630
01:23:09,930 --> 01:23:11,890
Because I love you.

631
01:23:19,356 --> 01:23:21,358
You make no sense.

632
01:23:27,114 --> 01:23:29,449
I can't explain it to you better.

633
01:23:30,701 --> 01:23:32,619
You're gonna have to.

634
01:23:38,542 --> 01:23:40,857
Can I please have a towel, Anna.

635
01:23:40,961 --> 01:23:43,088
I have to get my clothes back on.

636
01:23:43,193 --> 01:23:45,507
My mother's going to be here soon.

637
01:23:52,723 --> 01:23:54,642
You're a little liar.

638
01:23:54,746 --> 01:23:56,331
Aren't you?!

639
01:23:56,435 --> 01:23:59,438
You're a little liar!
Is that what you are?

640
01:24:00,815 --> 01:24:02,587
Is that what you are?!

641
01:24:02,691 --> 01:24:05,361
  • Yes.
  • Yes? Is that what you said?

642
01:24:06,153 --> 01:24:07,279
Yes.

643
01:24:39,729 --> 01:24:41,064
Wow.

644
01:24:42,482 --> 01:24:43,650
I...

645
01:24:45,235 --> 01:24:50,907
You certainly had me fooled.
I... thought you were my dead husband.

646
01:25:00,792 --> 01:25:03,628
I thought you were my dead husband.

647
01:25:06,381 --> 01:25:08,550
But you're just a little boy.

648
01:25:09,718 --> 01:25:11,386
In my bathtub.

649
01:25:56,807 --> 01:25:58,976
I never liked Sean.

650
01:26:32,385 --> 01:26:36,410
What happened to me was not my fault.

651
01:26:36,514 --> 01:26:39,809
There's no way I could've behaved
any differently, you know.

652
01:26:46,774 --> 01:26:50,445
What I did... wasn't my fault.

653
01:26:57,035 --> 01:27:00,518
What happened to me wasn't my fault,

654
01:27:00,622 --> 01:27:03,395
and I can't be held accountable for it.

655
01:27:03,500 --> 01:27:06,253
There's no way I could ever
have said to him...

656
01:27:08,588 --> 01:27:09,923
"Go away."

657
01:27:11,007 --> 01:27:12,425
I couldn't do it.

658
01:27:20,017 --> 01:27:21,852
It was a mistake.

659
01:27:22,811 --> 01:27:27,149
And... I'm sorry. I'm...

660
01:27:36,200 --> 01:27:37,910
But I wanna be with you.

661
01:27:41,080 --> 01:27:42,581
I wanna be with you.

662
01:27:44,583 --> 01:27:45,918
Yes, I do.

663
01:27:50,047 --> 01:27:52,007
And I wanna get married.

664
01:27:52,112 --> 01:27:53,384
And...

665
01:27:55,261 --> 01:27:58,681
I wanna have a good life,
and I wanna be happy.

666
01:28:04,562 --> 01:28:05,938
That's all I want.

667
01:28:08,065 --> 01:28:09,191
Peace.

668
01:28:23,080 --> 01:28:24,248
Okay.

669
01:28:34,384 --> 01:28:35,551
Thank you.

670
01:29:20,680 --> 01:29:22,140
Careful with the wire.

671
01:29:23,141 --> 01:29:24,977
And right here would be lovely.

672
01:29:26,979 --> 01:29:28,105
Okay.

673
01:29:30,148 --> 01:29:32,651
Lift up with your left foot. There we are.

674
01:29:32,755 --> 01:29:34,382
Down. Excellent.

675
01:29:34,486 --> 01:29:36,905
Okay. I'm gonna meter you.

676
01:29:39,324 --> 01:29:40,492
Okay.

677
01:29:42,411 --> 01:29:43,912
And close your eyes.

678
01:29:44,705 --> 01:29:45,873
Thank you.

679
01:29:47,499 --> 01:29:48,605
Excellent.

680
01:29:48,709 --> 01:29:50,919
Okay, if you could look
right at me, please.

681
01:29:51,024 --> 01:29:52,859
And lift the bouquet.

682
01:29:52,963 --> 01:29:54,798
Just like that is fine.

683
01:29:57,593 --> 01:29:59,595
Lovely. Look straight to me.

684
01:30:00,930 --> 01:30:02,139
Wonderful.

685
01:30:04,975 --> 01:30:06,852
Hold the bouquet up.

686
01:30:10,022 --> 01:30:11,357
Bouquet up, please.

687
01:30:16,529 --> 01:30:18,781
Anna? Bouquet up, please.

688
01:30:21,367 --> 01:30:22,535
Anna?

689
01:30:23,536 --> 01:30:25,997
Looks good. Nice big smile. Excellent.

690
01:30:26,101 --> 01:30:29,083
<i>Dear Anna, thanks for your letter.</i>

691
01:30:29,187 --> 01:30:31,398
<i>Mom says thanks, too.</i>

692
01:30:31,502 --> 01:30:34,130
<i>I'm really happy being back at my school.</i>

693
01:30:34,234 --> 01:30:39,031
<i>And my friends don't know
what happened, so it's okay.</i>

694
01:30:39,135 --> 01:30:41,304
<i>I don't go to your building anymore.</i>

695
01:30:41,408 --> 01:30:44,349
<i>And I've been seeing an expert.</i>

696
01:30:44,453 --> 01:30:46,580
<i>They sure talk a lot.</i>

697
01:30:46,684 --> 01:30:49,646
<i>They said I've been imagining things.</i>

698
01:30:49,750 --> 01:30:53,295
<i>Mom said maybe it was a spell,</i>

699
01:30:53,399 --> 01:30:56,236
<i>but it's a good thing
that it's gone away now.</i>

700
01:30:57,529 --> 01:31:00,532
<i>Tell everyone I'm sorry
I made a problem for them.</i>

701
01:31:01,491 --> 01:31:03,827
<i>And I'm really sorry I made you sad.</i>

702
01:31:04,911 --> 01:31:08,206
<i>They said they still haven't figured out
what was wrong with me.</i>

703
01:31:09,040 --> 01:31:13,879
<i>But they said the good thing is
that nothing really happened.</i>

704
01:31:15,255 --> 01:31:19,259
<i>Well, I guess I'll see you
in another lifetime.</i>

705
01:31:20,552 --> 01:31:21,657
<i>Sean.</i>

706
01:31:21,762 --> 01:31:23,492
Looks good. And a big smile.

707
01:31:23,597 --> 01:31:25,495
That's a great smile. Nicely done.

708
01:31:25,599 --> 01:31:27,601
Who's next, guys? I'll take your card.

709
01:31:28,435 --> 01:31:29,603
Hands on your lap...

記憶の棘』(きおくのとげ、Birth)は、2004年のアメリカ映画

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます