×
1
00:00:21,939 --> 00:00:24,357
LOREN: The world is
full of complainers.

2
00:00:25,943 --> 00:00:29,195
The fact is,
nothing comes
with a guarantee.

3
00:00:30,698 --> 00:00:33,616
And I don't care
if you're the Pope of Rome,

4
00:00:33,701 --> 00:00:37,453
President of
the United States,
or Man of the Year.

5
00:00:37,830 --> 00:00:40,081
Something can all go wrong.

6
00:00:40,791 --> 00:00:42,750
Go on ahead,
you know, complain,

7
00:00:42,876 --> 00:00:44,836
tell your problems
to your neighbor,

8
00:00:44,920 --> 00:00:47,588
ask for help
and watch him fly.

9
00:00:49,800 --> 00:00:52,343
Now, in Russia,
they got it mapped out

10
00:00:52,428 --> 00:00:55,096
so that everyone
pulls for everyone else.

11
00:00:56,098 --> 00:00:58,141
That's the theory, anyway.

12
00:00:59,518 --> 00:01:02,061
But what I know
about is Texas.

13
00:01:02,813 --> 00:01:06,149
And down here,
you're on your own.

14
00:01:11,864 --> 00:01:13,406
(WINDSHIELD WIPERS SWISHING)

15
00:01:17,327 --> 00:01:21,122
ABBY: Gave me a little
pearl-handled.38
for our first anniversary.

16
00:01:21,415 --> 00:01:22,415
RAY: Uh-huh.

17
00:01:24,293 --> 00:01:26,878
Figure I better leave
before I use it on him.

18
00:01:31,842 --> 00:01:34,385
I just don't know
how you can stand him.

19
00:01:34,678 --> 00:01:35,887
I'm only an employee.

20
00:01:35,971 --> 00:01:37,263
I ain't married to him.

21
00:01:37,514 --> 00:01:38,639
Yeah.

22
00:01:42,352 --> 00:01:43,728
It's just...

23
00:01:44,855 --> 00:01:46,355
I don't know.

24
00:01:48,066 --> 00:01:50,902
Sometimes I think maybe
there's something wrong
with him,

25
00:01:51,320 --> 00:01:53,029
like maybe he's sick,

26
00:01:53,322 --> 00:01:54,572
mentally.

27
00:01:57,326 --> 00:01:59,619
Or is it maybe me,
do you think?

28
00:02:00,788 --> 00:02:02,246
Listen, I...

29
00:02:03,207 --> 00:02:05,541
I ain't
a marriage counselor.

30
00:02:05,876 --> 00:02:08,044
I don't know
what goes on.

31
00:02:10,547 --> 00:02:12,256
I don't wanna know.

32
00:02:14,843 --> 00:02:16,385
But I like you.

33
00:02:18,680 --> 00:02:20,389
I always liked you.

34
00:02:28,732 --> 00:02:31,192
What are you
gonna do in Houston?

35
00:02:32,444 --> 00:02:34,737
Oh, I'll figure
something out.

36
00:02:36,114 --> 00:02:39,116
How come you offered
to drive me in this mess?

37
00:02:40,786 --> 00:02:42,703
I told you, I like you.

38
00:02:46,208 --> 00:02:47,875
I never knew that.

39
00:02:49,670 --> 00:02:51,295
Well, now you do.

40
00:02:55,884 --> 00:02:56,884
Hell.

41
00:03:01,557 --> 00:03:03,432
Stop the car, Ray!

42
00:03:38,135 --> 00:03:39,802
You know that car?

43
00:03:41,972 --> 00:03:43,014
No.

44
00:03:46,310 --> 00:03:47,977
What's the matter?

45
00:03:48,770 --> 00:03:50,229
I don't know.

46
00:03:53,066 --> 00:03:55,818
I just think maybe
I'm making a mistake.

47
00:03:59,990 --> 00:04:02,033
What was that back there?

48
00:04:02,868 --> 00:04:04,243
Back where?

49
00:04:05,203 --> 00:04:06,537
That sign.

50
00:04:08,665 --> 00:04:10,124
I don't know.

51
00:04:11,627 --> 00:04:12,835
Motel.

52
00:04:14,796 --> 00:04:16,047
Abby...
Ray.

53
00:04:17,841 --> 00:04:20,092
Do you remember
what you said before?

54
00:04:20,802 --> 00:04:23,012
Were you just
being a gentleman?

55
00:04:23,180 --> 00:04:24,931
Abby, I like you.

56
00:04:28,352 --> 00:04:31,062
But it's no point
starting anything now.

57
00:04:31,688 --> 00:04:32,813
Yeah.

58
00:04:34,399 --> 00:04:35,524
I mean, I ain't
a marriage counselor.

59
00:04:35,609 --> 00:04:36,692
Yeah.

60
00:04:43,742 --> 00:04:48,788
What do you wanna do?

61
00:04:52,542 --> 00:04:54,627
(VEHICLES PASSING)

62
00:05:06,139 --> 00:05:07,890
(PHONE RINGING)

63
00:05:23,156 --> 00:05:24,240
Hello.

64
00:05:24,324 --> 00:05:26,200
MARTY: Having a good time?

65
00:05:28,203 --> 00:05:29,328
Who is this?

66
00:05:29,413 --> 00:05:30,871
I don't know.
Who's this?

67
00:05:36,837 --> 00:05:38,421
You still there?

68
00:05:38,588 --> 00:05:40,006
Yeah, I'm still here.

69
00:05:40,090 --> 00:05:41,173
(PHONE HANGS UP)

70
00:05:41,258 --> 00:05:42,550
(DIAL TONE RINGING)

71
00:05:47,180 --> 00:05:48,931
(HELICOPTER WHIRRING)

72
00:05:54,980 --> 00:05:56,063
Ray?

73
00:05:57,274 --> 00:05:58,357
Yeah.

74
00:05:59,443 --> 00:06:00,818
Who was it?

75
00:06:04,114 --> 00:06:05,614
Your husband.

76
00:06:06,825 --> 00:06:08,951
(HE'LL HAVE TO GO PLAYING)

77
00:06:19,212 --> 00:06:21,047
WOMAN: (SINGING)
Put your sweet lips

78
00:06:21,631 --> 00:06:27,553
A little closer to the phone

79
00:06:29,473 --> 00:06:35,102
And let's pretend
that we're together...

80
00:06:48,575 --> 00:06:51,077
I know where you
can get those framed.

81
00:06:53,246 --> 00:06:55,039
Why'd you take these?

82
00:06:55,665 --> 00:06:58,667
What do you mean?
Just doing my job.

83
00:06:59,544 --> 00:07:02,755
You called me.
I knew they were there.
Why'd you take them?

84
00:07:02,839 --> 00:07:04,840
Well, I don't know.

85
00:07:05,383 --> 00:07:07,384
Call it a fringe benefit.

86
00:07:09,054 --> 00:07:11,055
How long you watch them?

87
00:07:13,183 --> 00:07:14,350
Most the night.

88
00:07:15,769 --> 00:07:17,603
They'd rest
every few minutes,

89
00:07:18,230 --> 00:07:20,106
then they'd get
started again.

90
00:07:21,525 --> 00:07:22,525
Hmm.

91
00:07:28,240 --> 00:07:29,865
Quite something.

92
00:07:30,492 --> 00:07:31,492
Hmm.

93
00:07:35,455 --> 00:07:37,915
You know, in Greece,

94
00:07:41,294 --> 00:07:45,214
they would cut off
the head of the messenger
that brought the bad news.

95
00:07:52,347 --> 00:07:54,431
Now that don't
make much sense.

96
00:07:55,225 --> 00:07:56,225
No.

97
00:07:58,145 --> 00:08:00,020
Made them feel better.

98
00:08:01,398 --> 00:08:04,900
Well, first off, Julian,

99
00:08:05,777 --> 00:08:08,612
I don't know what
the story is in Greece,

100
00:08:09,197 --> 00:08:12,867
but in this state
we got very
definite laws about that.

101
00:08:14,452 --> 00:08:16,579
Second, I'm not
a messenger.

102
00:08:17,622 --> 00:08:19,748
I'm a private
investigator.

103
00:08:20,709 --> 00:08:22,918
And third
and most important,

104
00:08:23,753 --> 00:08:25,671
it ain't such bad news.

105
00:08:26,214 --> 00:08:29,175
I mean, you thought
he was colored.

106
00:08:30,719 --> 00:08:33,095
You're always
assuming the worst.

107
00:08:34,097 --> 00:08:35,598
Anything else?

