最終更新:
dear_dakanda 2019年05月01日(水) 16:28:17履歴
1
00:00:45,326 --> 00:00:46,815
More bread and butter?
2
00:01:03,611 --> 00:01:04,877
Bye.
3
00:01:22,000 --> 00:01:25,663
MY LITTLE LOVES
4
00:02:54,508 --> 00:02:58,948
In Memory of Odette and
Louis Robert
5
00:03:11,973 --> 00:03:13,462
Hey, Masini!
6
00:03:13,641 --> 00:03:14,835
Taking Communion today?
7
00:03:15,042 --> 00:03:16,176
Behave!
8
00:03:16,177 --> 00:03:17,576
I know him from school
9
00:03:18,112 --> 00:03:21,639
He was the biggest
and strongest in our class
10
00:03:22,083 --> 00:03:23,414
But he never fought
11
00:03:48,209 --> 00:03:51,508
For no reason,
without knowing why... I hit him
12
00:03:51,979 --> 00:03:54,743
I looked in his eyes...
he wasn't even angry
13
00:05:23,838 --> 00:05:25,669
I felt myself getting an erection
14
00:05:26,774 --> 00:05:28,867
I pressed up against her
15
00:06:37,244 --> 00:06:39,109
Guess what we learned today
16
00:06:39,346 --> 00:06:42,782
You breathe with your mouth
and nose and with your asshole!
17
00:06:42,917 --> 00:06:44,441
I don't believe it
18
00:06:45,052 --> 00:06:46,417
It's in my book
19
00:06:55,663 --> 00:06:57,426
"Two types of respiration...
20
00:06:57,531 --> 00:07:00,159
pulmonary and cutaneous"
21
00:07:00,601 --> 00:07:02,933
That means with the anus...
your asshole
22
00:07:03,671 --> 00:07:05,662
When you're my age,
you'll learn it, too
23
00:07:20,121 --> 00:07:21,588
It's a Paramount movie
24
00:07:21,889 --> 00:07:23,481
Paramount movies are dumb
25
00:07:23,591 --> 00:07:25,024
You never saw one!
26
00:07:33,334 --> 00:07:34,596
Going to see it?
27
00:07:38,372 --> 00:07:39,839
Any danger?
28
00:07:40,040 --> 00:07:40,807
No
29
00:07:40,808 --> 00:07:43,936
Sometimes they hide farther on...
never mind
30
00:08:41,468 --> 00:08:42,628
Meet you later?
31
00:08:42,970 --> 00:08:44,334
All right
32
00:09:00,754 --> 00:09:01,982
Grandma, a circus!
33
00:09:02,089 --> 00:09:03,385
Again?
34
00:09:03,724 --> 00:09:04,918
He wants everything he sees...
35
00:09:05,192 --> 00:09:07,490
I'll go fix his snack
36
00:09:41,662 --> 00:09:43,220
I caught a goldfinch
37
00:09:59,013 --> 00:10:00,571
I'll check out the circus
38
00:10:01,715 --> 00:10:03,182
And your homework?
39
00:10:16,297 --> 00:10:17,889
That's a vulture
40
00:10:47,127 --> 00:10:48,458
Look at that hunk of meat!
41
00:11:25,399 --> 00:11:26,661
Christian!
42
00:11:30,104 --> 00:11:31,332
Christian?
43
00:11:36,744 --> 00:11:39,076
She often mistook me for someone else
44
00:11:39,546 --> 00:11:41,946
I should've done something,
but I was afraid
45
00:14:56,710 --> 00:15:00,305
You didn't bring any
rubbing alcohol or gasoline...
46
00:15:00,948 --> 00:15:03,439
so you won't see my entire act
47
00:15:04,117 --> 00:15:06,813
You'll only see my broken-bottle trick
48
00:15:07,354 --> 00:15:11,723
I'll smash these bottles
before your very eyes!
49
00:15:15,729 --> 00:15:17,059
I break them...
50
00:15:22,569 --> 00:15:25,595
Step up and see for yourselves...
51
00:15:26,740 --> 00:15:29,675
each piece of glass is a killer!
52
00:15:30,877 --> 00:15:32,276
I shall now lie on them
53
00:15:33,480 --> 00:15:35,971
I invite the heaviest people
in the audience...
54
00:15:36,883 --> 00:15:39,113
to come sit on me
55
00:15:41,555 --> 00:15:43,989
No faking here
56
00:15:44,258 --> 00:15:45,623
Our cards are on the table!
57
00:15:56,903 --> 00:15:58,302
Turn over the worst pieceas
58
00:16:03,277 --> 00:16:04,675
Okay, it's safe
59
00:16:07,314 --> 00:16:08,906
Now you can sit on me
60
00:16:31,838 --> 00:16:36,275
There, ladies and gentlemen,
blood, but no pain!
61
00:16:43,517 --> 00:16:46,714
My act is over,
thank you for coming
62
00:17:28,762 --> 00:17:30,029
You're next
63
00:17:30,030 --> 00:17:30,996
No
64
00:17:31,231 --> 00:17:32,231
Scared?
65
00:17:32,232 --> 00:17:33,721
I just don't want to
66
00:17:33,934 --> 00:17:35,094
She's scared!
67
00:17:42,242 --> 00:17:44,073
Let's see how strong you are
68
00:17:54,187 --> 00:17:55,745
It's nothing... Jump!
69
00:17:58,392 --> 00:17:59,483
Go on!
70
00:18:10,837 --> 00:18:12,099
Somebody's coming. Let's go
71
00:18:55,048 --> 00:18:56,242
I know that girl
72
00:18:56,650 --> 00:18:58,075
73
00:19:05,959 --> 00:19:08,484
I had seen her and talked with her
74
00:19:08,762 --> 00:19:10,923
Why did she pretend not to know me?
75
00:19:11,331 --> 00:19:12,559
lend me your capgun
76
00:19:16,169 --> 00:19:17,465
A cap, quick!
77
00:20:01,581 --> 00:20:03,742
I'm proud of you.
I have to kiss you
78
00:20:05,552 --> 00:20:06,685
Why?
79
00:20:06,686 --> 00:20:08,551
You passed into secondary school
80
00:20:08,688 --> 00:20:09,882
How'd you know?
81
00:20:09,990 --> 00:20:11,480
It's in the newspaper
82
00:20:17,464 --> 00:20:20,024
Mrs. Duloup read that I passed
83
00:20:20,066 --> 00:20:23,058
They always publish the exam results
84
00:20:23,169 --> 00:20:25,160
We'll buy a paper and keep it
85
00:20:26,373 --> 00:20:27,897
Can I buy ice cream?
86
00:20:38,752 --> 00:20:40,610
If you shoot capguns
at my daughter again...
87
00:20:40,753 --> 00:20:44,099
I'll deal with you!
88
00:20:44,190 --> 00:20:45,486
89
00:20:56,570 --> 00:20:59,437
If you shot her for real,
she couldn't tattle
90
00:21:01,107 --> 00:21:02,404
A single cone
91
00:21:32,739 --> 00:21:36,675
You don't kiss like in the movies...
you use your tongue
92
00:21:37,143 --> 00:21:38,110
How?
93
00:21:38,111 --> 00:21:40,045
You both open your mouths...
94
00:21:40,213 --> 00:21:42,113
and move your tongues around
95
00:21:42,282 --> 00:21:43,840
That's disgusting!
96
00:22:12,545 --> 00:22:15,343
The next year, my mother
came to visit with a man...
97
00:22:15,949 --> 00:22:18,417
she hadn't mentioned in her letters
98
00:22:33,800 --> 00:22:35,130
How do you do?
99
00:22:35,335 --> 00:22:36,824
You can call him Jose
100
00:22:37,771 --> 00:22:39,830
I brought you a pen
and a picture-book
101
00:22:52,652 --> 00:22:53,949
Come on, it's ready
102
00:23:27,187 --> 00:23:28,586
Give your mama your room
103
00:23:29,389 --> 00:23:30,822
We'll set up a cot for you
104
00:23:46,206 --> 00:23:49,141
Mama raved about the weather
where she lived
105
00:23:49,809 --> 00:23:53,745
In October, even November,
I go out with no sweater
106
00:24:06,426 --> 00:24:08,189
He was Spanish
and never talked
107
00:24:21,574 --> 00:24:25,203
I'm studying Spanish in school,
maybe you can help me with my accent
108
00:24:39,692 --> 00:24:41,023
Will you run some errands?
109
00:24:41,995 --> 00:24:43,553
I'm busy
110
00:24:46,599 --> 00:24:47,725
Jose will go
111
00:24:48,134 --> 00:24:49,430
Don't be silly
112
00:24:49,536 --> 00:24:52,232
Go with Jose,
he doesn't know the stores
113
00:25:17,564 --> 00:25:19,691
Show him which is our butcher
114
00:25:29,042 --> 00:25:33,979
One of my brothers is a
mason... another one is in bikes
115
00:25:35,882 --> 00:25:37,941
What do you mean?
116
00:25:38,785 --> 00:25:41,583
Bicycles and motorcycles...
117
00:25:42,922 --> 00:25:44,412
He sells and repairs them
118
00:25:45,792 --> 00:25:47,259
That sounds good
119
00:25:48,394 --> 00:25:49,519
And you?
120
00:25:49,529 --> 00:25:50,996
I'm a farm laborer
121
00:25:52,599 --> 00:25:55,864
I go out to the fields...
and vineyards
122
00:26:45,551 --> 00:26:49,385
After the school year,
I was to go live with my mother
123
00:27:06,005 --> 00:27:07,301
He's over there
124
00:27:08,975 --> 00:27:10,305
What's he doing?
125
00:27:10,476 --> 00:27:14,412
Ignore him.
We're not running after a man
126
00:28:01,661 --> 00:28:03,025
Do what I'm doing
127
00:28:07,300 --> 00:28:08,927
Follow my lead
128
00:29:57,343 --> 00:29:59,004
That's it, stay like that
129
00:31:30,403 --> 00:31:31,529
Going on a trip?
130
00:31:32,572 --> 00:31:35,132
I am. Grandma's just seeing me off
131
00:31:35,341 --> 00:31:36,341
Where to?
132
00:31:36,342 --> 00:31:37,142
To my mother's
133
00:31:37,143 --> 00:31:38,405
For the summer?
134
00:31:38,444 --> 00:31:40,036
No, for good
135
00:31:40,279 --> 00:31:42,543
Mama, he's going away for good!
136
00:31:44,550 --> 00:31:45,517
Leaving?
137
00:31:45,518 --> 00:31:47,042
Not me. He's going alone
138
00:32:16,616 --> 00:32:19,107
Your mama will meet you,
don't worry
139
00:32:19,218 --> 00:32:20,742
I'm not worried
140
00:32:27,493 --> 00:32:28,982
Do you have a good seat?
141
00:32:31,497 --> 00:32:32,725
His first train trip?
142
00:32:33,232 --> 00:32:34,631
His first long one
143
00:32:36,702 --> 00:32:38,134
Got your ticket?
144
00:32:44,910 --> 00:32:46,011
Here it is
145
00:32:46,012 --> 00:32:47,309
That's the wrong one
146
00:32:52,351 --> 00:32:53,510
I have it
147
00:33:00,459 --> 00:33:03,053
Write as soon as you get there
148
00:33:03,095 --> 00:33:04,357
Kiss your mama!
149
00:36:17,690 --> 00:36:18,679
There...
150
00:36:21,260 --> 00:36:22,659
That's the Labor Ministry
151
00:36:39,078 --> 00:36:41,239
That's the market
152
00:36:55,828 --> 00:36:57,226
A movie theater?
153
00:36:57,796 --> 00:36:58,921
There are four of them
154
00:37:09,875 --> 00:37:11,399
That's the high school
155
00:37:16,582 --> 00:37:18,140
Is that where I'll go?
156
00:37:19,785 --> 00:37:21,047
We'll see
157
00:38:03,028 --> 00:38:07,124
The place is very small but the landlord
promised us the room next door
158
00:38:07,499 --> 00:38:10,662
It's bigger, but it's not free yet
159
00:38:31,690 --> 00:38:33,783
We'll put a mattress
on the floor for you
160
00:38:34,994 --> 00:38:38,088
Let's hope we won't wait too long
for that room
161
00:38:39,565 --> 00:38:40,765
And Jose?
162
00:38:40,766 --> 00:38:43,132
He's working. He gets back about 7
163
00:39:26,478 --> 00:39:28,844
I was sure I saw
disapproval in his eyes
164
00:39:44,163 --> 00:39:45,561
It's a nice day
165
00:39:46,665 --> 00:39:48,132
Get up now
166
00:39:49,401 --> 00:39:51,062
We'll go shopping
167
00:39:52,705 --> 00:39:53,899
and you can see the town
168
00:41:12,317 --> 00:41:13,875
I have work to do
169
00:41:14,286 --> 00:41:18,245
You can amuse yourself.
Read, or go for a walk
170
00:41:19,758 --> 00:41:21,282
You've seen where we live
171
00:41:22,194 --> 00:41:23,525
It's easy to find our house
172
00:42:48,780 --> 00:42:50,047
What do I do?
173
00:42:50,048 --> 00:42:52,676
Throw it back or give it to the kid
174
00:42:52,818 --> 00:42:54,080
Want it?
175
00:42:54,119 --> 00:42:55,347
No
176
00:43:23,048 --> 00:43:24,242
You on vacation?
177
00:43:24,716 --> 00:43:27,241
Now I am, but I'm going to live here
178
00:43:27,552 --> 00:43:28,814
Your folks from here?
179
00:43:29,087 --> 00:43:31,419
No... My uncle is
180
00:43:32,457 --> 00:43:34,220
What's his name? Maybe I know him
181
00:43:34,793 --> 00:43:35,987
Ramos
182
00:43:36,194 --> 00:43:39,391
A Spaniard... No, I don't know him
183
00:43:39,731 --> 00:43:40,959
So you're Spanish
184
00:43:42,100 --> 00:43:44,466
I'm not... He's not really my uncle
185
00:43:45,237 --> 00:43:49,173
Your mother's husband, is he?
How about your father, is he dead?
186
00:44:32,351 --> 00:44:33,417
Did you like it?