108
00:08:35,682 --> 00:08:36,932
Mmm-hmm.

109
00:08:37,559 --> 00:08:39,685
Don't come
around here anymore.

110
00:08:39,769 --> 00:08:42,897
If I need you,
I'll know what
rock to turn over.

111
00:08:50,530 --> 00:08:52,156
That's good, yeah.

112
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
Yeah.

113
00:08:53,575 --> 00:08:57,369
"What rock to turn over."
That's very, very good.

114
00:08:57,454 --> 00:08:58,746
(LOREN LAUGHING)

115
00:09:03,210 --> 00:09:06,754
You give me a call
whenever you want
to cut off my head.

116
00:09:10,133 --> 00:09:12,760
I can always crawl
around without it.

117
00:09:14,137 --> 00:09:15,512
(LAUGHING)

118
00:09:23,605 --> 00:09:24,813
(CONTINUES LAUGHING)

119
00:09:32,489 --> 00:09:34,406
MC: Jeannie and the boys...

120
00:09:38,495 --> 00:09:39,912
They'll be back
after a spell.

121
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
Hopefully you will be, too.

122
00:09:42,791 --> 00:09:44,166
Darn right.

123
00:09:44,501 --> 00:09:46,252
(PEOPLE CHEERING)

124
00:09:55,011 --> 00:09:56,679
Hold it, hold it.

125
00:10:00,058 --> 00:10:02,017
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)

126
00:10:08,108 --> 00:10:11,568
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee

127
00:10:11,695 --> 00:10:13,654
But like
a honey bee stings...

128
00:10:13,738 --> 00:10:15,281
Where was I?

129
00:10:15,824 --> 00:10:17,950
You were telling me
about the Ring of Fire.

130
00:10:18,034 --> 00:10:20,160
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
Right. Right, right.

131
00:10:20,245 --> 00:10:22,997
Now, look, you've got
all these volcanoes, right?

132
00:10:23,081 --> 00:10:26,917
And every time
one goes pop, you got
the equivalent of what,

133
00:10:27,002 --> 00:10:28,711
20, 30 megatons of TNT.

134
00:10:28,795 --> 00:10:30,379
MARTY: Meurice.

135
00:10:31,298 --> 00:10:33,799
Yeah, I know, Marty.
Pour them short.

136
00:10:35,176 --> 00:10:36,385
Did Ray come in yet?

137
00:10:36,469 --> 00:10:37,803
No, it's his night off.

138
00:10:37,887 --> 00:10:39,179
Where was he last night?

139
00:10:39,264 --> 00:10:41,515
How do I know where
he was last night?

140
00:10:41,933 --> 00:10:44,143
I don't know.
Didn't he call?

141
00:10:47,063 --> 00:10:50,899
Marty, this is
an old friend of mine.
This is Debra.

142
00:10:51,401 --> 00:10:53,569
Debra, this is
Julian Marty.

143
00:10:54,779 --> 00:10:57,239
There's a deuce in
the corner needs help.

144
00:10:57,449 --> 00:10:58,657
Right.

145
00:11:01,745 --> 00:11:03,746
How long you know Meurice?

146
00:11:05,081 --> 00:11:06,165
About ten years.

147
00:11:06,249 --> 00:11:07,416
Ten years, huh?

148
00:11:08,376 --> 00:11:09,960
What are you
doing tonight?

149
00:11:10,920 --> 00:11:12,838
Going out with Meurice.

150
00:11:16,634 --> 00:11:18,844
Tell him you have
a headache.

151
00:11:20,096 --> 00:11:21,263
It'll pass.

152
00:11:24,100 --> 00:11:26,643
We don't seem
to be communicating...

153
00:11:26,728 --> 00:11:28,771
Look, you wanna
hustle me.

154
00:11:29,314 --> 00:11:30,481
I don't wanna
be hustled.

155
00:11:30,565 --> 00:11:31,565
Oh, you don't?

156
00:11:31,649 --> 00:11:33,025
It's as simple as that.

157
00:11:33,109 --> 00:11:34,360
Oh, it's as simple
as that.

158
00:11:34,444 --> 00:11:35,694
Meurice,

159
00:11:36,905 --> 00:11:38,197
I'm not here
if Ray calls, okay?

160
00:11:38,281 --> 00:11:40,407
Right.

161
00:11:43,203 --> 00:11:44,370
Nice guy.

162
00:11:44,454 --> 00:11:45,829
Not really.

163
00:11:47,123 --> 00:11:48,624
What did you say
your last name was?

164
00:12:29,124 --> 00:12:30,749
(DOG SNIFFING)

165
00:12:33,420 --> 00:12:34,962
There, Opal.

166
00:13:20,758 --> 00:13:21,842
ABBY: Ray?

167
00:13:26,347 --> 00:13:27,389
Yeah.

168
00:13:27,474 --> 00:13:28,849
Let's get out of here.

169
00:13:29,726 --> 00:13:31,310
You get what you wanted?

170
00:13:31,394 --> 00:13:32,978
Yeah.
Let's get out of here.

171
00:13:34,898 --> 00:13:36,231
Drive me to a motel?

172
00:13:36,316 --> 00:13:37,816
You can stay at my place.

173
00:13:39,235 --> 00:13:40,486
Drop you there.

174
00:13:40,570 --> 00:13:41,820
Where are you going?

175
00:13:41,905 --> 00:13:43,238
See a guy.

176
00:13:43,573 --> 00:13:45,741
Ray, don't go
to the bar.

177
00:13:46,451 --> 00:13:48,911
I know him.
It ain't a good idea.

178
00:13:50,205 --> 00:13:51,622
I just gotta see a guy.

179
00:13:51,789 --> 00:13:53,790
(SWEET DREAMS PLAYING)

180
00:13:57,337 --> 00:14:03,175
WOMAN: (SINGING)
Sweet dreams of you

181
00:14:03,259 --> 00:14:05,010
So it's a deal.

182
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
You and your colleagues
find a way

183
00:14:06,513 --> 00:14:08,680
to harness this vast,
volcanic energy,

184
00:14:08,765 --> 00:14:12,184
and I'll just sit back
and watch these
shitkickers go broke.

185
00:14:12,268 --> 00:14:13,268
Howdy, stranger.

186
00:14:13,353 --> 00:14:14,353
Meurice.

187
00:14:14,729 --> 00:14:16,021
Sorry about last night.

188
00:14:16,105 --> 00:14:17,856
No sweat.
Wasn't too busy.

189
00:14:17,941 --> 00:14:19,775
You missed
a good one, though.

190
00:14:20,068 --> 00:14:22,069
This white guy
walks in about 1:00

191
00:14:22,153 --> 00:14:24,446
and asks if we have
a discount for alcoholics.

192
00:14:24,656 --> 00:14:27,366
Well, I tell him to get lost,
but now Marty's sitting here,

193
00:14:27,450 --> 00:14:30,327
and I can tell he's thinking
that maybe that
ain't such a bad idea.

194
00:14:32,372 --> 00:14:33,705
(BUG ZAPPER CRACKLING)

195
00:14:45,134 --> 00:14:46,301
RAY: Marty.

196
00:14:58,898 --> 00:15:00,649
Well, what?

197
00:15:02,610 --> 00:15:04,069
What, what?

198
00:15:04,153 --> 00:15:05,529
Am I fired?

199
00:15:05,989 --> 00:15:07,906
You wanna hit me, what?

200
00:15:09,158 --> 00:15:11,868
I don't particularly
wanna talk to you.

201
00:15:14,163 --> 00:15:15,414
Well.

202
00:15:17,458 --> 00:15:20,252
You're not gonna fire me,
I might as well quit.

203
00:15:20,378 --> 00:15:21,503
Fine.

204
00:15:22,797 --> 00:15:24,298
Suit yourself.

205
00:15:28,678 --> 00:15:30,387
Having a good time?

206
00:15:32,890 --> 00:15:34,057
I don't like
this kind of talk.

207
00:15:34,142 --> 00:15:35,851
What'd you come here for?

208
00:15:37,312 --> 00:15:39,313
You owe me for two weeks.

209
00:15:41,941 --> 00:15:42,983
No.

210
00:15:46,571 --> 00:15:48,864
She's an expensive
piece of ass,

211
00:15:50,783 --> 00:15:53,619
but you get a refund
if you tell me who else
she's been sluicing.

212
00:15:53,703 --> 00:15:54,703
I want that money.

213
00:15:54,787 --> 00:15:55,787
You got something
to tell me, fine.