187
00:44:33,418 --> 00:44:34,441
Yes
188
00:44:34,519 --> 00:44:36,384
Not me, I don't believe that stuff
189
00:44:37,022 --> 00:44:38,387
I hate adventure films
190
00:44:39,891 --> 00:44:41,255
Started high school yet?
191
00:44:41,259 --> 00:44:42,225
Yes
192
00:44:43,028 --> 00:44:44,359
You coming here to live?
193
00:44:45,063 --> 00:44:46,690
I'll go to school here
194
00:44:46,932 --> 00:44:50,265
Good. If we're in the same class,
we can be friends.
195
00:45:00,879 --> 00:45:02,146
What are they doing?
196
00:45:02,147 --> 00:45:03,579
Just strolling
197
00:45:04,082 --> 00:45:05,777
All in the same spot
198
00:45:05,851 --> 00:45:07,478
It's tradition
199
00:45:07,853 --> 00:45:11,414
That's how boys and girls meet.
It's always been that way
200
00:45:56,601 --> 00:45:58,899
Cut it out,
I told you not to do that!
201
00:47:34,099 --> 00:47:35,862
Why don't we walk along the boulevard?
202
00:47:38,436 --> 00:47:40,700
It's a meeting-place
for every idiot in town
203
00:47:41,873 --> 00:47:44,467
Everyone goes:
old people, young people...
204
00:47:45,243 --> 00:47:47,177
Someone told me it's tradition
205
00:47:48,513 --> 00:47:51,346
Jose doesn't have his divorce yet
206
00:47:53,285 --> 00:47:55,446
His wife wants to make trouble
207
00:47:58,123 --> 00:48:00,091
He can't show himself just anywhere
208
00:48:09,000 --> 00:48:11,161
As I already knew,
but refused to admit...
209
00:48:11,836 --> 00:48:14,361
she had no intention
of sending me to school
210
00:48:15,507 --> 00:48:17,634
Why not, since it's free?
211
00:48:18,843 --> 00:48:21,175
School is, but not the rest
212
00:48:21,713 --> 00:48:24,238
There are books and supplies and clothes
213
00:48:25,350 --> 00:48:28,513
You have to dress well
to go to school
214
00:48:33,325 --> 00:48:37,022
When I was your age,
I was ambitious, too
215
00:48:38,430 --> 00:48:40,330
Now I'm stuck here all day
216
00:48:42,834 --> 00:48:45,098
Just the same, we never go hungry
217
00:48:46,538 --> 00:48:47,937
Food doesn't fall from the sky
218
00:48:50,308 --> 00:48:51,638
And Jose...
219
00:48:52,644 --> 00:48:55,010
he'd have liked a better job, too
220
00:48:56,414 --> 00:48:58,405
Think he chose to farm
for other people?
221
00:49:00,452 --> 00:49:03,444
He's happy just to find work
222
00:49:05,390 --> 00:49:08,416
I had answers for her,
but I kept my mouth shut
223
00:49:08,994 --> 00:49:10,825
Any idea what you'd like to do?
224
00:49:12,664 --> 00:49:13,630
No
225
00:49:13,765 --> 00:49:15,733
You must have some interests
226
00:49:16,601 --> 00:49:19,001
I don't know, I never thought about it
227
00:49:20,071 --> 00:49:23,905
You once said radio
was a good profession
228
00:49:26,111 --> 00:49:28,636
Yes, maybe Jose can find somebody...
229
00:49:29,047 --> 00:49:31,982
who can teach you on the job
230
00:49:33,151 --> 00:49:34,640
He knows lots of people
231
00:49:35,553 --> 00:49:37,418
But it's not easy in a small town
232
00:49:39,024 --> 00:49:41,356
Meanwhile, you have to do something
233
00:49:43,762 --> 00:49:44,888
We thought...
234
00:49:45,463 --> 00:49:47,693
you could help Henri in the workshop
235
00:51:10,248 --> 00:51:11,681
So are you going to school?
236
00:51:12,317 --> 00:51:13,717
I don't know
237
00:51:13,718 --> 00:51:18,519
Vacation is almost over...
your folks better get you enrolled
238
00:51:18,790 --> 00:51:20,154
I'll tell them
239
00:51:22,961 --> 00:51:24,258
See you soon
240
00:51:26,898 --> 00:51:28,889
I knew I would avoid him in the future
241
00:51:49,521 --> 00:51:51,010
You know about tools?
242
00:51:52,257 --> 00:51:53,223
All of them?
243
00:51:53,324 --> 00:51:54,848
Not all, but a lot
244
00:51:55,593 --> 00:51:56,994
Can you use them?
245
00:51:56,995 --> 00:51:58,189
I think so
246
00:52:02,700 --> 00:52:05,794
Attachments and spare parts
are in these drawers...
247
00:52:07,138 --> 00:52:09,436
and catalogues, with prices
248
00:52:09,574 --> 00:52:10,939
You'll learn your way around
249
00:52:12,043 --> 00:52:13,806
I'm going out, you watch the stop
250
00:52:29,594 --> 00:52:30,894
If anyone comes in to buy...
251
00:52:30,895 --> 00:52:33,261
I'll be back about noon
252
00:52:34,399 --> 00:52:37,630
If it's a repair job,
note down what's wrong
253
00:52:38,102 --> 00:52:39,398
Write it in here
254
00:54:18,570 --> 00:54:19,736
The boss here?
255
00:54:19,737 --> 00:54:21,169
He'll be back
256
00:54:21,172 --> 00:54:23,197
My light doesn't work,
can he fix it?
257
00:54:23,875 --> 00:54:25,433
Leave it here. I'll tell him
258
00:55:50,328 --> 00:55:51,658
Any customers?
259
00:55:52,196 --> 00:55:55,495
A woman... the light was out on her bike
260
00:55:55,767 --> 00:55:57,131
I fixed it
261
00:56:05,943 --> 00:56:08,138
Seems fine.. You already knew how?
262
00:56:08,579 --> 00:56:09,841
No, but I figured it out
263
00:56:24,862 --> 00:56:26,591
His bill seemed very high to me
264
00:57:36,267 --> 00:57:39,532
He gave you money?
You shouldn't have accepted
265
00:57:39,904 --> 00:57:41,531
it wasn't him, it was a tip
266
00:57:42,039 --> 00:57:44,803
Know what he charged
for a repair job I did?
267
00:58:04,061 --> 00:58:05,619
Shall we have a drink?
268
00:58:12,170 --> 00:58:13,270
Peppermint and water
269
00:58:13,271 --> 00:58:14,602
And two beers
270
00:58:15,673 --> 00:58:18,164
On Sundays,
it was a whole new life
271
00:58:18,843 --> 00:58:20,208
But I was ill-at-ease
272
00:58:30,388 --> 00:58:31,821
Think she's your size, kid?
273
00:58:33,791 --> 00:58:36,885
No, he's very serious
274
00:58:39,964 --> 00:58:41,795
So I went to the dancehall...
275
00:58:42,567 --> 00:58:44,728
the first time since I got married
276
00:58:45,269 --> 00:58:49,171
Right off, I felt like a jerk
in my suit and tie
277
00:58:49,540 --> 00:58:53,704
Boys nowadays, in their
unpressed pants and no jackets...
278
00:58:54,545 --> 00:58:57,378
go behind the girls
and feel their asses
279
00:58:57,715 --> 00:58:59,410
They dance, and that's it
280
00:59:00,418 --> 00:59:01,851
In my day, there were rituals
281
00:59:02,520 --> 00:59:05,421
You checked a girl out
before dancing with her
282
00:59:05,656 --> 00:59:08,716
And if you didn't have a suit on,
forget it
283
00:59:09,327 --> 00:59:11,693
Those were the rules...
It's all changed now
284
00:59:13,064 --> 00:59:14,258
The kid's working out?
285
00:59:14,632 --> 00:59:17,795
You bet! The day he doesn't...
286
00:59:32,850 --> 00:59:34,408
How's business?
287
00:59:35,653 --> 00:59:36,812
Are you kidding?
288
00:59:38,823 --> 00:59:40,723
You'd laugh at what I made last month
289
00:59:43,094 --> 00:59:45,756
And I quit the factory
to go it on my own!
290
00:59:48,866 --> 00:59:50,925
I could have a deal on
with some friends...
291
00:59:52,470 --> 00:59:54,097
but I can't abandon the shop
292
00:59:54,205 --> 00:59:55,638
Can't the kid take over?
293
00:59:58,876 --> 01:00:00,639
Fire him if he doesn't shape up
294
01:00:01,412 --> 01:00:02,469
I can't
295
01:00:03,247 --> 01:00:04,475
He's my brother's nephew
296
01:00:12,256 --> 01:00:13,382
The boss around?
297
01:00:15,159 --> 01:00:16,717
Not right now...
298
01:00:17,762 --> 01:00:18,990
he'll won't be long
299
01:00:26,470 --> 01:00:28,404
I was passing by... How are you?
300
01:00:29,140 --> 01:00:30,334
And your family?
301
01:00:30,341 --> 01:00:31,466
Not bad
302
01:00:37,114 --> 01:00:38,240
Can't you stand up?
303
01:00:39,951 --> 01:00:41,077
There's no work to do
304
01:00:41,752 --> 01:00:42,946
That's no reason!
305
01:00:45,022 --> 01:00:47,684
Get up. How does that look
to the customers?
306
01:00:48,459 --> 01:00:50,017
He's a friend, not a customer
307
01:00:50,394 --> 01:00:51,724
It makes no difference...
308
01:00:52,229 --> 01:00:53,252
Get up!
309
01:01:00,338 --> 01:01:02,272
Kids sure are fresh nowadays
310
01:01:03,474 --> 01:01:05,169
No respect for anything
311
01:01:05,276 --> 01:01:08,541
I make mine go to school,
but he goofs off
312
01:01:09,480 --> 01:01:11,414
He has time, he's young
313
01:01:11,615 --> 01:01:12,809
Time...!
314
01:01:14,051 --> 01:01:16,918
My father had me in the fields at his age
315
01:01:17,955 --> 01:01:19,115
You been to school?
316
01:01:19,223 --> 01:01:20,155
Yes
317
01:01:20,424 --> 01:01:23,860
And you don't work
any better than anyone else
318
01:01:24,762 --> 01:01:27,026
A waste of your parent's money
319
01:01:27,932 --> 01:01:30,264
I know, I should've continued
320
01:01:30,601 --> 01:01:31,965
Continued what?
321
01:01:32,036 --> 01:01:33,628
School.. I should've gone on
322
01:01:34,638 --> 01:01:37,038
If you'd been good enough,
you would've
323
01:01:37,308 --> 01:01:39,640
I don't think that's the reason
324
01:01:40,411 --> 01:01:43,812
You act smart, but you'll
end up like this.. a poor sap
325
01:01:44,548 --> 01:01:47,449
Remember anything you learned?
326
01:01:48,052 --> 01:01:49,519
Lots of things
327
01:01:49,820 --> 01:01:51,447
The alphabet, for instance?
328
01:01:52,223 --> 01:01:53,587
Of course
329
01:01:53,657 --> 01:01:55,249
Say it, just to see
330
01:01:55,359 --> 01:01:57,520
You want me to recite the alphabet?
331
01:01:57,828 --> 01:01:59,192
Since you know it...
332
01:02:00,564 --> 01:02:03,158
A...B...C...D...E..F..G...
333
01:02:08,272 --> 01:02:10,137
Is that how you learned it?
334
01:02:10,474 --> 01:02:12,738
How did you learn it?
335
01:02:13,744 --> 01:02:16,474
A...Bay...Say...Day...E...Fee...Gee...
336
01:02:16,680 --> 01:02:18,011
that's the alphabet!
337
01:02:18,749 --> 01:02:20,216
Absolutely!
338
01:02:35,466 --> 01:02:36,990
Get the pushcart and...
339
01:02:46,277 --> 01:02:47,310
Where you going?
340
01:02:47,311 --> 01:02:48,645
To get the pushcart
341
01:02:48,646 --> 01:02:49,646
And then?
342
01:02:49,647 --> 01:02:51,045
You'll tell me
343
01:03:09,667 --> 01:03:12,795
I deliberately took
narrow, crowded streets
344
01:04:18,702 --> 01:04:20,101
I'd have a strange dream...
345
01:04:20,404 --> 01:04:24,135
in which the past months
were one long nightmare...
346
01:04:24,542 --> 01:04:27,909
and I woke up happy and safe
at my grandmother's
347
01:04:44,929 --> 01:04:46,556
She often went by the shope
348
01:04:48,499 --> 01:04:52,435
I got used to seeing her...
and began to wait for her
349
01:05:08,018 --> 01:05:09,450
Don't you know her?
350
01:05:09,587 --> 01:05:12,852
She's the daughter of
that Spanish refugee
351
01:05:30,140 --> 01:05:32,734
She resembled the movie
star I had a crush on
352
01:05:33,244 --> 01:05:35,610
I'd go to sleep thinking of her
353
01:05:51,862 --> 01:05:55,855
They were there every evening,
always at the same time
354
01:06:42,046 --> 01:06:44,879
All at once I realized
it was a different boy
355
01:07:04,168 --> 01:07:06,830
I need tire patches and some glue
356
01:08:18,909 --> 01:08:20,570
it was enormous, all black!
357
01:08:21,044 --> 01:08:23,672
The windows were tinted,
blue or gray
358
01:08:23,781 --> 01:08:26,944
Two big antennas, front and back...
359
01:08:27,084 --> 01:08:28,415
with lights on them
360
01:08:28,886 --> 01:08:30,285
And huge tires!
361
01:08:30,687 --> 01:08:34,885
One antenna was for a TV,
the other for a telephone
362
01:08:35,192 --> 01:08:39,424
How can you watch TV while you drive?
363
01:08:39,797 --> 01:08:42,960
Someone said a car like that
lasts 20 years...
364
01:08:43,233 --> 01:08:45,599
and never once breaks down
365
01:08:46,804 --> 01:08:48,431
It had everything
366
01:08:48,605 --> 01:08:51,472
a desk top write on...
367
01:08:51,809 --> 01:08:53,709
a bar, a refrigerator...
368
01:08:53,811 --> 01:08:56,541
And a place for your bullshit?
369
01:08:58,282 --> 01:09:00,409
No, because it wasn't mine
370
01:09:01,418 --> 01:09:03,716
But when I tell Titin about it...
371
01:09:04,721 --> 01:09:06,916
Titin? When?
372
01:09:08,258 --> 01:09:09,588
During the vacation
373
01:09:09,927 --> 01:09:11,861
So you're going back there on vacation?
374
01:09:12,529 --> 01:09:14,497
You make your own decisions now?
375
01:09:15,666 --> 01:09:17,429
It was just an idea
376
01:09:18,635 --> 01:09:21,069
Until you're old enough
to do as you like...
377
01:09:22,272 --> 01:09:24,672
you'll do as you're told
378
01:09:25,776 --> 01:09:28,870
I'm old enough to work
while others go to school...
379
01:09:29,279 --> 01:09:31,372
but most workers at least earn money!
380
01:09:32,516 --> 01:09:34,541
You lost a good chance to shut up!
381
01:09:36,687 --> 01:09:38,017
If Henri...
382
01:09:39,223 --> 01:09:41,384
wasn't Jose's brother...
383
01:09:42,226 --> 01:09:44,387
you'd have been out of a job long ago!
384
01:09:44,928 --> 01:09:46,589
I wouldn't be any worse off
385
01:09:58,308 --> 01:09:59,342
Balcony, please
386
01:09:59,343 --> 01:10:00,571
You'd better hurry
387
01:10:08,819 --> 01:10:10,343
It just started
388
01:10:21,164 --> 01:10:23,291
That was a heavenly ride, Stefan
389
01:11:00,170 --> 01:11:02,365
When do you want to get married?
390
01:11:03,740 --> 01:11:04,865
Tomorrow
391
01:11:05,976 --> 01:11:07,773
What's the date?
392
01:11:08,312 --> 01:11:09,676
March 9th
393
01:11:11,915 --> 01:11:14,042
The 9th day of the 3rd month
of the year
394
01:11:17,321 --> 01:11:19,755
A moment I'll never forget
395
01:11:21,625 --> 01:11:26,221
I'll marry you the 3rd day
of the 9th month of the year
396
01:11:29,800 --> 01:11:31,392
If you still want me
397
01:11:32,002 --> 01:11:33,833
You may hate me by then
398
01:11:36,506 --> 01:11:37,666
I'll always want you
399
01:11:38,775 --> 01:11:40,003
What was he saying to her?
400
01:11:40,744 --> 01:11:42,075
I couldn't hear
401
01:11:59,863 --> 01:12:01,455
Anyone there?
402
01:12:03,200 --> 01:12:04,565
Ship ahoy!
403
01:13:00,157 --> 01:13:03,388
Officer of the watch...
where are you?
404
01:13:13,537 --> 01:13:15,004
Is no one on board?
405
01:13:26,149 --> 01:13:28,515
I breathed hard
to attract her attention...
406
01:13:28,819 --> 01:13:30,343
I even blew in her hair
407
01:14:07,557 --> 01:14:12,119
Do you think we're going to... die?
408
01:14:13,930 --> 01:14:15,557
You said you weren't afraid
409
01:14:16,600 --> 01:14:19,262
This moment is so beautiful,
I want to prolong it
410
01:14:19,770 --> 01:14:24,230
I want a year... a month...
a few more days
411
01:14:26,910 --> 01:14:28,274
Pandora...
412
01:14:59,009 --> 01:15:01,569
It's as if we were enchanted...
413
01:15:01,745 --> 01:15:04,646
outside of time, for all eternity
414
01:15:06,116 --> 01:15:07,481
Eternity...
415
01:15:08,418 --> 01:15:09,578
My love...
416
01:15:26,069 --> 01:15:29,436
A violent storm blew up...
not unusual in that region
417
01:15:57,434 --> 01:16:00,164
No one doubted that the boat had sunk
418
01:16:00,303 --> 01:16:01,497
A regrettable accident
419
01:16:02,372 --> 01:16:04,738
People said:
"On the eve of her wedding..."
420
01:16:05,175 --> 01:16:07,939
I'll never know
why I left before the end
421
01:16:45,615 --> 01:16:46,749
The girls?
422
01:16:46,750 --> 01:16:48,047
I left them at the exit
423
01:16:48,418 --> 01:16:49,976
How were they? I didn't see
424
01:16:50,420 --> 01:16:51,520
Old hags
425
01:16:51,521 --> 01:16:52,715
Yours was okay
426
01:16:52,789 --> 01:16:54,221
Not in the light
427
01:18:37,727 --> 01:18:39,592
I had often seen him going to work
428
01:18:42,832 --> 01:18:44,265
Why not come to the cafe?
429
01:18:45,735 --> 01:18:46,997
I don't know
430
01:18:47,404 --> 01:18:50,464
They treat us right
and they have good pinball
431
01:18:50,907 --> 01:18:52,636
Been to the movies?
432
01:18:52,809 --> 01:18:54,401
Yes, the Alhambra
433
01:18:54,411 --> 01:18:55,444
What's playing?
434
01:18:55,445 --> 01:18:56,512
Pandora
435
01:18:56,513 --> 01:18:57,775
I saw it, it's an oldie
436
01:18:58,014 --> 01:18:59,606
Did you see a movie too?
437
01:18:59,716 --> 01:19:00,842
Nothing appealed to me
438
01:19:01,084 --> 01:19:05,714
I felt like relaxing at a gory
thriller with plenty of action
439
01:19:05,989 --> 01:19:07,478
Coming?
440
01:19:47,597 --> 01:19:50,259
Time for my quick-change act
441
01:19:51,134 --> 01:19:53,329
I'll be back as a motorcycle dude
442
01:19:58,341 --> 01:19:59,432
Who's he?
443
01:19:59,442 --> 01:20:01,808
Louis. He sells fuel... a wheeler-dealer
444
01:20:02,045 --> 01:20:03,212
He's old
445
01:20:03,213 --> 01:20:06,273
He's okay.
He talks to us, no hangups
446
01:20:15,158 --> 01:20:17,023
Don Juan, the heart-breaker
447
01:20:17,494 --> 01:20:21,453
Your woman's prowled by
at least 10 times
448
01:20:21,731 --> 01:20:24,063
Let her, I'm fed up with her
449
01:20:24,334 --> 01:20:27,861
Watch out, she looks ready to kill
450
01:20:28,338 --> 01:20:29,805
There she is
451
01:21:23,927 --> 01:21:25,690
Now he's in for it
452
01:22:11,674 --> 01:22:13,403
You used to date her,
I saw you
453
01:22:13,576 --> 01:22:16,340
For two years... I met her parents
454
01:22:16,479 --> 01:22:18,003
You broke it off?
455
01:22:18,314 --> 01:22:22,273
Two years with no action...
Sunday promenades with her mother
456
01:22:22,452 --> 01:22:25,785
You used to kiss at the movies
457
01:22:25,888 --> 01:22:29,187
With her mother right behind us
458
01:22:29,425 --> 01:22:31,222
I couldn't even feel her tits
459
01:22:31,461 --> 01:22:35,329
Now she's changed her tactics,
but not her objective
460
01:22:35,698 --> 01:22:36,665
How's that?
461
01:22:36,666 --> 01:22:38,497
She wants to get married...
they all want to get married
462
01:22:38,868 --> 01:22:40,392
Women are all the same
463
01:22:40,637 --> 01:22:44,198
They won't sleep with you before.
She'll find someone
464
01:22:57,053 --> 01:22:58,281
She can marry Longa
465
01:22:58,721 --> 01:23:00,655
We've found you a bride!
466
01:23:00,957 --> 01:23:02,219
Buy a round, Longa?
467
01:23:22,145 --> 01:23:23,373
Finished?
468
01:23:23,613 --> 01:23:25,080
No, as you can see
469
01:23:27,450 --> 01:23:29,008
See you later?
470
01:23:29,052 --> 01:23:30,484
Yes
471
01:23:50,773 --> 01:23:53,333
He was the only student
among the cafe regulars
472
01:23:53,943 --> 01:23:55,877
I wanted to talk to him
473
01:24:01,117 --> 01:24:02,481
You in school?
474
01:24:03,052 --> 01:24:04,178
Passed your finals?
475
01:24:04,387 --> 01:24:05,717
Not yet
476
01:24:05,855 --> 01:24:08,153
When you get your degree,
what then?
477
01:24:08,524 --> 01:24:11,425
A high-school degree isn't much...
you can go on
478
01:24:11,794 --> 01:24:13,455
More school?
479
01:24:13,529 --> 01:24:15,429
University... the "big-leauge" schools
480
01:24:16,065 --> 01:24:18,033
What are they?
481
01:24:19,102 --> 01:24:21,696
They're the best... not everyone gets in
482
01:24:22,071 --> 01:24:24,437
You have to be a top student?
483
01:24:24,807 --> 01:24:26,604
You have to have pull strings, too
484
01:24:28,945 --> 01:24:32,711
If I worked seriously
and regularly at home...
485
01:24:33,116 --> 01:24:36,415
with the right books,
could I apply?
486
01:24:36,586 --> 01:24:37,746
Now law against it
487
01:24:38,621 --> 01:24:40,145
But is it really possible?
488
01:24:40,556 --> 01:24:41,921
Possible, but difficult
489
01:24:42,425 --> 01:24:44,950
Some subjects
you can only learn in class
490
01:24:45,328 --> 01:24:46,955
Foreign languages are hard, too
491
01:24:47,830 --> 01:24:49,730
Yes, languages
492
01:24:51,000 --> 01:24:52,592
Still, it should be possible
493
01:24:53,236 --> 01:24:54,430
I read a book...
494
01:24:54,670 --> 01:24:57,867
about this guy's high school years
495
01:24:58,307 --> 01:25:02,334
He said his French professor
really made him sick
496
01:25:03,079 --> 01:25:07,015
When he lectured about passion
in the works of...
497
01:25:07,150 --> 01:25:08,777
Racine and Corneille...
498
01:25:09,152 --> 01:25:12,349
he said the same things
year after year
499
01:25:12,822 --> 01:25:16,451
Finally the words had no sense,
no heart
500
01:25:17,160 --> 01:25:21,028
That professor had no business
talking about passion
501
01:25:21,531 --> 01:25:26,093
He knew the plays inside-out,
but he'd never lived them
502
01:25:29,205 --> 01:25:30,331
Whereas the student...
503
01:25:30,540 --> 01:25:34,169
felt he would live those passions,
later on.
504
01:25:34,577 --> 01:25:35,907
Any opinion?
505
01:25:36,179 --> 01:25:38,204
That you run off at the mouth
506
01:25:38,448 --> 01:25:40,177
Coming to the cafe?
507
01:25:54,330 --> 01:25:55,854
Want to go to the sea?
508
01:25:56,432 --> 01:25:57,732
The sea... how far?
509
01:25:57,733 --> 01:25:59,894
10 miles... Sundays there's a dance
510
01:25:59,969 --> 01:26:01,136
Count me out
511
01:26:01,137 --> 01:26:03,298
You'd rather see a movie
512
01:26:03,539 --> 01:26:04,938
You rather play by yourself
513
01:26:13,282 --> 01:26:16,149
Don't smoke when you play pinball
514
01:26:16,652 --> 01:26:18,017
Ruins your concentration
515
01:26:25,828 --> 01:26:26,988
Another Peppermint Jet
516
01:26:41,844 --> 01:26:43,778
Mind if I join you?
517
01:26:47,850 --> 01:26:49,374
Got a job?
518
01:26:49,685 --> 01:26:50,982
I work for a mechanic
519
01:26:51,621 --> 01:26:53,418
You're into machinery, are you?
520
01:26:53,856 --> 01:26:54,845
Not at all
521
01:26:54,991 --> 01:26:56,458
So the pay's good?
522
01:26:56,893 --> 01:26:57,791
No
523
01:26:57,960 --> 01:26:59,791
It's not a bad line of work
524
01:27:00,029 --> 01:27:03,590
The mark-up on spare parts,
inflated invoices...
525
01:27:03,933 --> 01:27:07,198
Also the tips, but forget that
526
01:27:07,803 --> 01:27:09,292
Penny-ante stuff
527
01:27:10,239 --> 01:27:13,766
It doesn't matter what you work at
528
01:27:14,343 --> 01:27:17,403
The main thing is to
have money behind you
529
01:27:17,547 --> 01:27:22,450
Then you do like me:
2 or 3 Peppermint Jets...
530
01:27:22,585 --> 01:27:26,077
every day of your life,
if you feel like it
531
01:27:27,056 --> 01:27:29,889
If I don't have
a few thousand francs in my pocket...
532
01:27:30,760 --> 01:27:33,024
I feel poor and I get uptight
533
01:27:33,763 --> 01:27:35,458
That much? Let's see
534
01:27:35,565 --> 01:27:37,396
Don't believe me? Look
535
01:27:53,749 --> 01:27:55,080
Want to touch it?
536
01:28:06,662 --> 01:28:07,862
See my lighter?
537
01:28:07,863 --> 01:28:12,425
When I give a woman a light,
I have to get real close
538
01:28:13,269 --> 01:28:17,035
If she asks me again,
it's in the bag, she's hooked
539
01:28:17,807 --> 01:28:19,900
Stick with your mechanics,
you'll do fine
540
01:28:20,443 --> 01:28:23,879
I've worn white shirts
since my First Communion
541
01:28:24,213 --> 01:28:25,339
With my motorbike...
542
01:28:25,881 --> 01:28:29,908
whenever it's o the fritz,
there goes my shirt
543
01:28:30,052 --> 01:28:32,418
Caught in the gears every time
544
01:28:33,389 --> 01:28:34,913
Another shirt down the drain
545
01:28:35,491 --> 01:28:38,460
Now when it breaks down,
I don't touch it
546
01:28:38,594 --> 01:28:39,720
It take it to be fixed.
In 10 years...
547
01:28:40,162 --> 01:28:43,461
more guys will wear white shirts
548
01:28:43,566 --> 01:28:46,660
Boys like you will clean up
549
01:29:01,550 --> 01:29:02,744
Know her?
550
01:29:03,252 --> 01:29:04,411
How about you?
551
01:29:05,354 --> 01:29:06,946
Not interested?