214
00:15:55,872 --> 00:15:58,373
What are you,
a fucking
marriage counselor?

215
00:15:58,458 --> 00:16:00,417
What are you smiling at?

216
00:16:00,877 --> 00:16:03,378
I'm funny, right?
I'm an asshole?

217
00:16:04,047 --> 00:16:05,672
No, no, no, no,
no, no, no.

218
00:16:05,798 --> 00:16:07,424
That's not what's funny.

219
00:16:08,217 --> 00:16:09,968
What's funny is her.

220
00:16:10,720 --> 00:16:13,221
What's funny is that
I had you two followed.

221
00:16:13,389 --> 00:16:16,600
Because if it's not
you she's sleeping with,
it's someone else.

222
00:16:16,684 --> 00:16:18,810
And what's really
gonna be funny

223
00:16:19,228 --> 00:16:22,356
is when she gives you
that innocent look and says,

224
00:16:22,523 --> 00:16:25,484
"I don't know what
you're talking about, Ray.

225
00:16:25,818 --> 00:16:28,070
"I ain't done
anything funny."

226
00:16:28,821 --> 00:16:32,366
But the funniest thing
to me right now

227
00:16:33,242 --> 00:16:36,787
is that you think
that she came back
here for you.

228
00:16:37,246 --> 00:16:39,081
That's what's
fucking funny!

229
00:16:39,165 --> 00:16:41,583
(BUG ZAPPER CRACKLES)

230
00:16:57,642 --> 00:17:01,269
Come on this property again,
I'll be forced to shoot you.

231
00:17:08,403 --> 00:17:09,861
Fair notice.

232
00:17:14,909 --> 00:17:16,451
MEURICE: Hey, Marty.

233
00:17:23,626 --> 00:17:25,919
Marty, I thought
you were dead.

234
00:17:26,796 --> 00:17:28,130
You going home?

235
00:17:28,673 --> 00:17:29,715
No.

236
00:17:32,969 --> 00:17:35,303
I'm staying
right here in hell.

237
00:17:35,680 --> 00:17:36,722
(COMPUTER BEEPS)

238
00:17:36,806 --> 00:17:40,308
That's kind of
a bleak point of view there,
isn't it, Marty?

239
00:17:42,103 --> 00:17:43,437
Meurice...

240
00:17:44,731 --> 00:17:47,858
I don't want the asshole
near my money.

241
00:17:49,986 --> 00:17:51,945
And I don't want
him in the bar.

242
00:17:53,364 --> 00:17:55,782
We get a lot of
assholes in here, Marty.

243
00:17:58,911 --> 00:18:00,495
(PHONE RINGING)

244
00:18:13,217 --> 00:18:14,384
Hello?

245
00:18:26,022 --> 00:18:27,439
(COMPUTER BEEPS)

246
00:18:28,024 --> 00:18:29,149
Marty?

247
00:18:29,233 --> 00:18:30,358
(PHONE HANGS UP)

248
00:18:30,443 --> 00:18:31,443
(DOOR OPENS)

249
00:18:32,695 --> 00:18:34,112
Who was it?

250
00:18:34,447 --> 00:18:35,530
What?

251
00:18:36,199 --> 00:18:38,158
On the phone. Was it...
Um...

252
00:18:40,870 --> 00:18:42,329
Was it for you?

253
00:18:42,413 --> 00:18:43,872
I don't know.

254
00:18:44,332 --> 00:18:45,707
He didn't say anything.

255
00:18:46,042 --> 00:18:47,751
How'd you know
it was a he?

256
00:18:49,420 --> 00:18:50,962
You got a girl?

257
00:18:52,882 --> 00:18:55,258
Am I screwing something up
by being here?

258
00:18:55,384 --> 00:18:56,384
No.

259
00:18:57,637 --> 00:18:58,720
Am I?

260
00:19:03,518 --> 00:19:06,895
I can find a place tomorrow,
and I'll be out of your hair.

261
00:19:06,979 --> 00:19:10,106
Well, if that's what
you wanna do,
then you ought to do it.

262
00:19:14,987 --> 00:19:16,738
(DIAL TONE SOUNDING)

263
00:19:25,832 --> 00:19:27,374
You...

264
00:19:29,377 --> 00:19:31,586
You want the bed
or the couch?

265
00:19:32,755 --> 00:19:33,922
Well...

266
00:19:35,591 --> 00:19:37,133
Couch will be all right.

267
00:19:37,218 --> 00:19:39,761
You can sleep on the bed
if you want.

268
00:19:43,933 --> 00:19:45,851
I'm not gonna
put you out of your bed.

269
00:19:45,935 --> 00:19:47,936
You wouldn't be
putting me out.

270
00:19:50,356 --> 00:19:52,274
I'll be all right here.

271
00:19:55,278 --> 00:19:56,361
Okay.

272
00:22:40,609 --> 00:22:41,985
(DOG SNIFFING)

273
00:22:46,490 --> 00:22:47,615
Opal?

274
00:22:52,788 --> 00:22:55,123
Lover boy
better lock his door.

275
00:22:57,585 --> 00:22:59,461
A lot of nuts out there.

276
00:23:00,087 --> 00:23:01,254
(ABBY GRUNTING)

277
00:23:03,382 --> 00:23:05,133
(ABBY EXCLAIMING)

278
00:23:11,932 --> 00:23:14,476
Let's do it
outside in nature, hmm?

279
00:23:26,739 --> 00:23:28,156
(MARTY YELLING)

280
00:23:32,953 --> 00:23:34,120
(GRUNTS)

281
00:24:32,721 --> 00:24:34,347
(CAR DOOR CLOSES)

282
00:24:37,268 --> 00:24:38,560
(TIRES SCREECHING)

283
00:24:43,065 --> 00:24:44,691
(TIRES SCREECHING TO A STOP)

284
00:24:45,484 --> 00:24:47,026
(TIRES SCREECHING)

285
00:24:47,987 --> 00:24:50,196
Like to have seen his face
when he found the dead end.

286
00:24:50,281 --> 00:24:51,489
(ABBY GIGGLING)

287
00:24:55,411 --> 00:24:56,536
(LOUIE LOUIE PLAYING)

288
00:24:56,620 --> 00:24:58,663
MAN: (SINGING)
Louie, Louie

289
00:24:58,747 --> 00:25:01,332
Oh, my baby

290
00:25:01,417 --> 00:25:05,128
Me gotta go, yeah

291
00:25:07,298 --> 00:25:09,132
Louie, Louie

292
00:25:09,216 --> 00:25:12,385
MAN 1: Hey, mister,
how'd you break
your pussy finger?

293
00:25:14,805 --> 00:25:16,598
MAN 2: I love it!
I love it!

294
00:25:17,558 --> 00:25:19,684
You come up here a lot?

295
00:25:19,768 --> 00:25:20,852
Yeah?

296
00:25:21,604 --> 00:25:24,522
Well, I'm sorry, sweetheart,
my date is here.

297
00:25:25,774 --> 00:25:29,402
She saw me
rolling a cigarette,
thought it was marijuana.

298
00:25:29,612 --> 00:25:31,988
Thought I was a swinger,
I guess.

299
00:25:32,823 --> 00:25:34,032
(CHUCKLING)

300
00:25:40,122 --> 00:25:41,581
Louie, Louie

301
00:25:59,516 --> 00:26:01,476
Isn't that wild?

302
00:26:07,650 --> 00:26:10,735
Stick your finger
up the wrong person's ass?

303
00:26:12,863 --> 00:26:14,364
You know,

304
00:26:14,698 --> 00:26:18,993
a friend of mine
a while back broke his hand
and put it in a cast.

305
00:26:19,078 --> 00:26:21,037
The very next day,
he falls,

306
00:26:21,121 --> 00:26:24,499
protects his bad hand
and he breaks
his good one.

307
00:26:24,583 --> 00:26:26,918
So he breaks
that, too, you know.

308
00:26:27,002 --> 00:26:29,337
So now he's got
two busted flippers.

309
00:26:29,421 --> 00:26:30,421
You know?

310
00:26:30,506 --> 00:26:33,007
So I says to him,
I said, "Creighton,"

311
00:26:33,175 --> 00:26:36,052
I says, "I hope your wife
really loves you,

312
00:26:36,136 --> 00:26:38,096
"'cause for the next
five weeks,

313
00:26:38,180 --> 00:26:41,474
"you can't even wipe
your own goddamn ass."

314
00:26:47,147 --> 00:26:50,149
That's a test, ain't it?
A test of true love.