552
01:29:22,004 --> 01:29:23,596
Did you know he had all that money?
553
01:29:24,340 --> 01:29:25,466
Yes, you saw it
554
01:29:26,342 --> 01:29:28,469
Where does he get it?
555
01:29:29,045 --> 01:29:30,376
I told you, from deals
556
01:29:32,515 --> 01:29:33,913
So it's true
557
01:30:12,621 --> 01:30:13,855
Catching a movie?
558
01:30:13,856 --> 01:30:14,923
No
559
01:30:14,924 --> 01:30:16,084
Got any plans?
560
01:30:16,158 --> 01:30:17,647
I'm staying here
561
01:30:17,860 --> 01:30:18,860
I'm going
562
01:30:18,861 --> 01:30:20,556
Where? I might change my mind
563
01:30:20,996 --> 01:30:22,463
I don't know
564
01:31:49,217 --> 01:31:50,509
It's the choir from Sainte-Marie
565
01:34:04,820 --> 01:34:09,257
Had the old lady seen anything?
She ran off as if she'd met the Devil
566
01:34:14,496 --> 01:34:18,262
Henri's closing up shop
for the summmer
567
01:34:20,102 --> 01:34:22,226
You'll have that vacation
you're so set on
568
01:34:25,474 --> 01:34:27,237
You always get your own way
569
01:34:29,445 --> 01:34:31,037
Nothing else counts
570
01:35:20,729 --> 01:35:22,594
A bit much, don't you think?
571
01:35:27,503 --> 01:35:29,368
I ordered them like this
572
01:35:31,106 --> 01:35:32,265
Your cigarette!
573
01:35:33,575 --> 01:35:35,304
Shit, shit, shit!
574
01:35:36,211 --> 01:35:38,941
Have it rewoven... it's expensive
575
01:35:41,250 --> 01:35:42,183
How much?
576
01:35:42,184 --> 01:35:44,345
A fortune, but they'll be like new
577
01:35:50,459 --> 01:35:51,687
Come to Sainte-Marie?
578
01:35:52,761 --> 01:35:55,025
There's a dance. There'll be girls
579
01:35:57,366 --> 01:35:58,433
Where'd you say?
580
01:35:58,434 --> 01:35:59,594
Sainte-Marie
581
01:36:01,670 --> 01:36:02,829
Just a minute
582
01:36:04,106 --> 01:36:05,300
I'll be back
583
01:36:12,281 --> 01:36:14,647
May I go with some friends
to a village?
584
01:36:15,884 --> 01:36:16,951
It is far?
585
01:36:16,952 --> 01:36:19,580
A few miles.
Can I take Jose's bike?
586
01:36:19,855 --> 01:36:24,485
Be careful with it.
No passangers... and be back by 8.
587
01:36:24,660 --> 01:36:28,118
What if the others want to stay late?
588
01:36:28,497 --> 01:36:31,591
They can do as they like.
You be here at 8.
589
01:36:32,134 --> 01:36:33,696
I will
590
01:38:28,050 --> 01:38:30,143
We'll have to go
get the boat ourselves
591
01:40:36,144 --> 01:40:39,238
Let's not all go in.
Beer and lemon soda...
592
01:40:39,781 --> 01:40:41,009
Okay
593
01:40:41,550 --> 01:40:42,676
We'll split the cost
594
01:40:49,324 --> 01:40:50,552
I have no money
595
01:40:57,432 --> 01:40:59,366
You're not getting any
596
01:41:20,455 --> 01:41:22,446
We'll take the Salinas road
597
01:41:37,839 --> 01:41:39,534
Leave them... follow the girls
598
01:41:39,808 --> 01:41:43,005
With them around, we'll
never score. Go casually
599
01:41:43,211 --> 01:41:44,575
I'm dying of thirst
600
01:41:44,813 --> 01:41:46,280
If we wait, we're screwed
601
01:42:12,541 --> 01:42:14,600
They said the Salinas road
602
01:42:14,709 --> 01:42:16,005
Sure... to signal us
603
01:42:16,445 --> 01:42:17,844
They never looked at us
604
01:42:18,113 --> 01:42:19,580
It's a come-on, believe me
605
01:42:19,948 --> 01:42:21,108
It was deliberate?
606
01:42:21,349 --> 01:42:25,046
Girls are like that...
ask them and they say no
607
01:42:25,387 --> 01:42:28,845
Start the action
and they say nothing... or yes
608
01:42:38,967 --> 01:42:40,901
I was afraid. I stalled for time
609
01:42:41,269 --> 01:42:42,702
You taking the short one?
610
01:42:43,338 --> 01:42:46,796
The tall one...
but shorty has fabulous eyes
611
01:42:47,042 --> 01:42:48,236
Yes, I saw them
612
01:42:48,577 --> 01:42:52,809
Sainte-Marie reminded me of the
girl I'd caressed at the fair
613
01:42:53,215 --> 01:42:55,012
The girl ahead of us...
614
01:42:55,383 --> 01:42:57,442
had been singing in the choir
615
01:42:57,552 --> 01:42:59,281
What do we say to them?
616
01:42:59,788 --> 01:43:03,349
Talk about the weather...
try to make them laugh
617
01:43:03,592 --> 01:43:05,856
Let's go, before the others get here
618
01:43:06,394 --> 01:43:08,521
Isn't it fairer to wait for them?
619
01:43:09,030 --> 01:43:10,964
All's fair in love and business
620
01:43:11,299 --> 01:43:12,630
Think they'd wait for us?
621
01:43:12,868 --> 01:43:14,961
I'll move in after you
622
01:43:15,136 --> 01:43:17,161
Move in now or you'll lose the game
623
01:43:48,370 --> 01:43:50,497
You taking the Salinas road?
624
01:43:50,572 --> 01:43:52,005
How did you know?
625
01:43:52,240 --> 01:43:53,901
When you went by, I thought...
626
01:43:54,409 --> 01:43:56,775
"I bet they'll take the Salinas road"
627
01:43:58,146 --> 01:43:59,773
You left your friends?
628
01:43:59,981 --> 01:44:01,312
What friends?
629
01:44:01,416 --> 01:44:02,781
The boys with you
630
01:44:03,151 --> 01:44:05,085
They're boring
631
01:44:05,387 --> 01:44:09,949
Take it from me, don't trust them.
If you see them coming, hide
632
01:44:10,926 --> 01:44:13,019
Maybe we shouldn't trust you
633
01:44:13,261 --> 01:44:16,662
As you like, but don't say
we didn't warn you
634
01:44:17,399 --> 01:44:18,627
Ask your friend
635
01:44:18,767 --> 01:44:20,034
She's my sister
636
01:44:20,035 --> 01:44:21,194
Sister?
637
01:44:21,269 --> 01:44:23,100
You do look alike,
I hadn't noticed
638
01:44:25,206 --> 01:44:27,106
The hole in your pants is
in the wrong place!
639
01:44:49,598 --> 01:44:50,929
It's a nice day
640
01:44:51,833 --> 01:44:54,563
I didn't know what to answer
641
01:44:56,037 --> 01:44:57,026
Yes
642
01:44:59,741 --> 01:45:01,333
Don't you talk?
643
01:45:01,743 --> 01:45:03,711
I have nothing to say
644
01:45:04,679 --> 01:45:07,011
Are you too stupid to make conversation?
645
01:45:07,515 --> 01:45:08,606
Maybe...
646
01:45:09,017 --> 01:45:10,575
but you go ahead and talk
647
01:45:11,186 --> 01:45:14,451
I'll find an answer
if it's not about the weather
648
01:45:15,290 --> 01:45:17,315
The boys talk, as a rule
649
01:45:17,759 --> 01:45:19,454
Maybe it's a bad rule
650
01:45:29,337 --> 01:45:30,599
Here they come
651
01:45:31,406 --> 01:45:32,736
Your friends?
652
01:45:58,133 --> 01:45:59,623
I felt relieved
653
01:46:00,135 --> 01:46:04,003
I'd wanted them to come,
then I hadn't... now I didn't know
654
01:46:07,308 --> 01:46:09,242
Marius gets to Saint Peter
655
01:46:09,444 --> 01:46:11,435
Peter says:
"You record's not that great..."
656
01:46:11,546 --> 01:46:15,277
"but I'll let you into Heaven"
657
01:46:15,383 --> 01:46:17,374
They go down a corridor
658
01:46:18,219 --> 01:46:20,949
Marius looks in all these rooms...
659
01:46:21,122 --> 01:46:24,956
with gorgeous naked women
and bottles of champagne
660
01:46:26,795 --> 01:46:28,128
He says...
661
01:46:28,129 --> 01:46:29,790
"Is this Heaven"?
662
01:46:29,898 --> 01:46:31,198
Peter: "No, that's Hell"
663
01:46:31,199 --> 01:46:34,032
Marius: "That's for me!"
664
01:46:34,703 --> 01:46:36,500
Peter: "I don't advise it..."
665
01:46:36,604 --> 01:46:38,002
"because..."
666
01:46:38,106 --> 01:46:40,506
His story seemed to be working
667
01:46:41,009 --> 01:46:42,476
So that's the trick
668
01:46:45,380 --> 01:46:49,180
"...the bottles have holes
in their bottoms and the women don't!"
669
01:47:20,115 --> 01:47:22,982
It was too late. I'd lost the game
670
01:47:50,011 --> 01:47:51,500
Beat it, okay?
671
01:47:58,353 --> 01:47:59,653
Done whispering?
672
01:47:59,654 --> 01:48:01,814
I fast-talked her!
673
01:48:06,261 --> 01:48:09,697
When I went up to her,
I had no idea what I'd say
674
01:48:52,073 --> 01:48:54,371
I closed my eyes
to shut out the others
675
01:48:55,343 --> 01:48:56,833
I wished I could close my ears
676
01:49:37,085 --> 01:49:40,612
I wanted to look at her,
but she kissed me
677
01:49:42,724 --> 01:49:43,918
What's your name?
678
01:49:44,092 --> 01:49:45,354
Francoise, and yours?
679
01:49:46,227 --> 01:49:48,525
Me?...Daniel
680
01:50:03,711 --> 01:50:05,303
Want to see me again?
681
01:50:05,313 --> 01:50:06,404
Yes
682
01:50:07,782 --> 01:50:08,976
Ever go to town?
683
01:50:09,050 --> 01:50:10,677
On market days, with my mother
684
01:50:11,819 --> 01:50:13,081
Never alone?
685
01:50:13,655 --> 01:50:14,588
No
686
01:50:14,589 --> 01:50:16,113
How can we do it?
687
01:50:16,758 --> 01:50:18,885
Come back here next Sunday
688
01:50:19,427 --> 01:50:22,590
Sunday I'd be gone
on my long-awaited vacation
689
01:50:23,164 --> 01:50:24,859
But I had no illusions
690
01:50:25,233 --> 01:50:27,201
The others would be back
691
01:50:27,502 --> 01:50:28,696
You'll come?
692
01:50:28,870 --> 01:50:29,859
Yes
693
01:50:57,865 --> 01:50:59,332
What are you after?
694
01:51:00,768 --> 01:51:02,360
I knew what was on her mind
695
01:51:03,037 --> 01:51:05,028
But my gesture had been innocent
696
01:51:05,640 --> 01:51:07,971
Had she already slept with a boy?
697
01:51:15,016 --> 01:51:16,039
No
698
01:51:16,184 --> 01:51:17,084
Don't want to?
699
01:51:17,085 --> 01:51:18,051
No
700
01:51:18,152 --> 01:51:18,952
Why not?
701
01:51:18,953 --> 01:51:20,249
We shouldn't
702
01:51:20,488 --> 01:51:21,750
Yes, we should
703
01:51:21,823 --> 01:51:24,485
No, we have to go out together first...
704
01:51:24,826 --> 01:51:27,852
get engaged to be married... And then...
705
01:51:30,098 --> 01:51:31,827
It seemed to me I'd heard it all...
706
01:51:32,400 --> 01:51:35,392
that I knew the whole thing by heart
707
01:51:36,804 --> 01:51:38,134
Understand?
708
01:51:39,941 --> 01:51:40,998
Yes
709
01:51:44,345 --> 01:51:45,645
Lie down
710
01:51:45,646 --> 01:51:46,771
What for?
711
01:51:47,448 --> 01:51:49,473
No reason... so I can look at you
712
01:52:10,405 --> 01:52:14,239
How long were we there?
Two hours?...More?
713
01:52:27,755 --> 01:52:30,952
I made this dress...
the hem's only basted
714
01:52:32,393 --> 01:52:33,587
Wait for us!
715
01:52:36,697 --> 01:52:39,530
We can't go back together,
we'll be seen
716
01:52:40,101 --> 01:52:42,592
I'll go with my sister,
you wait here
717
01:52:45,239 --> 01:52:46,763
We'll be at the dance tonight,
718
01:52:47,508 --> 01:52:50,238
but so will our parents
719
01:54:57,872 --> 01:54:59,100
Come have your snack
720
01:55:18,059 --> 01:55:19,583
That's all you have to tell me?
721
01:55:20,661 --> 01:55:23,095
Tell you?...What do you mean?
722
01:55:24,966 --> 01:55:27,332
Here are you friends...
723
01:55:56,697 --> 01:55:57,856
Hello
724
01:55:58,733 --> 01:56:01,702
You've grown...
Did you go on with school?
725
01:56:02,203 --> 01:56:04,637
No, I'm working as a maechanic
726
01:56:05,906 --> 01:56:07,168
Let's go to the forest
727
01:56:35,436 --> 01:56:36,630
I was stronger than you!
728
01:56:37,571 --> 01:56:40,165
I let you win
729
01:56:40,675 --> 01:56:41,875
I knew you'd sulk otherwise
730
01:56:41,876 --> 01:56:43,275
The man came, that saved you
731
01:56:43,978 --> 01:56:45,308
Is that so?
732
01:56:53,487 --> 01:56:54,385
No
733
01:56:55,790 --> 01:56:56,779
Don't
734
01:57:02,330 --> 01:57:03,888
Well? What're you going to do?
ぼくの小さな恋人たち / ジャン・ユスターシュ
My Little Loves
Mes petites amoureuses = 私の小さな恋人たち
00:00:45,326 --> 00:00:46,815
More bread and butter?
2
00:01:03,611 --> 00:01:04,877
Bye.
3
00:01:22,000 --> 00:01:25,663
MY LITTLE LOVES
4
00:02:54,508 --> 00:02:58,948
In Memory of Odette and
Louis Robert
5
00:03:11,973 --> 00:03:13,462
Hey, Masini!
6
00:03:13,641 --> 00:03:14,835
Taking Communion today?
7
00:03:15,042 --> 00:03:16,176
Behave!
8
00:03:16,177 --> 00:03:17,576
I know him from school
9
00:03:18,112 --> 00:03:21,639
He was the biggest
and strongest in our class
10
00:03:22,083 --> 00:03:23,414
But he never fought
11
00:03:48,209 --> 00:03:51,508
For no reason,
without knowing why... I hit him
12
00:03:51,979 --> 00:03:54,743
I looked in his eyes...
he wasn't even angry
13
00:05:23,838 --> 00:05:25,669
I felt myself getting an erection
14
00:05:26,774 --> 00:05:28,867
I pressed up against her
15
00:06:37,244 --> 00:06:39,109
Guess what we learned today
16
00:06:39,346 --> 00:06:42,782
You breathe with your mouth
and nose and with your asshole!
17
00:06:42,917 --> 00:06:44,441
I don't believe it
18
00:06:45,052 --> 00:06:46,417
It's in my book
19
00:06:55,663 --> 00:06:57,426
"Two types of respiration...
20
00:06:57,531 --> 00:07:00,159
pulmonary and cutaneous"
21
00:07:00,601 --> 00:07:02,933
That means with the anus...
your asshole
22
00:07:03,671 --> 00:07:05,662
When you're my age,
you'll learn it, too
23
00:07:20,121 --> 00:07:21,588
It's a Paramount movie
24
00:07:21,889 --> 00:07:23,481
Paramount movies are dumb
25
00:07:23,591 --> 00:07:25,024
You never saw one!
26
00:07:33,334 --> 00:07:34,596
Going to see it?
27
00:07:38,372 --> 00:07:39,839
Any danger?
28
00:07:40,040 --> 00:07:40,807
No
29
00:07:40,808 --> 00:07:43,936
Sometimes they hide farther on...
never mind
30
00:08:41,468 --> 00:08:42,628
Meet you later?
31
00:08:42,970 --> 00:08:44,334
All right
32
00:09:00,754 --> 00:09:01,982
Grandma, a circus!
33
00:09:02,089 --> 00:09:03,385
Again?
34
00:09:03,724 --> 00:09:04,918
He wants everything he sees...
35
00:09:05,192 --> 00:09:07,490
I'll go fix his snack
36
00:09:41,662 --> 00:09:43,220
I caught a goldfinch
37
00:09:59,013 --> 00:10:00,571
I'll check out the circus
38
00:10:01,715 --> 00:10:03,182
And your homework?
39
00:10:16,297 --> 00:10:17,889
That's a vulture
40
00:10:47,127 --> 00:10:48,458
Look at that hunk of meat!
41
00:11:25,399 --> 00:11:26,661
Christian!
42
00:11:30,104 --> 00:11:31,332
Christian?
43
00:11:36,744 --> 00:11:39,076
She often mistook me for someone else
44
00:11:39,546 --> 00:11:41,946
I should've done something,
but I was afraid
45
00:14:56,710 --> 00:15:00,305
You didn't bring any
rubbing alcohol or gasoline...
46
00:15:00,948 --> 00:15:03,439
so you won't see my entire act
47
00:15:04,117 --> 00:15:06,813
You'll only see my broken-bottle trick
48
00:15:07,354 --> 00:15:11,723
I'll smash these bottles
before your very eyes!
49
00:15:15,729 --> 00:15:17,059
I break them...
50
00:15:22,569 --> 00:15:25,595
Step up and see for yourselves...
51
00:15:26,740 --> 00:15:29,675
each piece of glass is a killer!
52
00:15:30,877 --> 00:15:32,276
I shall now lie on them
53
00:15:33,480 --> 00:15:35,971
I invite the heaviest people
in the audience...
54
00:15:36,883 --> 00:15:39,113
to come sit on me
55
00:15:41,555 --> 00:15:43,989
No faking here
56
00:15:44,258 --> 00:15:45,623
Our cards are on the table!
57
00:15:56,903 --> 00:15:58,302
Turn over the worst pieceas
58
00:16:03,277 --> 00:16:04,675
Okay, it's safe
59
00:16:07,314 --> 00:16:08,906
Now you can sit on me
60
00:16:31,838 --> 00:16:36,275
There, ladies and gentlemen,
blood, but no pain!
61
00:16:43,517 --> 00:16:46,714
My act is over,
thank you for coming
62
00:17:28,762 --> 00:17:30,029
You're next
63
00:17:30,030 --> 00:17:30,996
No
64
00:17:31,231 --> 00:17:32,231
Scared?
65
00:17:32,232 --> 00:17:33,721
I just don't want to
66
00:17:33,934 --> 00:17:35,094
She's scared!
67
00:17:42,242 --> 00:17:44,073
Let's see how strong you are
68
00:17:54,187 --> 00:17:55,745
It's nothing... Jump!
69
00:17:58,392 --> 00:17:59,483
Go on!
70
00:18:10,837 --> 00:18:12,099
Somebody's coming. Let's go
71
00:18:55,048 --> 00:18:56,242
I know that girl
72
00:18:56,650 --> 00:18:58,075
- Your sweetheart?
- No.
73
00:19:05,959 --> 00:19:08,484
I had seen her and talked with her
74
00:19:08,762 --> 00:19:10,923
Why did she pretend not to know me?
75
00:19:11,331 --> 00:19:12,559
lend me your capgun
76
00:19:16,169 --> 00:19:17,465
A cap, quick!
77
00:20:01,581 --> 00:20:03,742
I'm proud of you.
I have to kiss you
78
00:20:05,552 --> 00:20:06,685
Why?
79
00:20:06,686 --> 00:20:08,551
You passed into secondary school
80
00:20:08,688 --> 00:20:09,882
How'd you know?
81
00:20:09,990 --> 00:20:11,480
It's in the newspaper
82
00:20:17,464 --> 00:20:20,024
Mrs. Duloup read that I passed
83
00:20:20,066 --> 00:20:23,058
They always publish the exam results
84
00:20:23,169 --> 00:20:25,160
We'll buy a paper and keep it
85
00:20:26,373 --> 00:20:27,897
Can I buy ice cream?
86
00:20:38,752 --> 00:20:40,610
If you shoot capguns
at my daughter again...
87
00:20:40,753 --> 00:20:44,099
I'll deal with you!
88
00:20:44,190 --> 00:20:45,486
- Me?
- Yes you!
89
00:20:56,570 --> 00:20:59,437
If you shot her for real,
she couldn't tattle
90
00:21:01,107 --> 00:21:02,404
A single cone
91
00:21:32,739 --> 00:21:36,675
You don't kiss like in the movies...
you use your tongue
92
00:21:37,143 --> 00:21:38,110
How?
93
00:21:38,111 --> 00:21:40,045
You both open your mouths...
94
00:21:40,213 --> 00:21:42,113
and move your tongues around
95
00:21:42,282 --> 00:21:43,840
That's disgusting!
96
00:22:12,545 --> 00:22:15,343
The next year, my mother
came to visit with a man...
97
00:22:15,949 --> 00:22:18,417
she hadn't mentioned in her letters
98
00:22:33,800 --> 00:22:35,130
How do you do?
99
00:22:35,335 --> 00:22:36,824
You can call him Jose
100
00:22:37,771 --> 00:22:39,830
I brought you a pen
and a picture-book
101
00:22:52,652 --> 00:22:53,949
Come on, it's ready
102
00:23:27,187 --> 00:23:28,586
Give your mama your room
103
00:23:29,389 --> 00:23:30,822
We'll set up a cot for you
104
00:23:46,206 --> 00:23:49,141
Mama raved about the weather
where she lived
105
00:23:49,809 --> 00:23:53,745
In October, even November,
I go out with no sweater
106
00:24:06,426 --> 00:24:08,189
He was Spanish
and never talked
107
00:24:21,574 --> 00:24:25,203
I'm studying Spanish in school,
maybe you can help me with my accent
108
00:24:39,692 --> 00:24:41,023
Will you run some errands?
109
00:24:41,995 --> 00:24:43,553
I'm busy
110
00:24:46,599 --> 00:24:47,725
Jose will go
111
00:24:48,134 --> 00:24:49,430
Don't be silly
112
00:24:49,536 --> 00:24:52,232
Go with Jose,
he doesn't know the stores
113
00:25:17,564 --> 00:25:19,691
Show him which is our butcher
114
00:25:29,042 --> 00:25:33,979
One of my brothers is a
mason... another one is in bikes
115
00:25:35,882 --> 00:25:37,941
What do you mean?
116
00:25:38,785 --> 00:25:41,583
Bicycles and motorcycles...
117
00:25:42,922 --> 00:25:44,412
He sells and repairs them
118
00:25:45,792 --> 00:25:47,259
That sounds good
119
00:25:48,394 --> 00:25:49,519
And you?
120
00:25:49,529 --> 00:25:50,996
I'm a farm laborer
121
00:25:52,599 --> 00:25:55,864
I go out to the fields...
and vineyards
122
00:26:45,551 --> 00:26:49,385
After the school year,
I was to go live with my mother
123
00:27:06,005 --> 00:27:07,301
He's over there
124
00:27:08,975 --> 00:27:10,305
What's he doing?
125
00:27:10,476 --> 00:27:14,412
Ignore him.
We're not running after a man
126
00:28:01,661 --> 00:28:03,025
Do what I'm doing
127
00:28:07,300 --> 00:28:08,927
Follow my lead
128
00:29:57,343 --> 00:29:59,004
That's it, stay like that
129
00:31:30,403 --> 00:31:31,529
Going on a trip?
130
00:31:32,572 --> 00:31:35,132
I am. Grandma's just seeing me off
131
00:31:35,341 --> 00:31:36,341
Where to?
132
00:31:36,342 --> 00:31:37,142
To my mother's
133
00:31:37,143 --> 00:31:38,405
For the summer?
134
00:31:38,444 --> 00:31:40,036
No, for good
135
00:31:40,279 --> 00:31:42,543
Mama, he's going away for good!
136
00:31:44,550 --> 00:31:45,517
Leaving?
137
00:31:45,518 --> 00:31:47,042
Not me. He's going alone
138
00:32:16,616 --> 00:32:19,107
Your mama will meet you,
don't worry
139
00:32:19,218 --> 00:32:20,742
I'm not worried
140
00:32:27,493 --> 00:32:28,982
Do you have a good seat?
141
00:32:31,497 --> 00:32:32,725
His first train trip?
142
00:32:33,232 --> 00:32:34,631
His first long one
143
00:32:36,702 --> 00:32:38,134
Got your ticket?
144
00:32:44,910 --> 00:32:46,011
Here it is
145
00:32:46,012 --> 00:32:47,309
That's the wrong one
146
00:32:52,351 --> 00:32:53,510
I have it
147
00:33:00,459 --> 00:33:03,053
Write as soon as you get there
148
00:33:03,095 --> 00:33:04,357
Kiss your mama!
149
00:36:17,690 --> 00:36:18,679
There...
150
00:36:21,260 --> 00:36:22,659
That's the Labor Ministry
151
00:36:39,078 --> 00:36:41,239
That's the market
152
00:36:55,828 --> 00:36:57,226
A movie theater?
153
00:36:57,796 --> 00:36:58,921
There are four of them
154
00:37:09,875 --> 00:37:11,399
That's the high school
155
00:37:16,582 --> 00:37:18,140
Is that where I'll go?
156
00:37:19,785 --> 00:37:21,047
We'll see
157
00:38:03,028 --> 00:38:07,124
The place is very small but the landlord
promised us the room next door
158
00:38:07,499 --> 00:38:10,662
It's bigger, but it's not free yet
159
00:38:31,690 --> 00:38:33,783
We'll put a mattress
on the floor for you
160
00:38:34,994 --> 00:38:38,088
Let's hope we won't wait too long
for that room
161
00:38:39,565 --> 00:38:40,765
And Jose?
162
00:38:40,766 --> 00:38:43,132
He's working. He gets back about 7
163
00:39:26,478 --> 00:39:28,844
I was sure I saw
disapproval in his eyes
164
00:39:44,163 --> 00:39:45,561
It's a nice day
165
00:39:46,665 --> 00:39:48,132
Get up now
166
00:39:49,401 --> 00:39:51,062
We'll go shopping
167
00:39:52,705 --> 00:39:53,899
and you can see the town
168
00:41:12,317 --> 00:41:13,875
I have work to do
169
00:41:14,286 --> 00:41:18,245
You can amuse yourself.
Read, or go for a walk
170
00:41:19,758 --> 00:41:21,282
You've seen where we live
171
00:41:22,194 --> 00:41:23,525
It's easy to find our house
172
00:42:48,780 --> 00:42:50,047
What do I do?
173
00:42:50,048 --> 00:42:52,676
Throw it back or give it to the kid
174
00:42:52,818 --> 00:42:54,080
Want it?
175
00:42:54,119 --> 00:42:55,347
No
176
00:43:23,048 --> 00:43:24,242
You on vacation?
177
00:43:24,716 --> 00:43:27,241
Now I am, but I'm going to live here
178
00:43:27,552 --> 00:43:28,814
Your folks from here?
179
00:43:29,087 --> 00:43:31,419
No... My uncle is
180
00:43:32,457 --> 00:43:34,220
What's his name? Maybe I know him
181
00:43:34,793 --> 00:43:35,987
Ramos
182
00:43:36,194 --> 00:43:39,391
A Spaniard... No, I don't know him
183
00:43:39,731 --> 00:43:40,959
So you're Spanish
184
00:43:42,100 --> 00:43:44,466
I'm not... He's not really my uncle
185
00:43:45,237 --> 00:43:49,173
Your mother's husband, is he?
How about your father, is he dead?
186
00:44:32,351 --> 00:44:33,417
Did you like it?