315
00:26:50,234 --> 00:26:52,026
I got a job for you.

316
00:26:56,240 --> 00:26:57,490
Well,

317
00:26:57,866 --> 00:27:00,994
if the pay is right and
it's legal, I'll do it.

318
00:27:02,037 --> 00:27:04,038
It's not strictly legal.

319
00:27:06,750 --> 00:27:08,793
Well, if the pay's right,

320
00:27:09,253 --> 00:27:10,628
I'll do it.

321
00:27:13,465 --> 00:27:16,551
It's in reference
to that gentleman
and my wife.

322
00:27:17,720 --> 00:27:21,556
The more I think about it,
the more irritated I get.

323
00:27:22,599 --> 00:27:25,643
Yeah? Well,
could you tell me
what it is

324
00:27:25,728 --> 00:27:28,438
you want me to do,
or is it a secret?

325
00:27:29,398 --> 00:27:31,065
This is no joke.

326
00:27:39,366 --> 00:27:41,326
You want me
to kill them.

327
00:27:48,709 --> 00:27:49,792
Well?

328
00:27:50,252 --> 00:27:51,627
Well, what?

329
00:27:53,839 --> 00:27:55,506
What do you think?

330
00:27:56,383 --> 00:27:57,967
You're an idiot.

331
00:27:59,595 --> 00:28:01,929
So this won't
interest you, huh?

332
00:28:02,014 --> 00:28:03,681
I didn't say that.

333
00:28:04,099 --> 00:28:06,517
All I said was,
"You're an idiot."

334
00:28:07,770 --> 00:28:09,896
Hell, you been thinking
about it for so much,

335
00:28:09,980 --> 00:28:11,814
it's driving you simple.

336
00:28:11,899 --> 00:28:13,775
I'll give you $10,000.

337
00:28:18,489 --> 00:28:21,574
I'm supposed to
do a murder,

338
00:28:22,368 --> 00:28:23,993
no, two murders,

339
00:28:25,037 --> 00:28:28,623
trust you not to
go simple on me
and do something stupid.

340
00:28:29,750 --> 00:28:31,626
I mean, really stupid.

341
00:28:33,545 --> 00:28:35,713
Now, why should I
trust you?

342
00:28:36,215 --> 00:28:37,715
For the money.

343
00:28:39,051 --> 00:28:40,218
Money.

344
00:28:41,303 --> 00:28:42,428
Yeah.

345
00:28:44,181 --> 00:28:46,682
That's a righteous amount
of money.

346
00:28:51,688 --> 00:28:53,106
In Russia,

347
00:28:54,775 --> 00:28:57,026
they make only
50 cent a day.

348
00:29:12,334 --> 00:29:13,876
I want you

349
00:29:15,421 --> 00:29:17,171
to go fishing.

350
00:29:17,423 --> 00:29:18,423
What?

351
00:29:18,507 --> 00:29:20,883
Go down to Corpus
for a few days,

352
00:29:21,635 --> 00:29:23,469
get yourself noticed.

353
00:29:23,554 --> 00:29:26,097
I'll give you a call
when it's done.

354
00:29:26,974 --> 00:29:29,684
You just find a way
to cover that money.

355
00:29:54,376 --> 00:29:58,629
I'll take care of the money.
You make sure
those bodies aren't found.

356
00:30:03,469 --> 00:30:06,304
There's a big incinerator
behind my place.

357
00:30:15,647 --> 00:30:19,817
LANDLADY: So you want,
like, a townhouse,
your own apartment.

358
00:30:19,902 --> 00:30:21,736
(YELLING IN SPANISH)

359
00:30:27,284 --> 00:30:29,243
Come. I show you around.

360
00:30:29,578 --> 00:30:31,662
You sure this apartment
is vacant, Mrs. Estevez?

361
00:30:31,747 --> 00:30:33,372
Oh, yes. Yes, yes.

362
00:30:33,457 --> 00:30:36,792
I was just explaining to him
that he moved out yesterday.

363
00:30:36,877 --> 00:30:38,503
Don't mind Mr. Garcia.

364
00:30:38,587 --> 00:30:40,296
He used to be
my brother-in-law.

365
00:30:40,380 --> 00:30:42,757
(COUNTRY MUSIC PLAYING)

366
00:30:42,841 --> 00:30:45,593
Looks like
the state legislature's
already in session.

367
00:30:45,677 --> 00:30:48,429
Yeah, I thought this
was where they met.

368
00:30:48,514 --> 00:30:50,389
Listen, you're gonna
help me with a problem.

369
00:30:50,474 --> 00:30:51,516
I am?

370
00:30:51,600 --> 00:30:52,808
You're gonna
keep an eye on
Marty and Ray,

371
00:30:52,893 --> 00:30:54,393
make sure
nothing happens.

372
00:30:54,478 --> 00:30:55,478
How about it, gentlemen?

373
00:30:55,562 --> 00:30:57,855
Let's show our appreciation
for Lorraine up there,

374
00:30:57,940 --> 00:31:00,191
a registered nurse
from Bolton, Texas.

375
00:31:00,275 --> 00:31:02,401
How about it,
gentlemen? Yeah.

376
00:31:03,445 --> 00:31:04,403
Thanks, Meurice.

377
00:31:04,488 --> 00:31:05,613
Anytime.

378
00:31:06,114 --> 00:31:08,282
Hey, you don't
have to worry about
a thing for a while.

379
00:31:08,367 --> 00:31:10,117
Marty went down
to Corpus yesterday.

380
00:31:13,497 --> 00:31:19,293
He's in the house.

381
00:31:19,378 --> 00:31:20,878
What's the matter?

382
00:31:20,963 --> 00:31:23,506
Could have sworn
I heard something.

383
00:31:24,049 --> 00:31:26,676
Door's locked.
There's nothing there.

384
00:31:28,512 --> 00:31:33,474
Well, I guess we wouldn't
have heard anything
if it had been him.

385
00:31:33,976 --> 00:31:35,643
He's real careful.

386
00:31:37,980 --> 00:31:41,482
Fact is, he's anal, Ray.

387
00:31:43,443 --> 00:31:44,569
Oh?

388
00:31:44,653 --> 00:31:47,321
Uh-huh. He told me
once himself.
He said to me,

389
00:31:49,324 --> 00:31:54,787
"In here, Abby.
In here, I'm anal."

390
00:32:00,669 --> 00:32:02,003
Well, I'll be damned.

391
00:32:02,087 --> 00:32:03,963
I couldn't believe it myself.

392
00:32:08,135 --> 00:32:11,304
Me, on the other hand,
I got lots of personality.

393
00:32:12,639 --> 00:32:14,181
Marty always
said I had too much.

394
00:32:14,266 --> 00:32:17,018
'Course, he was
never big on personality.

395
00:32:17,811 --> 00:32:19,395
He sent me to
a psychiatrist once,

396
00:32:19,479 --> 00:32:21,272
to see if he could
calm me down some.

397
00:32:21,732 --> 00:32:24,942
Yeah?
And what happened?

398
00:32:25,110 --> 00:32:27,612
Psychiatrist said
I was the healthiest
person he ever met,

399
00:32:27,696 --> 00:32:29,405
so Marty fired him.

400
00:32:29,865 --> 00:32:32,199
I don't think you can fire
a psychiatrist, exactly.

401
00:32:32,284 --> 00:32:34,076
Well, I never saw him again,
I can tell you that much.

402
00:32:34,161 --> 00:32:35,119
Mmm-hmm.

403
00:32:35,203 --> 00:32:39,123
I said, "Marty,
how come you're anal

404
00:32:39,207 --> 00:32:42,043
"and I gotta go
to the psychiatrist?"

405
00:32:42,294 --> 00:32:43,502
What did he say?

406
00:32:44,087 --> 00:32:45,338
Nothing.

407
00:32:46,048 --> 00:32:48,507
He's like you.
He doesn't say much.

408
00:32:48,592 --> 00:32:49,800
Well, thanks.

409
00:32:50,135 --> 00:32:52,303
Except when he doesn't
say things,
they're usually nasty.

410
00:32:52,387 --> 00:32:53,346
Mmm-hmm.

411
00:32:53,430 --> 00:32:56,641
And when you don't,
they're usually nice.

412
00:33:00,062 --> 00:33:01,520
Do you ever get tired?

413
00:33:01,605 --> 00:33:02,605
Hmm?

414
00:33:03,106 --> 00:33:04,774
Oh, yeah. I guess.

415
00:33:05,067 --> 00:33:06,067
Uh-huh.