187
00:44:33,418 --> 00:44:34,441
Yes
188
00:44:34,519 --> 00:44:36,384
Not me, I don't believe that stuff
189
00:44:37,022 --> 00:44:38,387
I hate adventure films
190
00:44:39,891 --> 00:44:41,255
Started high school yet?
191
00:44:41,259 --> 00:44:42,225
Yes
192
00:44:43,028 --> 00:44:44,359
You coming here to live?
193
00:44:45,063 --> 00:44:46,690
I'll go to school here
194
00:44:46,932 --> 00:44:50,265
Good. If we're in the same class,
we can be friends.
195
00:45:00,879 --> 00:45:02,146
What are they doing?
196
00:45:02,147 --> 00:45:03,579
Just strolling
197
00:45:04,082 --> 00:45:05,777
All in the same spot
198
00:45:05,851 --> 00:45:07,478
It's tradition
199
00:45:07,853 --> 00:45:11,414
That's how boys and girls meet.
It's always been that way
200
00:45:56,601 --> 00:45:58,899
Cut it out,
I told you not to do that!
201
00:47:34,099 --> 00:47:35,862
Why don't we walk along the boulevard?
202
00:47:38,436 --> 00:47:40,700
It's a meeting-place
for every idiot in town
203
00:47:41,873 --> 00:47:44,467
Everyone goes:
old people, young people...
204
00:47:45,243 --> 00:47:47,177
Someone told me it's tradition
205
00:47:48,513 --> 00:47:51,346
Jose doesn't have his divorce yet
206
00:47:53,285 --> 00:47:55,446
His wife wants to make trouble
207
00:47:58,123 --> 00:48:00,091
He can't show himself just anywhere
208
00:48:09,000 --> 00:48:11,161
As I already knew,
but refused to admit...
209
00:48:11,836 --> 00:48:14,361
she had no intention
of sending me to school
210
00:48:15,507 --> 00:48:17,634
Why not, since it's free?
211
00:48:18,843 --> 00:48:21,175
School is, but not the rest
212
00:48:21,713 --> 00:48:24,238
There are books and supplies and clothes
213
00:48:25,350 --> 00:48:28,513
You have to dress well
to go to school
214
00:48:33,325 --> 00:48:37,022
When I was your age,
I was ambitious, too
215
00:48:38,430 --> 00:48:40,330
Now I'm stuck here all day
216
00:48:42,834 --> 00:48:45,098
Just the same, we never go hungry
217
00:48:46,538 --> 00:48:47,937
Food doesn't fall from the sky
218
00:48:50,308 --> 00:48:51,638
And Jose...
219
00:48:52,644 --> 00:48:55,010
he'd have liked a better job, too
220
00:48:56,414 --> 00:48:58,405
Think he chose to farm
for other people?
221
00:49:00,452 --> 00:49:03,444
He's happy just to find work
222
00:49:05,390 --> 00:49:08,416
I had answers for her,
but I kept my mouth shut
223
00:49:08,994 --> 00:49:10,825
Any idea what you'd like to do?
224
00:49:12,664 --> 00:49:13,630
No
225
00:49:13,765 --> 00:49:15,733
You must have some interests
226
00:49:16,601 --> 00:49:19,001
I don't know, I never thought about it
227
00:49:20,071 --> 00:49:23,905
You once said radio
was a good profession
228
00:49:26,111 --> 00:49:28,636
Yes, maybe Jose can find somebody...
229
00:49:29,047 --> 00:49:31,982
who can teach you on the job
230
00:49:33,151 --> 00:49:34,640
He knows lots of people
231
00:49:35,553 --> 00:49:37,418
But it's not easy in a small town
232
00:49:39,024 --> 00:49:41,356
Meanwhile, you have to do something
233
00:49:43,762 --> 00:49:44,888
We thought...
234
00:49:45,463 --> 00:49:47,693
you could help Henri in the workshop
235
00:51:10,248 --> 00:51:11,681
So are you going to school?
236
00:51:12,317 --> 00:51:13,717
I don't know
237
00:51:13,718 --> 00:51:18,519
Vacation is almost over...
your folks better get you enrolled
238
00:51:18,790 --> 00:51:20,154
I'll tell them
239
00:51:22,961 --> 00:51:24,258
See you soon
240
00:51:26,898 --> 00:51:28,889
I knew I would avoid him in the future
241
00:51:49,521 --> 00:51:51,010
You know about tools?
242
00:51:52,257 --> 00:51:53,223
All of them?
243
00:51:53,324 --> 00:51:54,848
Not all, but a lot
244
00:51:55,593 --> 00:51:56,994
Can you use them?
245
00:51:56,995 --> 00:51:58,189
I think so
246
00:52:02,700 --> 00:52:05,794
Attachments and spare parts
are in these drawers...
247
00:52:07,138 --> 00:52:09,436
and catalogues, with prices
248
00:52:09,574 --> 00:52:10,939
You'll learn your way around
249
00:52:12,043 --> 00:52:13,806
I'm going out, you watch the stop
250
00:52:29,594 --> 00:52:30,894
If anyone comes in to buy...
251
00:52:30,895 --> 00:52:33,261
I'll be back about noon
252
00:52:34,399 --> 00:52:37,630
If it's a repair job,
note down what's wrong
253
00:52:38,102 --> 00:52:39,398
Write it in here
254
00:54:18,570 --> 00:54:19,736
The boss here?
255
00:54:19,737 --> 00:54:21,169
He'll be back
256
00:54:21,172 --> 00:54:23,197
My light doesn't work,
can he fix it?
257
00:54:23,875 --> 00:54:25,433
Leave it here. I'll tell him
258
00:55:50,328 --> 00:55:51,658
Any customers?
259
00:55:52,196 --> 00:55:55,495
A woman... the light was out on her bike
260
00:55:55,767 --> 00:55:57,131
I fixed it
261
00:56:05,943 --> 00:56:08,138
Seems fine.. You already knew how?
262
00:56:08,579 --> 00:56:09,841
No, but I figured it out
263
00:56:24,862 --> 00:56:26,591
His bill seemed very high to me
264
00:57:36,267 --> 00:57:39,532
He gave you money?
You shouldn't have accepted
265
00:57:39,904 --> 00:57:41,531
it wasn't him, it was a tip
266
00:57:42,039 --> 00:57:44,803
Know what he charged
for a repair job I did?
267
00:58:04,061 --> 00:58:05,619
Shall we have a drink?
268
00:58:12,170 --> 00:58:13,270
Peppermint and water
269
00:58:13,271 --> 00:58:14,602
And two beers
270
00:58:15,673 --> 00:58:18,164
On Sundays,
it was a whole new life
271
00:58:18,843 --> 00:58:20,208
But I was ill-at-ease
272
00:58:30,388 --> 00:58:31,821
Think she's your size, kid?
273
00:58:33,791 --> 00:58:36,885
No, he's very serious
274
00:58:39,964 --> 00:58:41,795
So I went to the dancehall...
275
00:58:42,567 --> 00:58:44,728
the first time since I got married
276
00:58:45,269 --> 00:58:49,171
Right off, I felt like a jerk
in my suit and tie
277
00:58:49,540 --> 00:58:53,704
Boys nowadays, in their
unpressed pants and no jackets...
278
00:58:54,545 --> 00:58:57,378
go behind the girls
and feel their asses
279
00:58:57,715 --> 00:58:59,410
They dance, and that's it
280
00:59:00,418 --> 00:59:01,851
In my day, there were rituals
281
00:59:02,520 --> 00:59:05,421
You checked a girl out
before dancing with her
282
00:59:05,656 --> 00:59:08,716
And if you didn't have a suit on,
forget it
283
00:59:09,327 --> 00:59:11,693
Those were the rules...
It's all changed now
284
00:59:13,064 --> 00:59:14,258
The kid's working out?
285
00:59:14,632 --> 00:59:17,795
You bet! The day he doesn't...
286
00:59:32,850 --> 00:59:34,408
How's business?
287
00:59:35,653 --> 00:59:36,812
Are you kidding?
288
00:59:38,823 --> 00:59:40,723
You'd laugh at what I made last month
289
00:59:43,094 --> 00:59:45,756
And I quit the factory
to go it on my own!
290
00:59:48,866 --> 00:59:50,925
I could have a deal on
with some friends...
291
00:59:52,470 --> 00:59:54,097
but I can't abandon the shop
292
00:59:54,205 --> 00:59:55,638
Can't the kid take over?
293
00:59:58,876 --> 01:00:00,639
Fire him if he doesn't shape up
294
01:00:01,412 --> 01:00:02,469
I can't
295
01:00:03,247 --> 01:00:04,475
He's my brother's nephew
296
01:00:12,256 --> 01:00:13,382
The boss around?
297
01:00:15,159 --> 01:00:16,717
Not right now...
298
01:00:17,762 --> 01:00:18,990
he'll won't be long
299
01:00:26,470 --> 01:00:28,404
I was passing by... How are you?
300
01:00:29,140 --> 01:00:30,334
And your family?
301
01:00:30,341 --> 01:00:31,466
Not bad
302
01:00:37,114 --> 01:00:38,240
Can't you stand up?
303
01:00:39,951 --> 01:00:41,077
There's no work to do
304
01:00:41,752 --> 01:00:42,946
That's no reason!
305
01:00:45,022 --> 01:00:47,684
Get up. How does that look
to the customers?
306
01:00:48,459 --> 01:00:50,017
He's a friend, not a customer
307
01:00:50,394 --> 01:00:51,724
It makes no difference...
308
01:00:52,229 --> 01:00:53,252
Get up!
309
01:01:00,338 --> 01:01:02,272
Kids sure are fresh nowadays
310
01:01:03,474 --> 01:01:05,169
No respect for anything
311
01:01:05,276 --> 01:01:08,541
I make mine go to school,
but he goofs off
312
01:01:09,480 --> 01:01:11,414
He has time, he's young
313
01:01:11,615 --> 01:01:12,809
Time...!
314
01:01:14,051 --> 01:01:16,918
My father had me in the fields at his age
315
01:01:17,955 --> 01:01:19,115
You been to school?
316
01:01:19,223 --> 01:01:20,155
Yes
317
01:01:20,424 --> 01:01:23,860
And you don't work
any better than anyone else
318
01:01:24,762 --> 01:01:27,026
A waste of your parent's money
319
01:01:27,932 --> 01:01:30,264
I know, I should've continued
320
01:01:30,601 --> 01:01:31,965
Continued what?
321
01:01:32,036 --> 01:01:33,628
School.. I should've gone on
322
01:01:34,638 --> 01:01:37,038
If you'd been good enough,
you would've
323
01:01:37,308 --> 01:01:39,640
I don't think that's the reason
324
01:01:40,411 --> 01:01:43,812
You act smart, but you'll
end up like this.. a poor sap
325
01:01:44,548 --> 01:01:47,449
Remember anything you learned?
326
01:01:48,052 --> 01:01:49,519
Lots of things
327
01:01:49,820 --> 01:01:51,447
The alphabet, for instance?
328
01:01:52,223 --> 01:01:53,587
Of course
329
01:01:53,657 --> 01:01:55,249
Say it, just to see
330
01:01:55,359 --> 01:01:57,520
You want me to recite the alphabet?
331
01:01:57,828 --> 01:01:59,192
Since you know it...
332
01:02:00,564 --> 01:02:03,158
A...B...C...D...E..F..G...
333
01:02:08,272 --> 01:02:10,137
Is that how you learned it?
334
01:02:10,474 --> 01:02:12,738
How did you learn it?
335
01:02:13,744 --> 01:02:16,474
A...Bay...Say...Day...E...Fee...Gee...
336
01:02:16,680 --> 01:02:18,011
that's the alphabet!
337
01:02:18,749 --> 01:02:20,216
Absolutely!
338
01:02:35,466 --> 01:02:36,990
Get the pushcart and...
339
01:02:46,277 --> 01:02:47,310
Where you going?
340
01:02:47,311 --> 01:02:48,645
To get the pushcart
341
01:02:48,646 --> 01:02:49,646
And then?
342
01:02:49,647 --> 01:02:51,045
You'll tell me
343
01:03:09,667 --> 01:03:12,795
I deliberately took
narrow, crowded streets
344
01:04:18,702 --> 01:04:20,101
I'd have a strange dream...
345
01:04:20,404 --> 01:04:24,135
in which the past months
were one long nightmare...
346
01:04:24,542 --> 01:04:27,909
and I woke up happy and safe
at my grandmother's
347
01:04:44,929 --> 01:04:46,556
She often went by the shope
348
01:04:48,499 --> 01:04:52,435
I got used to seeing her...
and began to wait for her
349
01:05:08,018 --> 01:05:09,450
Don't you know her?
350
01:05:09,587 --> 01:05:12,852
She's the daughter of
that Spanish refugee
351
01:05:30,140 --> 01:05:32,734
She resembled the movie
star I had a crush on
352
01:05:33,244 --> 01:05:35,610
I'd go to sleep thinking of her
353
01:05:51,862 --> 01:05:55,855
They were there every evening,
always at the same time
354
01:06:42,046 --> 01:06:44,879
All at once I realized
it was a different boy
355
01:07:04,168 --> 01:07:06,830
I need tire patches and some glue
356
01:08:18,909 --> 01:08:20,570
it was enormous, all black!
357
01:08:21,044 --> 01:08:23,672
The windows were tinted,
blue or gray
358
01:08:23,781 --> 01:08:26,944
Two big antennas, front and back...
359
01:08:27,084 --> 01:08:28,415
with lights on them
360
01:08:28,886 --> 01:08:30,285
And huge tires!
361
01:08:30,687 --> 01:08:34,885
One antenna was for a TV,
the other for a telephone
362
01:08:35,192 --> 01:08:39,424
How can you watch TV while you drive?
363
01:08:39,797 --> 01:08:42,960
Someone said a car like that
lasts 20 years...
364
01:08:43,233 --> 01:08:45,599
and never once breaks down
365
01:08:46,804 --> 01:08:48,431
It had everything
366
01:08:48,605 --> 01:08:51,472
a desk top write on...
367
01:08:51,809 --> 01:08:53,709
a bar, a refrigerator...
368
01:08:53,811 --> 01:08:56,541
And a place for your bullshit?
369
01:08:58,282 --> 01:09:00,409
No, because it wasn't mine
370
01:09:01,418 --> 01:09:03,716
But when I tell Titin about it...
371
01:09:04,721 --> 01:09:06,916
Titin? When?
372
01:09:08,258 --> 01:09:09,588
During the vacation
373
01:09:09,927 --> 01:09:11,861
So you're going back there on vacation?
374
01:09:12,529 --> 01:09:14,497
You make your own decisions now?
375
01:09:15,666 --> 01:09:17,429
It was just an idea
376
01:09:18,635 --> 01:09:21,069
Until you're old enough
to do as you like...
377
01:09:22,272 --> 01:09:24,672
you'll do as you're told
378
01:09:25,776 --> 01:09:28,870
I'm old enough to work
while others go to school...
379
01:09:29,279 --> 01:09:31,372
but most workers at least earn money!
380
01:09:32,516 --> 01:09:34,541
You lost a good chance to shut up!
381
01:09:36,687 --> 01:09:38,017
If Henri...
382
01:09:39,223 --> 01:09:41,384
wasn't Jose's brother...
383
01:09:42,226 --> 01:09:44,387
you'd have been out of a job long ago!
384
01:09:44,928 --> 01:09:46,589
I wouldn't be any worse off
385
01:09:58,308 --> 01:09:59,342
Balcony, please
386
01:09:59,343 --> 01:10:00,571
You'd better hurry
387
01:10:08,819 --> 01:10:10,343
It just started
388
01:10:21,164 --> 01:10:23,291
That was a heavenly ride, Stefan
389
01:11:00,170 --> 01:11:02,365
When do you want to get married?
390
01:11:03,740 --> 01:11:04,865
Tomorrow
391
01:11:05,976 --> 01:11:07,773
What's the date?
392
01:11:08,312 --> 01:11:09,676
March 9th
393
01:11:11,915 --> 01:11:14,042
The 9th day of the 3rd month
of the year
394
01:11:17,321 --> 01:11:19,755
A moment I'll never forget
395
01:11:21,625 --> 01:11:26,221
I'll marry you the 3rd day
of the 9th month of the year
396
01:11:29,800 --> 01:11:31,392
If you still want me
397
01:11:32,002 --> 01:11:33,833
You may hate me by then
398
01:11:36,506 --> 01:11:37,666
I'll always want you
399
01:11:38,775 --> 01:11:40,003
What was he saying to her?
400
01:11:40,744 --> 01:11:42,075
I couldn't hear
401
01:11:59,863 --> 01:12:01,455
Anyone there?
402
01:12:03,200 --> 01:12:04,565
Ship ahoy!
403
01:13:00,157 --> 01:13:03,388
Officer of the watch...
where are you?
404
01:13:13,537 --> 01:13:15,004
Is no one on board?
405
01:13:26,149 --> 01:13:28,515
I breathed hard
to attract her attention...
406
01:13:28,819 --> 01:13:30,343
I even blew in her hair
407
01:14:07,557 --> 01:14:12,119
Do you think we're going to... die?
408
01:14:13,930 --> 01:14:15,557
You said you weren't afraid
409
01:14:16,600 --> 01:14:19,262
This moment is so beautiful,
I want to prolong it
410
01:14:19,770 --> 01:14:24,230
I want a year... a month...
a few more days
411
01:14:26,910 --> 01:14:28,274
Pandora...
412
01:14:59,009 --> 01:15:01,569
It's as if we were enchanted...
413
01:15:01,745 --> 01:15:04,646
outside of time, for all eternity
414
01:15:06,116 --> 01:15:07,481
Eternity...
415
01:15:08,418 --> 01:15:09,578
My love...
416
01:15:26,069 --> 01:15:29,436
A violent storm blew up...
not unusual in that region
417
01:15:57,434 --> 01:16:00,164
No one doubted that the boat had sunk
418
01:16:00,303 --> 01:16:01,497
A regrettable accident
419
01:16:02,372 --> 01:16:04,738
People said:
"On the eve of her wedding..."
420
01:16:05,175 --> 01:16:07,939
I'll never know
why I left before the end
421
01:16:45,615 --> 01:16:46,749
The girls?
422
01:16:46,750 --> 01:16:48,047
I left them at the exit
423
01:16:48,418 --> 01:16:49,976
How were they? I didn't see
424
01:16:50,420 --> 01:16:51,520
Old hags
425
01:16:51,521 --> 01:16:52,715
Yours was okay
426
01:16:52,789 --> 01:16:54,221
Not in the light
427
01:18:37,727 --> 01:18:39,592
I had often seen him going to work
428
01:18:42,832 --> 01:18:44,265
Why not come to the cafe?
429
01:18:45,735 --> 01:18:46,997
I don't know
430
01:18:47,404 --> 01:18:50,464
They treat us right
and they have good pinball
431
01:18:50,907 --> 01:18:52,636
Been to the movies?
432
01:18:52,809 --> 01:18:54,401
Yes, the Alhambra
433
01:18:54,411 --> 01:18:55,444
What's playing?
434
01:18:55,445 --> 01:18:56,512
Pandora
435
01:18:56,513 --> 01:18:57,775
I saw it, it's an oldie
436
01:18:58,014 --> 01:18:59,606
Did you see a movie too?
437
01:18:59,716 --> 01:19:00,842
Nothing appealed to me
438
01:19:01,084 --> 01:19:05,714
I felt like relaxing at a gory
thriller with plenty of action
439
01:19:05,989 --> 01:19:07,478
Coming?
440
01:19:47,597 --> 01:19:50,259
Time for my quick-change act
441
01:19:51,134 --> 01:19:53,329
I'll be back as a motorcycle dude
442
01:19:58,341 --> 01:19:59,432
Who's he?
443
01:19:59,442 --> 01:20:01,808
Louis. He sells fuel... a wheeler-dealer
444
01:20:02,045 --> 01:20:03,212
He's old
445
01:20:03,213 --> 01:20:06,273
He's okay.
He talks to us, no hangups
446
01:20:15,158 --> 01:20:17,023
Don Juan, the heart-breaker
447
01:20:17,494 --> 01:20:21,453
Your woman's prowled by
at least 10 times
448
01:20:21,731 --> 01:20:24,063
Let her, I'm fed up with her
449
01:20:24,334 --> 01:20:27,861
Watch out, she looks ready to kill
450
01:20:28,338 --> 01:20:29,805
There she is
451
01:21:23,927 --> 01:21:25,690
Now he's in for it
452
01:22:11,674 --> 01:22:13,403
You used to date her,
I saw you
453
01:22:13,576 --> 01:22:16,340
For two years... I met her parents
454
01:22:16,479 --> 01:22:18,003
You broke it off?
455
01:22:18,314 --> 01:22:22,273
Two years with no action...
Sunday promenades with her mother
456
01:22:22,452 --> 01:22:25,785
You used to kiss at the movies
457
01:22:25,888 --> 01:22:29,187
With her mother right behind us
458
01:22:29,425 --> 01:22:31,222
I couldn't even feel her tits
459
01:22:31,461 --> 01:22:35,329
Now she's changed her tactics,
but not her objective
460
01:22:35,698 --> 01:22:36,665
How's that?
461
01:22:36,666 --> 01:22:38,497
She wants to get married...
they all want to get married
462
01:22:38,868 --> 01:22:40,392
Women are all the same
463
01:22:40,637 --> 01:22:44,198
They won't sleep with you before.
She'll find someone
464
01:22:57,053 --> 01:22:58,281
She can marry Longa
465
01:22:58,721 --> 01:23:00,655
We've found you a bride!
466
01:23:00,957 --> 01:23:02,219
Buy a round, Longa?
467
01:23:22,145 --> 01:23:23,373
Finished?
468
01:23:23,613 --> 01:23:25,080
No, as you can see
469
01:23:27,450 --> 01:23:29,008
See you later?
470
01:23:29,052 --> 01:23:30,484
Yes
471
01:23:50,773 --> 01:23:53,333
He was the only student
among the cafe regulars
472
01:23:53,943 --> 01:23:55,877
I wanted to talk to him
473
01:24:01,117 --> 01:24:02,481
You in school?
474
01:24:03,052 --> 01:24:04,178
Passed your finals?
475
01:24:04,387 --> 01:24:05,717
Not yet
476
01:24:05,855 --> 01:24:08,153
When you get your degree,
what then?
477
01:24:08,524 --> 01:24:11,425
A high-school degree isn't much...
you can go on
478
01:24:11,794 --> 01:24:13,455
More school?
479
01:24:13,529 --> 01:24:15,429
University... the "big-leauge" schools
480
01:24:16,065 --> 01:24:18,033
What are they?
481
01:24:19,102 --> 01:24:21,696
They're the best... not everyone gets in
482
01:24:22,071 --> 01:24:24,437
You have to be a top student?
483
01:24:24,807 --> 01:24:26,604
You have to have pull strings, too
484
01:24:28,945 --> 01:24:32,711
If I worked seriously
and regularly at home...
485
01:24:33,116 --> 01:24:36,415
with the right books,
could I apply?
486
01:24:36,586 --> 01:24:37,746
Now law against it
487
01:24:38,621 --> 01:24:40,145
But is it really possible?
488
01:24:40,556 --> 01:24:41,921
Possible, but difficult
489
01:24:42,425 --> 01:24:44,950
Some subjects
you can only learn in class
490
01:24:45,328 --> 01:24:46,955
Foreign languages are hard, too
491
01:24:47,830 --> 01:24:49,730
Yes, languages
492
01:24:51,000 --> 01:24:52,592
Still, it should be possible
493
01:24:53,236 --> 01:24:54,430
I read a book...
494
01:24:54,670 --> 01:24:57,867
about this guy's high school years
495
01:24:58,307 --> 01:25:02,334
He said his French professor
really made him sick
496
01:25:03,079 --> 01:25:07,015
When he lectured about passion
in the works of...
497
01:25:07,150 --> 01:25:08,777
Racine and Corneille...
498
01:25:09,152 --> 01:25:12,349
he said the same things
year after year
499
01:25:12,822 --> 01:25:16,451
Finally the words had no sense,
no heart
500
01:25:17,160 --> 01:25:21,028
That professor had no business
talking about passion
501
01:25:21,531 --> 01:25:26,093
He knew the plays inside-out,
but he'd never lived them
502
01:25:29,205 --> 01:25:30,331
Whereas the student...
503
01:25:30,540 --> 01:25:34,169
felt he would live those passions,
later on.
504
01:25:34,577 --> 01:25:35,907
Any opinion?
505
01:25:36,179 --> 01:25:38,204
That you run off at the mouth
506
01:25:38,448 --> 01:25:40,177
Coming to the cafe?
507
01:25:54,330 --> 01:25:55,854
Want to go to the sea?
508
01:25:56,432 --> 01:25:57,732
The sea... how far?
509
01:25:57,733 --> 01:25:59,894
10 miles... Sundays there's a dance
510
01:25:59,969 --> 01:26:01,136
Count me out
511
01:26:01,137 --> 01:26:03,298
You'd rather see a movie
512
01:26:03,539 --> 01:26:04,938
You rather play by yourself
513
01:26:13,282 --> 01:26:16,149
Don't smoke when you play pinball
514
01:26:16,652 --> 01:26:18,017
Ruins your concentration
515
01:26:25,828 --> 01:26:26,988
Another Peppermint Jet
516
01:26:41,844 --> 01:26:43,778
Mind if I join you?
517
01:26:47,850 --> 01:26:49,374
Got a job?
518
01:26:49,685 --> 01:26:50,982
I work for a mechanic
519
01:26:51,621 --> 01:26:53,418
You're into machinery, are you?
520
01:26:53,856 --> 01:26:54,845
Not at all
521
01:26:54,991 --> 01:26:56,458
So the pay's good?
522
01:26:56,893 --> 01:26:57,791
No
523
01:26:57,960 --> 01:26:59,791
It's not a bad line of work
524
01:27:00,029 --> 01:27:03,590
The mark-up on spare parts,
inflated invoices...
525
01:27:03,933 --> 01:27:07,198
Also the tips, but forget that
526
01:27:07,803 --> 01:27:09,292
Penny-ante stuff
527
01:27:10,239 --> 01:27:13,766
It doesn't matter what you work at
528
01:27:14,343 --> 01:27:17,403
The main thing is to
have money behind you
529
01:27:17,547 --> 01:27:22,450
Then you do like me:
2 or 3 Peppermint Jets...
530
01:27:22,585 --> 01:27:26,077
every day of your life,
if you feel like it
531
01:27:27,056 --> 01:27:29,889
If I don't have
a few thousand francs in my pocket...
532
01:27:30,760 --> 01:27:33,024
I feel poor and I get uptight
533
01:27:33,763 --> 01:27:35,458
That much? Let's see
534
01:27:35,565 --> 01:27:37,396
Don't believe me? Look
535
01:27:53,749 --> 01:27:55,080
Want to touch it?
536
01:28:06,662 --> 01:28:07,862
See my lighter?
537
01:28:07,863 --> 01:28:12,425
When I give a woman a light,
I have to get real close
538
01:28:13,269 --> 01:28:17,035
If she asks me again,
it's in the bag, she's hooked
539
01:28:17,807 --> 01:28:19,900
Stick with your mechanics,
you'll do fine
540
01:28:20,443 --> 01:28:23,879
I've worn white shirts
since my First Communion
541
01:28:24,213 --> 01:28:25,339
With my motorbike...
542
01:28:25,881 --> 01:28:29,908
whenever it's o the fritz,
there goes my shirt
543
01:28:30,052 --> 01:28:32,418
Caught in the gears every time
544
01:28:33,389 --> 01:28:34,913
Another shirt down the drain
545
01:28:35,491 --> 01:28:38,460
Now when it breaks down,
I don't touch it
546
01:28:38,594 --> 01:28:39,720
It take it to be fixed.
In 10 years...
547
01:28:40,162 --> 01:28:43,461
more guys will wear white shirts
548
01:28:43,566 --> 01:28:46,660
Boys like you will clean up
549
01:29:01,550 --> 01:29:02,744
Know her?
550
01:29:03,252 --> 01:29:04,411
How about you?
551
01:29:05,354 --> 01:29:06,946
Not interested?