416
00:33:27,089 --> 00:33:28,673
(RATTLING)

417
00:34:40,537 --> 00:34:41,704
(LIGHTER STRIKING)

418
00:34:48,378 --> 00:34:49,712
(FLOOR CREAKING)

419
00:34:49,796 --> 00:34:51,338
(LIGHTER CLOSES)

420
00:36:17,634 --> 00:36:18,676
MARTY: Hello?

421
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
Marty?

422
00:36:19,928 --> 00:36:21,178
Yeah.

423
00:36:21,388 --> 00:36:22,930
Catch any fish?

424
00:36:24,224 --> 00:36:25,558
What?

425
00:36:25,642 --> 00:36:27,852
Did you catch any fish?

426
00:36:27,936 --> 00:36:29,395
Yeah, yeah.

427
00:36:29,479 --> 00:36:31,021
What kind of fish?

428
00:36:31,106 --> 00:36:33,065
Listen, is it done?

429
00:36:33,817 --> 00:36:36,360
Yes, sir.
You owe me some money.

430
00:36:36,444 --> 00:36:38,863
If you're fucking with me,
you'll regret it.

431
00:36:49,249 --> 00:36:50,791
LOREN: They look good.

432
00:36:52,544 --> 00:36:54,545
MARTY: Why, you want a couple?

433
00:36:54,629 --> 00:36:56,797
Just the 10,000
will be fine.

434
00:37:02,846 --> 00:37:05,389
You got something
to show me first?

435
00:37:28,038 --> 00:37:29,538
(MARTY GASPING)

436
00:37:46,264 --> 00:37:47,389
Dead?

437
00:37:47,474 --> 00:37:49,099
So it would seem.

438
00:37:56,483 --> 00:37:58,108
What did you do
with the bodies?

439
00:37:58,193 --> 00:37:59,860
It's taken care of.

440
00:37:59,945 --> 00:38:02,738
Less you know
about it, the better.

441
00:38:08,536 --> 00:38:09,745
Jesus.

442
00:38:10,956 --> 00:38:12,706
I don't believe it.

443
00:38:16,044 --> 00:38:17,044
Oh...

444
00:38:17,963 --> 00:38:19,630
I'm gonna be sick.

445
00:38:25,679 --> 00:38:28,055
I'm gonna want
that picture back.

446
00:38:35,563 --> 00:38:37,064
(VOMITING)

447
00:38:39,067 --> 00:38:40,651
(TOILET FLUSHING)

448
00:38:47,492 --> 00:38:48,742
(WATER RUNNING)

449
00:39:02,382 --> 00:39:05,134
You did say something
about the money.

450
00:39:05,218 --> 00:39:06,593
Yeah, money.

451
00:39:08,179 --> 00:39:10,597
Something I gotta
ask you, Marty.

452
00:39:11,516 --> 00:39:13,559
I been very,
very careful.

453
00:39:14,728 --> 00:39:17,104
Have you been very,
very careful?

454
00:39:17,939 --> 00:39:18,939
Of course.

455
00:39:19,024 --> 00:39:21,066
Nobody knows
you hired me?

456
00:39:21,943 --> 00:39:23,527
Don't be stupid.

457
00:39:24,779 --> 00:39:26,989
I'm not about to
tell anyone.

458
00:39:30,869 --> 00:39:33,287
We have to learn
to be discreet.

459
00:39:35,790 --> 00:39:37,458
Trust each other.

460
00:39:47,886 --> 00:39:50,596
For richer or poorer.

461
00:39:51,264 --> 00:39:52,806
Don't say that.

462
00:39:53,141 --> 00:39:55,768
Your marriages
don't turn out so hot.

463
00:39:57,604 --> 00:39:59,772
How did you cover
the money?

464
00:40:00,065 --> 00:40:04,276
It's been taken care of,
and the less you know
about it, the better.

465
00:40:06,946 --> 00:40:08,447
I made a call.

466
00:40:09,449 --> 00:40:10,908
It'll be all right.

467
00:40:11,159 --> 00:40:13,243
I must have
gone mighty simple.

468
00:40:14,079 --> 00:40:17,206
A murder like this,
too risky.

469
00:40:19,084 --> 00:40:21,502
Then you shouldn't
have done it.

470
00:40:22,837 --> 00:40:24,838
Can't have it both ways.

471
00:40:40,230 --> 00:40:41,605
Count it...

472
00:40:43,191 --> 00:40:44,525
And go.

473
00:40:46,694 --> 00:40:48,278
No, I trust you.

474
00:40:48,363 --> 00:40:49,738
(CLICKING)

475
00:42:07,984 --> 00:42:09,776
Who looks stupid now?

476
00:42:27,086 --> 00:42:28,295
(DOOR OPENING)

477
00:42:30,089 --> 00:42:31,632
(DOOR CLOSING)

478
00:42:53,780 --> 00:42:55,489
(VEHICLE APPROACHING)

479
00:44:02,140 --> 00:44:03,223
Damn.

480
00:44:24,370 --> 00:44:25,537
Marty.

481
00:44:26,164 --> 00:44:27,873
(KEYS JANGLING)

482
00:44:38,176 --> 00:44:40,469
What's the matter?
You deaf?

483
00:44:56,778 --> 00:44:58,236
(GUN FIRES)

484
00:46:57,440 --> 00:46:58,732
MEURICE: Come on.

485
00:47:00,985 --> 00:47:02,736
Marty, you home?

486
00:47:11,579 --> 00:47:12,829
Marty?

487
00:47:12,914 --> 00:47:14,414
(KNOCKING AT DOOR)

488
00:47:15,208 --> 00:47:17,292
What night
is tonight, Diane?

489
00:47:17,376 --> 00:47:18,502
What night is it?

490
00:47:18,586 --> 00:47:19,628
DIANE: Tuesday?

491
00:47:19,712 --> 00:47:21,922
MEURICE: Tuesday night
is ladies' night.

492
00:47:22,006 --> 00:47:23,340
What?

493
00:47:23,424 --> 00:47:25,091
Tuesday night
is ladies' night.

494
00:47:25,259 --> 00:47:26,968
All your drinks are free.

495
00:47:27,220 --> 00:47:29,513
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)

496
00:47:34,602 --> 00:47:38,188
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee

497
00:47:38,272 --> 00:47:40,273
But like
a honey bee stings...

498
00:47:40,358 --> 00:47:41,441
(DIANE LAUGHING)

499
00:47:41,526 --> 00:47:42,609
You've gone
and left my heart in pain

500
00:47:42,693 --> 00:47:46,404
All you left
is our favorite song

501
00:47:46,489 --> 00:47:49,908
The one we danced to
all night long

502
00:47:49,992 --> 00:47:53,703
It used to bring
sweet memories

503
00:47:53,788 --> 00:47:57,582
Of a tender love
that used to be

504
00:47:57,667 --> 00:48:01,002
Now it's the same
old song

505
00:48:01,629 --> 00:48:05,674
But with a different meaning
since you've been gone

506
00:48:05,758 --> 00:48:08,885
It's the same, same old song

507
00:48:08,970 --> 00:48:13,056
But with a different meaning
since you've been gone

508
00:48:13,474 --> 00:48:16,434
I, oh, I

509
00:48:18,271 --> 00:48:20,522
Sentimental fool am I

510
00:48:20,606 --> 00:48:21,773
(DIANE LAUGHING)

511
00:48:21,857 --> 00:48:24,651
To hear an old love song
and wanna cry

512
00:48:24,735 --> 00:48:28,572
But the melody
keeps haunting me

513
00:48:28,656 --> 00:48:32,284
Reminding me how in love
we used to be

514
00:48:32,368 --> 00:48:35,912
I keep hearing the part
that used to touch our hearts

515
00:48:35,997 --> 00:48:40,250
Saying together forever
Darling, breaking up never

516
00:48:40,334 --> 00:48:42,919
It's the same old song

517
00:48:43,004 --> 00:48:43,962
Ain't glad to hear it

518
00:48:44,046 --> 00:48:47,841
But with a different meaning
since you've been gone

519
00:48:47,925 --> 00:48:50,844
It's the same old song

520
00:48:51,220 --> 00:48:55,682
But with a different meaning
since you've been gone

521
00:48:59,729 --> 00:49:02,522
We used to dance
to the music...

522
00:49:03,441 --> 00:49:05,025
(GRUNTING)

523
00:49:05,192 --> 00:49:06,901
(INCINERATOR BURNING)

524
00:49:34,680 --> 00:49:39,517
RADIO EVANGELIST:
...has increased over 80%
in the last three years.

525
00:49:40,561 --> 00:49:43,021
And what's more,
in two years' time,

526
00:49:43,105 --> 00:49:47,567
we'll be experiencing
what's known as
the Jupiter effect,

527
00:49:47,902 --> 00:49:50,320
wherein all the planets
of the known universe

528
00:49:50,404 --> 00:49:51,821
will be lined up,

529
00:49:51,906 --> 00:49:56,284
causing an incredible wave
of destructive power...

530
00:49:59,455 --> 00:50:02,165
...in John 6: 18,

531
00:50:02,708 --> 00:50:04,959
the Lord out and tells us

532
00:50:05,544 --> 00:50:07,712
that these are the signs

533
00:50:07,797 --> 00:50:11,257
by which we shall know
that he is among us.

534
00:50:13,761 --> 00:50:16,930
There are many good people
who disagree with me,

535
00:50:17,014 --> 00:50:23,478
but it is my belief
that this Antichrist
is alive today

536
00:50:24,397 --> 00:50:28,441
and living in that
ten-nation alliance
I spoke of earlier.

537
00:50:28,693 --> 00:50:30,193
(TUNING RADIO)

538
00:50:30,986 --> 00:50:34,280
DJ: This is WKLJ
through the night.

539
00:50:34,407 --> 00:50:35,782
(MARTY EXHALING)

540
00:50:36,367 --> 00:50:38,284
And I'm John Lievsay.

541
00:50:38,953 --> 00:50:41,788
I'll be here with you
till 6:00 this morning,

542
00:50:41,872 --> 00:50:44,207
when Mike Miller
will be stepping in.

543
00:50:44,291 --> 00:50:45,959
(MARTY GROANING)

544
00:50:47,253 --> 00:50:49,963
Here's a request
we really had to dig for.

545
00:50:50,047 --> 00:50:52,882
It's another song
from south of the border.

546
00:50:52,967 --> 00:50:54,801
(SPANISH MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)

547
00:52:00,785 --> 00:52:38,738
(CLOSES DOOR)

548
00:54:11,165 --> 00:54:12,707
(MARTY GROANING)

549
00:54:17,296 --> 00:54:18,796
(MARTY GASPING)

550
00:54:20,132 --> 00:54:21,674
(TRUCK APPROACHING)

551
00:55:19,733 --> 00:55:21,317
(TRUCK HONKING)

552
00:55:31,370 --> 00:55:32,996
(SHOVELING)

553
00:56:35,476 --> 00:56:37,101
(GASPING)

554
00:57:42,459 --> 00:58:02,103
(GUN CLICKS)

555
00:58:30,299 --> 00:58:31,883
(RAY BREATHING QUICKLY)

556
00:58:34,553 --> 00:58:35,970
(MARTY GRUNTING)

557
00:58:36,930 --> 00:58:38,598
(MARTY SCREAMING)

558
00:59:32,486 --> 00:59:34,111
(ENGINE SPUTTERING)

559
00:59:44,289 --> 00:59:45,623
(ENGINE TURNS OVER)

560
01:00:38,010 --> 01:00:39,343
ABBY: Yeah?

561
01:00:39,428 --> 01:00:41,429
RAY: Abby, you all right?

562
01:00:42,264 --> 01:00:44,598
Ray?
What time is it?

563
01:00:44,683 --> 01:00:46,142
I don't know.

564
01:00:46,560 --> 01:00:47,935
It's early.

565
01:00:49,855 --> 01:00:51,230
I love you.

566
01:00:54,192 --> 01:00:55,693
You all right?

567
01:00:56,403 --> 01:00:57,862
I don't know.

568
01:00:58,572 --> 01:01:00,239
I better get off now.

569
01:01:00,407 --> 01:01:02,616
Well, I'll see you.

570
01:01:03,744 --> 01:01:05,369
And thanks, Ray.

571
01:01:06,330 --> 01:01:07,455
Abby...

572
01:01:07,539 --> 01:01:09,040
(DIAL TONE SOUNDING)

573
01:01:33,190 --> 01:01:34,607
(DOOR CLOSES)

574
01:01:39,237 --> 01:01:40,571
(WATER RUNNING)

575
01:01:54,169 --> 01:01:55,461
Hey, Ray.

576
01:03:49,618 --> 01:03:51,243
(SPANISH MUSIC PLAYING)

577
01:04:10,764 --> 01:04:13,140
Why didn't you get into bed?

578
01:04:13,225 --> 01:04:15,434
I didn't think
I could sleep.

579
01:04:16,895 --> 01:04:18,854
Surprised you could.

580
01:04:20,357 --> 01:04:22,525
You called me
this morning.

581
01:04:23,360 --> 01:04:24,443
Yeah.

582
01:04:26,655 --> 01:04:29,490
I just wanted to let you know
that everything is all right.

583
01:04:29,950 --> 01:04:31,700
I took care
of everything.

584
01:04:32,744 --> 01:04:35,412
Now all we have to do
is keep our heads.

585
01:04:35,497 --> 01:04:36,997
What do you mean?

586
01:04:37,082 --> 01:04:38,457
I know about it, Abby.

587
01:04:40,835 --> 01:04:42,545
I went to the bar
last night.

588
01:04:42,629 --> 01:04:43,712
What happened?

589
01:04:43,797 --> 01:04:45,005
Was Meurice there?

590
01:04:45,131 --> 01:04:46,340
Yeah.

591
01:04:48,134 --> 01:04:50,135
He didn't see me, though.

592
01:04:52,180 --> 01:04:53,681
Nobody saw me.

593
01:04:55,141 --> 01:04:56,892
Is it cold in here?

594
01:04:57,519 --> 01:04:59,311
Well, what happened?

595
01:05:03,483 --> 01:05:06,569
I cleaned it all up.
But that ain't important.

596
01:05:07,487 --> 01:05:09,238
What's important
is what we do now.

597
01:05:09,322 --> 01:05:11,574
I mean, we can't go
around half-cocked.

598
01:05:15,328 --> 01:05:18,372
What we need is time
to think about this,

599
01:05:19,165 --> 01:05:20,457
figure it out.

600
01:05:20,667 --> 01:05:22,835
Anyway, we got
some time now.

601
01:05:23,753 --> 01:05:25,713
We gotta be smart.

602
01:05:25,797 --> 01:05:26,797
Ray...

603
01:05:26,881 --> 01:05:28,173
Abby, you should never
point a gun at anyone

604
01:05:28,258 --> 01:05:29,925
unless you mean to shoot him,

605
01:05:30,010 --> 01:05:32,761
and if you shoot him,
you better make sure
he's dead.

606
01:05:32,846 --> 01:05:35,180
'Cause if he ain't dead,
he's gonna get up
and try and kill you.

607
01:05:35,265 --> 01:05:39,435
The only thing they taught us
in the service
that's worth a God damn.

608
01:05:43,398 --> 01:05:45,316
Where in the hell's
my windbreaker?

609
01:05:47,819 --> 01:05:48,986
Ray...

610
01:05:50,864 --> 01:05:52,948
Just tell me what happened.

611
01:05:55,577 --> 01:05:57,453
That ain't important.

612
01:05:58,830 --> 01:05:59,997
What's important
is that we did it.

613
01:06:00,081 --> 01:06:02,458
That's the only thing
that matters.

614
01:06:02,542 --> 01:06:04,793
We both did it
for each other.

615
01:06:05,170 --> 01:06:06,462
That's what's important.

616
01:06:06,546 --> 01:06:09,173
I don't know what
you're talking about.

617
01:06:12,636 --> 01:06:15,387
I mean, what are you
talking about?

618
01:06:17,182 --> 01:06:19,391
I haven't done
anything funny.

619
01:06:21,978 --> 01:06:23,228
What was that?

620
01:06:23,313 --> 01:06:25,439
Ray, you're not even
acting like yourself.

621
01:06:25,523 --> 01:06:27,441
First you call me
at 5:00 in the a.m.,

622
01:06:27,525 --> 01:06:29,318
saying all kind
of nice things
on the phone,

623
01:06:29,402 --> 01:06:31,487
and then you come
charging in here,
scaring me half to death,

624
01:06:31,571 --> 01:06:35,240
without even telling me
what I'm supposed
to be scared of.

625
01:06:37,077 --> 01:06:40,829
I mean,
if you two had a fight
or something, I don't care.

626
01:06:43,541 --> 01:06:45,000
Just as long as...