552
01:29:22,004 --> 01:29:23,596
Did you know he had all that money?
553
01:29:24,340 --> 01:29:25,466
Yes, you saw it
554
01:29:26,342 --> 01:29:28,469
Where does he get it?
555
01:29:29,045 --> 01:29:30,376
I told you, from deals
556
01:29:32,515 --> 01:29:33,913
So it's true
557
01:30:12,621 --> 01:30:13,855
Catching a movie?
558
01:30:13,856 --> 01:30:14,923
No
559
01:30:14,924 --> 01:30:16,084
Got any plans?
560
01:30:16,158 --> 01:30:17,647
I'm staying here
561
01:30:17,860 --> 01:30:18,860
I'm going
562
01:30:18,861 --> 01:30:20,556
Where? I might change my mind
563
01:30:20,996 --> 01:30:22,463
I don't know
564
01:31:49,217 --> 01:31:50,509
It's the choir from Sainte-Marie
565
01:34:04,820 --> 01:34:09,257
Had the old lady seen anything?
She ran off as if she'd met the Devil
566
01:34:14,496 --> 01:34:18,262
Henri's closing up shop
for the summmer
567
01:34:20,102 --> 01:34:22,226
You'll have that vacation
you're so set on
568
01:34:25,474 --> 01:34:27,237
You always get your own way
569
01:34:29,445 --> 01:34:31,037
Nothing else counts
570
01:35:20,729 --> 01:35:22,594
A bit much, don't you think?
571
01:35:27,503 --> 01:35:29,368
I ordered them like this
572
01:35:31,106 --> 01:35:32,265
Your cigarette!
573
01:35:33,575 --> 01:35:35,304
Shit, shit, shit!
574
01:35:36,211 --> 01:35:38,941
Have it rewoven... it's expensive
575
01:35:41,250 --> 01:35:42,183
How much?
576
01:35:42,184 --> 01:35:44,345
A fortune, but they'll be like new
577
01:35:50,459 --> 01:35:51,687
Come to Sainte-Marie?
578
01:35:52,761 --> 01:35:55,025
There's a dance. There'll be girls
579
01:35:57,366 --> 01:35:58,433
Where'd you say?
580
01:35:58,434 --> 01:35:59,594
Sainte-Marie
581
01:36:01,670 --> 01:36:02,829
Just a minute
582
01:36:04,106 --> 01:36:05,300
I'll be back
583
01:36:12,281 --> 01:36:14,647
May I go with some friends
to a village?
584
01:36:15,884 --> 01:36:16,951
It is far?
585
01:36:16,952 --> 01:36:19,580
A few miles.
Can I take Jose's bike?
586
01:36:19,855 --> 01:36:24,485
Be careful with it.
No passangers... and be back by 8.
587
01:36:24,660 --> 01:36:28,118
What if the others want to stay late?
588
01:36:28,497 --> 01:36:31,591
They can do as they like.
You be here at 8.
589
01:36:32,134 --> 01:36:33,696
I will
590
01:38:28,050 --> 01:38:30,143
We'll have to go
get the boat ourselves
591
01:40:36,144 --> 01:40:39,238
Let's not all go in.
Beer and lemon soda...
592
01:40:39,781 --> 01:40:41,009
Okay
593
01:40:41,550 --> 01:40:42,676
We'll split the cost
594
01:40:49,324 --> 01:40:50,552
I have no money
595
01:40:57,432 --> 01:40:59,366
You're not getting any
596
01:41:20,455 --> 01:41:22,446
We'll take the Salinas road
597
01:41:37,839 --> 01:41:39,534
Leave them... follow the girls
598
01:41:39,808 --> 01:41:43,005
With them around, we'll
never score. Go casually
599
01:41:43,211 --> 01:41:44,575
I'm dying of thirst
600
01:41:44,813 --> 01:41:46,280
If we wait, we're screwed
601
01:42:12,541 --> 01:42:14,600
They said the Salinas road
602
01:42:14,709 --> 01:42:16,005
Sure... to signal us
603
01:42:16,445 --> 01:42:17,844
They never looked at us
604
01:42:18,113 --> 01:42:19,580
It's a come-on, believe me
605
01:42:19,948 --> 01:42:21,108
It was deliberate?
606
01:42:21,349 --> 01:42:25,046
Girls are like that...
ask them and they say no
607
01:42:25,387 --> 01:42:28,845
Start the action
and they say nothing... or yes
608
01:42:38,967 --> 01:42:40,901
I was afraid. I stalled for time
609
01:42:41,269 --> 01:42:42,702
You taking the short one?
610
01:42:43,338 --> 01:42:46,796
The tall one...
but shorty has fabulous eyes
611
01:42:47,042 --> 01:42:48,236
Yes, I saw them
612
01:42:48,577 --> 01:42:52,809
Sainte-Marie reminded me of the
girl I'd caressed at the fair
613
01:42:53,215 --> 01:42:55,012
The girl ahead of us...
614
01:42:55,383 --> 01:42:57,442
had been singing in the choir
615
01:42:57,552 --> 01:42:59,281
What do we say to them?
616
01:42:59,788 --> 01:43:03,349
Talk about the weather...
try to make them laugh
617
01:43:03,592 --> 01:43:05,856
Let's go, before the others get here
618
01:43:06,394 --> 01:43:08,521
Isn't it fairer to wait for them?
619
01:43:09,030 --> 01:43:10,964
All's fair in love and business
620
01:43:11,299 --> 01:43:12,630
Think they'd wait for us?
621
01:43:12,868 --> 01:43:14,961
I'll move in after you
622
01:43:15,136 --> 01:43:17,161
Move in now or you'll lose the game
623
01:43:48,370 --> 01:43:50,497
You taking the Salinas road?
624
01:43:50,572 --> 01:43:52,005
How did you know?
625
01:43:52,240 --> 01:43:53,901
When you went by, I thought...
626
01:43:54,409 --> 01:43:56,775
"I bet they'll take the Salinas road"
627
01:43:58,146 --> 01:43:59,773
You left your friends?
628
01:43:59,981 --> 01:44:01,312
What friends?
629
01:44:01,416 --> 01:44:02,781
The boys with you
630
01:44:03,151 --> 01:44:05,085
They're boring
631
01:44:05,387 --> 01:44:09,949
Take it from me, don't trust them.
If you see them coming, hide
632
01:44:10,926 --> 01:44:13,019
Maybe we shouldn't trust you
633
01:44:13,261 --> 01:44:16,662
As you like, but don't say
we didn't warn you
634
01:44:17,399 --> 01:44:18,627
Ask your friend
635
01:44:18,767 --> 01:44:20,034
She's my sister
636
01:44:20,035 --> 01:44:21,194
Sister?
637
01:44:21,269 --> 01:44:23,100
You do look alike,
I hadn't noticed
638
01:44:25,206 --> 01:44:27,106
The hole in your pants is
in the wrong place!
639
01:44:49,598 --> 01:44:50,929
It's a nice day
640
01:44:51,833 --> 01:44:54,563
I didn't know what to answer
641
01:44:56,037 --> 01:44:57,026
Yes
642
01:44:59,741 --> 01:45:01,333
Don't you talk?
643
01:45:01,743 --> 01:45:03,711
I have nothing to say
644
01:45:04,679 --> 01:45:07,011
Are you too stupid to make conversation?
645
01:45:07,515 --> 01:45:08,606
Maybe...
646
01:45:09,017 --> 01:45:10,575
but you go ahead and talk
647
01:45:11,186 --> 01:45:14,451
I'll find an answer
if it's not about the weather
648
01:45:15,290 --> 01:45:17,315
The boys talk, as a rule
649
01:45:17,759 --> 01:45:19,454
Maybe it's a bad rule
650
01:45:29,337 --> 01:45:30,599
Here they come
651
01:45:31,406 --> 01:45:32,736
Your friends?
652
01:45:58,133 --> 01:45:59,623
I felt relieved
653
01:46:00,135 --> 01:46:04,003
I'd wanted them to come,
then I hadn't... now I didn't know
654
01:46:07,308 --> 01:46:09,242
Marius gets to Saint Peter
655
01:46:09,444 --> 01:46:11,435
Peter says:
"You record's not that great..."
656
01:46:11,546 --> 01:46:15,277
"but I'll let you into Heaven"
657
01:46:15,383 --> 01:46:17,374
They go down a corridor
658
01:46:18,219 --> 01:46:20,949
Marius looks in all these rooms...
659
01:46:21,122 --> 01:46:24,956
with gorgeous naked women
and bottles of champagne
660
01:46:26,795 --> 01:46:28,128
He says...
661
01:46:28,129 --> 01:46:29,790
"Is this Heaven"?
662
01:46:29,898 --> 01:46:31,198
Peter: "No, that's Hell"
663
01:46:31,199 --> 01:46:34,032
Marius: "That's for me!"
664
01:46:34,703 --> 01:46:36,500
Peter: "I don't advise it..."
665
01:46:36,604 --> 01:46:38,002
"because..."
666
01:46:38,106 --> 01:46:40,506
His story seemed to be working
667
01:46:41,009 --> 01:46:42,476
So that's the trick
668
01:46:45,380 --> 01:46:49,180
"...the bottles have holes
in their bottoms and the women don't!"
669
01:47:20,115 --> 01:47:22,982
It was too late. I'd lost the game
670
01:47:50,011 --> 01:47:51,500
Beat it, okay?
671
01:47:58,353 --> 01:47:59,653
Done whispering?
672
01:47:59,654 --> 01:48:01,814
I fast-talked her!
673
01:48:06,261 --> 01:48:09,697
When I went up to her,
I had no idea what I'd say
674
01:48:52,073 --> 01:48:54,371
I closed my eyes
to shut out the others
675
01:48:55,343 --> 01:48:56,833
I wished I could close my ears
676
01:49:37,085 --> 01:49:40,612
I wanted to look at her,
but she kissed me
677
01:49:42,724 --> 01:49:43,918
What's your name?
678
01:49:44,092 --> 01:49:45,354
Francoise, and yours?
679
01:49:46,227 --> 01:49:48,525
Me?...Daniel
680
01:50:03,711 --> 01:50:05,303
Want to see me again?
681
01:50:05,313 --> 01:50:06,404
Yes
682
01:50:07,782 --> 01:50:08,976
Ever go to town?
683
01:50:09,050 --> 01:50:10,677
On market days, with my mother
684
01:50:11,819 --> 01:50:13,081
Never alone?
685
01:50:13,655 --> 01:50:14,588
No
686
01:50:14,589 --> 01:50:16,113
How can we do it?
687
01:50:16,758 --> 01:50:18,885
Come back here next Sunday
688
01:50:19,427 --> 01:50:22,590
Sunday I'd be gone
on my long-awaited vacation
689
01:50:23,164 --> 01:50:24,859
But I had no illusions
690
01:50:25,233 --> 01:50:27,201
The others would be back
691
01:50:27,502 --> 01:50:28,696
You'll come?
692
01:50:28,870 --> 01:50:29,859
Yes
693
01:50:57,865 --> 01:50:59,332
What are you after?
694
01:51:00,768 --> 01:51:02,360
I knew what was on her mind
695
01:51:03,037 --> 01:51:05,028
But my gesture had been innocent
696
01:51:05,640 --> 01:51:07,971
Had she already slept with a boy?
697
01:51:15,016 --> 01:51:16,039
No
698
01:51:16,184 --> 01:51:17,084
Don't want to?
699
01:51:17,085 --> 01:51:18,051
No
700
01:51:18,152 --> 01:51:18,952
Why not?
701
01:51:18,953 --> 01:51:20,249
We shouldn't
702
01:51:20,488 --> 01:51:21,750
Yes, we should
703
01:51:21,823 --> 01:51:24,485
No, we have to go out together first...
704
01:51:24,826 --> 01:51:27,852
get engaged to be married... And then...
705
01:51:30,098 --> 01:51:31,827
It seemed to me I'd heard it all...
706
01:51:32,400 --> 01:51:35,392
that I knew the whole thing by heart
707
01:51:36,804 --> 01:51:38,134
Understand?
708
01:51:39,941 --> 01:51:40,998
Yes
709
01:51:44,345 --> 01:51:45,645
Lie down
710
01:51:45,646 --> 01:51:46,771
What for?
711
01:51:47,448 --> 01:51:49,473
No reason... so I can look at you
712
01:52:10,405 --> 01:52:14,239
How long were we there?
Two hours?...More?
713
01:52:27,755 --> 01:52:30,952
I made this dress...
the hem's only basted
714
01:52:32,393 --> 01:52:33,587
Wait for us!
715
01:52:36,697 --> 01:52:39,530
We can't go back together,
we'll be seen
716
01:52:40,101 --> 01:52:42,592
I'll go with my sister,
you wait here
717
01:52:45,239 --> 01:52:46,763
We'll be at the dance tonight,
718
01:52:47,508 --> 01:52:50,238
but so will our parents
719
01:54:57,872 --> 01:54:59,100
Come have your snack
720
01:55:18,059 --> 01:55:19,583
That's all you have to tell me?
721
01:55:20,661 --> 01:55:23,095
Tell you?...What do you mean?
722
01:55:24,966 --> 01:55:27,332
Here are you friends...
723
01:55:56,697 --> 01:55:57,856
Hello
724
01:55:58,733 --> 01:56:01,702
You've grown...
Did you go on with school?
725
01:56:02,203 --> 01:56:04,637
No, I'm working as a maechanic
726
01:56:05,906 --> 01:56:07,168
Let's go to the forest
727
01:56:35,436 --> 01:56:36,630
I was stronger than you!
728
01:56:37,571 --> 01:56:40,165
I let you win
729
01:56:40,675 --> 01:56:41,875
I knew you'd sulk otherwise
730
01:56:41,876 --> 01:56:43,275
The man came, that saved you
731
01:56:43,978 --> 01:56:45,308
Is that so?
732
01:56:53,487 --> 01:56:54,385
No
733
01:56:55,790 --> 01:56:56,779
Don't
734
01:57:02,330 --> 01:57:03,888
Well? What're you going to do?
ぼくの小さな恋人たち / ジャン・ユスターシュ
My Little Loves
Mes petites amoureuses = 私の小さな恋人たち
コメントをかく