627
01:06:45,085 --> 01:06:46,543
(PHONE RINGING)

628
01:06:52,676 --> 01:06:54,051
Pick it up.

629
01:07:05,772 --> 01:07:06,855
What?

630
01:07:06,940 --> 01:07:08,565
(CEILING FAN WHIRRING)

631
01:07:16,825 --> 01:07:18,325
(PHONE HANGS UP)

632
01:07:19,285 --> 01:07:20,911
(DIAL TONE SOUNDING)

633
01:07:23,248 --> 01:07:24,873
Well, that's him.

634
01:07:27,085 --> 01:07:28,127
Who?

635
01:07:28,962 --> 01:07:30,129
Marty.

636
01:07:36,010 --> 01:07:37,010
(SCOFFS)

637
01:07:44,269 --> 01:07:46,478
What's going on
with you two?

638
01:07:51,025 --> 01:07:53,318
(SPANISH MUSIC PLAYING
IN DISTANCE)

639
01:08:01,161 --> 01:08:02,494
All right.

640
01:08:07,542 --> 01:08:10,169
You can call him back,
whoever it was.

641
01:08:12,839 --> 01:08:14,840
I'll get out of your way.

642
01:08:24,476 --> 01:08:26,602
You left your weapon behind.

643
01:08:43,411 --> 01:08:44,453
(BEEPING)

644
01:08:44,537 --> 01:08:47,122
Hi, Meurice, this is Helene,
Helene Trend, you know?

645
01:08:47,207 --> 01:08:48,248
And I'm calling
'cause I wanna know

646
01:08:48,333 --> 01:08:49,291
just what
the hell that remark

647
01:08:49,375 --> 01:08:50,793
you made about Sylvia
is supposed to mean.

648
01:08:50,877 --> 01:08:52,961
She said you're full of shit,
and frankly, I believe her.

649
01:08:53,046 --> 01:08:54,546
And, hey, I love you,
too, sure.

650
01:08:54,631 --> 01:08:55,839
Anyway, you better
call me soon,

651
01:08:55,924 --> 01:08:58,342
'cause I'm going
to South America
tonight, you know, Uruguay.

652
01:08:58,426 --> 01:08:59,426
(BEEPING)

653
01:08:59,511 --> 01:09:02,554
Listen, asshole, it's Marty.
I just got back
from Corpus Christi,

654
01:09:02,639 --> 01:09:03,722
and there's a lot
of money missing

655
01:09:03,807 --> 01:09:05,933
from the safe.
A lot of money.

656
01:09:06,017 --> 01:09:07,142
I'm not saying
you took it,

657
01:09:07,227 --> 01:09:09,686
but the place
was your responsibility,
Meurice,

658
01:09:09,771 --> 01:09:12,606
and I told you
to keep an eye
on your asshole friend.

659
01:09:12,690 --> 01:09:14,191
Don't come to
the bar tonight.
I got some...

660
01:09:14,275 --> 01:09:15,442
(BEEPING)

661
01:09:15,527 --> 01:09:17,486
Damn machine.
What is this?

662
01:09:17,570 --> 01:09:19,279
The bar is still
gonna be closed tonight.

663
01:09:19,364 --> 01:09:20,989
I got some other
business to take care of,

664
01:09:21,074 --> 01:09:24,743
but tomorrow
I wanna have a word
with you and with Ray,

665
01:09:24,828 --> 01:09:25,911
if you can find him.

666
01:10:01,114 --> 01:10:03,448
I hope you're planning
on leaving town.

667
01:10:03,825 --> 01:10:04,950
You got a problem, Meurice?

668
01:10:05,034 --> 01:10:06,535
No, but you do, cowboy.

669
01:10:06,661 --> 01:10:08,203
Have you been to the bar?

670
01:10:09,706 --> 01:10:10,706
Why?

671
01:10:10,790 --> 01:10:12,666
You shouldn't have taken
the fucking money!

672
01:10:12,750 --> 01:10:15,168
Look at me, man.
Now, I'm serious.

673
01:10:15,253 --> 01:10:17,796
You broke in the bar,
and you ripped off
the fucking safe.

674
01:10:17,881 --> 01:10:19,423
Abby warned me about you.

675
01:10:19,507 --> 01:10:20,883
You know what
your problem is?

676
01:10:20,967 --> 01:10:22,551
You're too fucking obvious.

677
01:10:22,635 --> 01:10:23,969
The only two people
with the combination

678
01:10:24,053 --> 01:10:26,346
are you and me,
and Abby, maybe.

679
01:10:26,431 --> 01:10:29,641
These fucking things
are nothing but coffin nails.

680
01:10:30,768 --> 01:10:34,521
Hey, look, Ray,
personally I don't
give a shit, you know.

681
01:10:34,606 --> 01:10:37,399
Look, man,
I know Marty's a hard-on,
but you gotta do something.

682
01:10:37,483 --> 01:10:39,318
Say you're sorry,
give the money back,

683
01:10:39,402 --> 01:10:41,778
get the fuck out of here,
or something.

684
01:10:44,157 --> 01:10:45,157
Shit.

685
01:10:47,452 --> 01:10:49,077
Hey, look, man,
this is very humiliating,

686
01:10:49,162 --> 01:10:51,330
preaching about
this bullshit.

687
01:10:53,875 --> 01:10:55,417
But I'm not laughing,
Ray Bob,

688
01:10:55,501 --> 01:10:57,502
so you know
it's no fucking joke.

689
01:10:59,005 --> 01:11:00,839
(TIRES SCREECHING)

690
01:11:04,677 --> 01:11:06,094
(TIRES SCREECHING TO A STOP)

691
01:11:06,179 --> 01:11:07,554
(TIRES SCREECHING)

692
01:11:18,232 --> 01:11:19,691
(COMPUTER BEEPING)

693
01:11:21,319 --> 01:11:22,319
Damn.

694
01:11:45,760 --> 01:11:47,052
(DOOR CLOSING)

695
01:14:34,679 --> 01:14:36,388
(WATER RUNNING)

696
01:14:51,112 --> 01:14:52,529
(BANGING)

697
01:14:58,035 --> 01:14:59,619
(GLASS BREAKING)

698
01:15:15,386 --> 01:15:17,095
(DOOR OPENING)

699
01:15:17,805 --> 01:15:19,431
(FOOTSTEPS APPROACHING)

700
01:15:36,699 --> 01:15:37,782
Ray?

701
01:16:02,642 --> 01:16:04,142
(DOOR SQUEAKING)

702
01:16:15,947 --> 01:16:18,323
Lover boy ought
to lock the door.

703
01:16:20,493 --> 01:16:21,826
I love you.

704
01:16:24,497 --> 01:16:26,998
That's a stupid thing
to say, right?

705
01:16:29,752 --> 01:16:31,336
I love you, too.

706
01:16:32,129 --> 01:16:33,171
No.

707
01:16:35,508 --> 01:16:38,218
You're just saying that
because you're scared.

708
01:16:44,183 --> 01:16:46,476
You left
your weapon behind.

709
01:16:49,480 --> 01:16:51,231
He'll kill you, too.

710
01:16:51,691 --> 01:16:52,691
(GAGS)

711
01:17:33,065 --> 01:17:34,107
Ray?

712
01:17:46,037 --> 01:17:47,787
Where is everything?

713
01:17:51,417 --> 01:17:52,917
In the trunk.

714
01:17:56,255 --> 01:17:57,630
In the car.

715
01:18:02,803 --> 01:18:04,220
You leaving?

716
01:18:04,722 --> 01:18:06,723
Isn't that what you want?

717
01:18:10,144 --> 01:18:12,062
You wanna come with me?

718
01:18:12,688 --> 01:18:15,106
I gotta know
what happened first.

719
01:18:29,497 --> 01:18:31,289
What you wanna know?

720
01:18:33,292 --> 01:18:36,378
You broke into the bar
and you wanted
to get your money.

721
01:18:36,462 --> 01:18:38,505
And you and Marty
had a fight or something.

722
01:18:38,631 --> 01:18:40,048
(DOG BARKING)

723
01:18:40,883 --> 01:18:43,301
Well, I don't know.
Wasn't it you?

724
01:18:46,472 --> 01:18:47,680
Maybe a burglar
broke in and then...

725
01:18:47,765 --> 01:18:49,057
With your gun.

726
01:18:50,851 --> 01:18:52,727
Nobody broke in, Abby.

727
01:18:55,398 --> 01:18:57,357
I'll tell you the truth.

728
01:19:04,323 --> 01:19:06,074
Truth is that...

729
01:19:08,953 --> 01:19:11,830
I been feeling sick
the last couple of days.

730
01:19:15,334 --> 01:19:16,835
I can't sleep.

731
01:19:19,004 --> 01:19:20,338
Can't eat.

732
01:19:23,342 --> 01:19:24,801
When I try...

733
01:19:33,644 --> 01:19:34,769
Ab.

734
01:19:41,026 --> 01:19:42,360
Truth is...

735
01:19:45,489 --> 01:19:47,782
He was alive
when I buried him.

736
01:19:52,705 --> 01:19:53,705
(LOUD BANG)

737
01:20:05,759 --> 01:20:08,136
MEURICE: Yeah, yeah.
Just a second.

738
01:20:08,220 --> 01:20:10,555
(JACKHAMMER RATTLING)

739
01:20:13,058 --> 01:20:14,601
Abby, what's the matter?

740
01:20:14,685 --> 01:20:17,061
I think Marty's dead.
Can I come in?

741
01:20:19,815 --> 01:20:20,899
That's bullshit.

742
01:20:20,983 --> 01:20:23,193
Marty called me
after he was jacked up.

743
01:20:46,217 --> 01:20:49,302
I don't know where Marty is,
but he's not dead.

744
01:20:49,803 --> 01:20:52,222
Now, you relax,
and I'll go find him.

745
01:20:52,306 --> 01:20:53,723
And stay away from Ray.

746
01:20:53,933 --> 01:20:55,391
The guy's gone nuts.

747
01:22:23,856 --> 01:22:25,356
(FOOTSTEPS APPROACHING)

748
01:22:38,704 --> 01:22:40,079
Turn it off.

749
01:22:44,293 --> 01:22:45,460
Ray.

750
01:22:49,798 --> 01:22:51,424
Just turn it off!

751
01:22:54,261 --> 01:22:55,345
Why?

752
01:22:57,931 --> 01:22:59,849
No curtains on the windows.

753
01:23:01,352 --> 01:23:02,393
So?

754
01:23:05,189 --> 01:23:06,481
I think someone's watching.

755
01:23:06,565 --> 01:23:07,899
So what'll they see?

756
01:23:08,150 --> 01:23:10,568
Just leave it off.
He can see in.

757
01:23:11,820 --> 01:23:14,614
You do anything,
the neighbors will hear.

758
01:23:21,747 --> 01:23:23,164
You...

759
01:23:25,250 --> 01:23:26,918
Abby, I meant it.

760
01:23:28,587 --> 01:23:30,088
When I called.

761
01:23:32,466 --> 01:23:34,092
I love you, too.

762
01:23:34,885 --> 01:23:36,386
But you're scared.

763
01:23:39,056 --> 01:23:40,431
(GUN COCKING)

764
01:23:44,186 --> 01:23:45,436
(EXCLAIMS)

765
01:23:49,358 --> 01:23:50,566
(GASPS)

766
01:23:53,612 --> 01:23:55,029
(GUN COCKING)

767
01:24:07,292 --> 01:24:08,960
(FOOTSTEPS FADING)

768
01:24:17,761 --> 01:24:19,679
(SPANISH MUSIC PLAYING)

769
01:24:26,395 --> 01:24:27,520
(EXCLAIMING)

770
01:24:32,109 --> 01:24:33,568
(GLASS BREAKING)

771
01:24:39,658 --> 01:24:41,534
(FOOTSTEPS APPROACHING)

772
01:24:56,925 --> 01:24:58,426
(DOOR KNOB RATTLING)

773
01:25:11,940 --> 01:25:13,483
(DOOR OPENING)

774
01:25:15,652 --> 01:25:16,903
(WHIMPERING)

775
01:25:34,546 --> 01:25:35,963
All right.

776
01:25:36,423 --> 01:25:39,509
Now, you've got
some personal
property of mine.

777
01:25:51,563 --> 01:25:53,189
What did you do?

778
01:26:03,492 --> 01:26:04,992
Now, I don't know
what the hell

779
01:26:05,077 --> 01:26:07,411
you two thought
you was gonna pull off.

780
01:27:30,537 --> 01:27:32,330
(SPANISH MUSIC PLAYING)

781
01:27:58,065 --> 01:27:59,565
(SCREAMING)

782
01:28:11,203 --> 01:28:12,745
(BANGING)

783
01:28:16,875 --> 01:28:19,168
(GROANING)

784
01:28:28,345 --> 01:28:29,762
(GUN FIRING)

785
01:28:50,450 --> 01:28:51,450
(GUN CLICKS)

786
01:29:00,377 --> 01:29:01,627
(GRUNTING)

787
01:29:02,713 --> 01:29:04,588
(POUNDING)

788
01:29:15,434 --> 01:29:16,934
(SPANISH MUSIC PLAYING)

789
01:29:23,442 --> 01:29:25,776
(POUNDING)

790
01:29:45,964 --> 01:29:47,506
(GRUNTING)

791
01:30:09,029 --> 01:30:10,529
(GROANING)

792
01:31:59,890 --> 01:32:01,182
(LOREN YELLING)

793
01:32:03,518 --> 01:32:04,935
(LOREN FALLING)

794
01:32:12,277 --> 01:32:14,486
I'm not afraid
of you, Marty.

795
01:32:21,786 --> 01:32:26,165
(LAUGHING)

796
01:32:34,925 --> 01:32:37,801
Well, ma'am, if I see him,

797
01:32:38,637 --> 01:32:40,930
I'll sure give
him the message.

798
01:33:00,825 --> 01:33:02,993
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)

799
01:33:07,958 --> 01:33:11,418
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee

800
01:33:11,503 --> 01:33:13,420
But like a honey bee stings

801
01:33:13,505 --> 01:33:15,589
You've gone
and left my heart in pain

802
01:33:15,674 --> 01:33:19,760
All you left
is our favorite song

803
01:33:19,844 --> 01:33:23,055
The one we danced to
all night long

804
01:33:23,139 --> 01:33:27,017
It used to bring
sweet memories

805
01:33:27,185 --> 01:33:30,729
Of a tender love
that used to be

806
01:33:30,814 --> 01:33:34,525
Now it's the same old song

807
01:33:34,651 --> 01:33:38,612
But with a different meaning
since you've been gone

808
01:33:38,697 --> 01:33:41,865
It's the same, same old song

809
01:33:42,325 --> 01:33:44,243
But with a different meaning
since you've been gone

810
01:33:44,327 --> 01:33:46,620
And it breaks me up
to hear it

811
01:33:46,705 --> 01:33:49,540
I, oh, I

812
01:33:49,624 --> 01:33:53,168
Sentimental fool am I

813
01:33:53,878 --> 01:33:57,923
To hear an old love song
and wanna cry

814
01:33:58,008 --> 01:34:01,635
But the melody
keeps haunting me

815
01:34:02,137 --> 01:34:05,597
Reminding me how in love
we used to be

816
01:34:05,682 --> 01:34:09,226
I keep hearing the part
that used to touch our hearts

817
01:34:09,311 --> 01:34:13,147
Saying together forever
Darling, breaking up never

818
01:34:13,231 --> 01:34:15,858
It's the same old song

819
01:34:15,942 --> 01:34:17,026
Ain't glad to hear it

820
01:34:17,110 --> 01:34:21,071
But with a different meaning
since you've been gone

821
01:34:21,156 --> 01:34:24,074
It's the same old song

822
01:34:24,534 --> 01:34:28,579
But with a different meaning
since you've been gone

823
01:34:47,682 --> 01:34:51,310
We used to dance
to the music

824
01:34:51,394 --> 01:34:55,689
Make romance to the music

825
01:34:55,774 --> 01:34:58,442
It's the same old song

826
01:34:59,152 --> 01:35:02,946
But with a different meaning
since you've been gone

827
01:35:03,031 --> 01:35:06,158
Now it's the same old song

828
01:35:06,785 --> 01:35:10,746
But with a different meaning
since you've been gone

829
01:35:11,122 --> 01:35:14,583
I, oh, I can't bear
to hear it

830
01:35:14,667 --> 01:35:17,753
It's the same old song

831
01:35:18,213 --> 01:35:22,216
But with a different meaning
since you've been gone

832
01:35:22,300 --> 01:35:25,469
It's the same old song

833
01:35:25,929 --> 01:35:29,640
But with a different meaning
since you've been gone

834
01:35:35,230 --> 01:35:36,230
English - US - PSDH

1984年製作のアメリカ映画。コーエン兄弟

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます