最終更新:
dear_dakanda 2017年07月30日(日) 23:58:23履歴
1
00:00:21,939 --> 00:00:24,357
LOREN: The world is
full of complainers.
2
00:00:25,943 --> 00:00:29,195
The fact is,
nothing comes
with a guarantee.
3
00:00:30,698 --> 00:00:33,616
And I don't care
if you're the Pope of Rome,
4
00:00:33,701 --> 00:00:37,453
President of
the United States,
or Man of the Year.
5
00:00:37,830 --> 00:00:40,081
Something can all go wrong.
6
00:00:40,791 --> 00:00:42,750
Go on ahead,
you know, complain,
7
00:00:42,876 --> 00:00:44,836
tell your problems
to your neighbor,
8
00:00:44,920 --> 00:00:47,588
ask for help
and watch him fly.
9
00:00:49,800 --> 00:00:52,343
Now, in Russia,
they got it mapped out
10
00:00:52,428 --> 00:00:55,096
so that everyone
pulls for everyone else.
11
00:00:56,098 --> 00:00:58,141
That's the theory, anyway.
12
00:00:59,518 --> 00:01:02,061
But what I know
about is Texas.
13
00:01:02,813 --> 00:01:06,149
And down here,
you're on your own.
14
00:01:11,864 --> 00:01:13,406
(WINDSHIELD WIPERS SWISHING)
15
00:01:17,327 --> 00:01:21,122
ABBY: Gave me a little
pearl-handled.38
for our first anniversary.
16
00:01:21,415 --> 00:01:22,415
RAY: Uh-huh.
17
00:01:24,293 --> 00:01:26,878
Figure I better leave
before I use it on him.
18
00:01:31,842 --> 00:01:34,385
I just don't know
how you can stand him.
19
00:01:34,678 --> 00:01:35,887
I'm only an employee.
20
00:01:35,971 --> 00:01:37,263
I ain't married to him.
21
00:01:37,514 --> 00:01:38,639
Yeah.
22
00:01:42,352 --> 00:01:43,728
It's just...
23
00:01:44,855 --> 00:01:46,355
I don't know.
24
00:01:48,066 --> 00:01:50,902
Sometimes I think maybe
there's something wrong
with him,
25
00:01:51,320 --> 00:01:53,029
like maybe he's sick,
26
00:01:53,322 --> 00:01:54,572
mentally.
27
00:01:57,326 --> 00:01:59,619
Or is it maybe me,
do you think?
28
00:02:00,788 --> 00:02:02,246
Listen, I...
29
00:02:03,207 --> 00:02:05,541
I ain't
a marriage counselor.
30
00:02:05,876 --> 00:02:08,044
I don't know
what goes on.
31
00:02:10,547 --> 00:02:12,256
I don't wanna know.
32
00:02:14,843 --> 00:02:16,385
But I like you.
33
00:02:18,680 --> 00:02:20,389
I always liked you.
34
00:02:28,732 --> 00:02:31,192
What are you
gonna do in Houston?
35
00:02:32,444 --> 00:02:34,737
Oh, I'll figure
something out.
36
00:02:36,114 --> 00:02:39,116
How come you offered
to drive me in this mess?
37
00:02:40,786 --> 00:02:42,703
I told you, I like you.
38
00:02:46,208 --> 00:02:47,875
I never knew that.
39
00:02:49,670 --> 00:02:51,295
Well, now you do.
40
00:02:55,884 --> 00:02:56,884
Hell.
41
00:03:01,557 --> 00:03:03,432
Stop the car, Ray!
42
00:03:38,135 --> 00:03:39,802
You know that car?
43
00:03:41,972 --> 00:03:43,014
No.
44
00:03:46,310 --> 00:03:47,977
What's the matter?
45
00:03:48,770 --> 00:03:50,229
I don't know.
46
00:03:53,066 --> 00:03:55,818
I just think maybe
I'm making a mistake.
47
00:03:59,990 --> 00:04:02,033
What was that back there?
48
00:04:02,868 --> 00:04:04,243
Back where?
49
00:04:05,203 --> 00:04:06,537
That sign.
50
00:04:08,665 --> 00:04:10,124
I don't know.
51
00:04:11,627 --> 00:04:12,835
Motel.
52
00:04:14,796 --> 00:04:16,047
Abby...
Ray.
53
00:04:17,841 --> 00:04:20,092
Do you remember
what you said before?
54
00:04:20,802 --> 00:04:23,012
Were you just
being a gentleman?
55
00:04:23,180 --> 00:04:24,931
Abby, I like you.
56
00:04:28,352 --> 00:04:31,062
But it's no point
starting anything now.
57
00:04:31,688 --> 00:04:32,813
Yeah.
58
00:04:34,399 --> 00:04:35,524
I mean, I ain't
a marriage counselor.
59
00:04:35,609 --> 00:04:36,692
Yeah.
60
00:04:43,742 --> 00:04:48,788
What do you wanna do?
61
00:04:52,542 --> 00:04:54,627
(VEHICLES PASSING)
62
00:05:06,139 --> 00:05:07,890
(PHONE RINGING)
63
00:05:23,156 --> 00:05:24,240
Hello.
64
00:05:24,324 --> 00:05:26,200
MARTY: Having a good time?
65
00:05:28,203 --> 00:05:29,328
Who is this?
66
00:05:29,413 --> 00:05:30,871
I don't know.
Who's this?
67
00:05:36,837 --> 00:05:38,421
You still there?
68
00:05:38,588 --> 00:05:40,006
Yeah, I'm still here.
69
00:05:40,090 --> 00:05:41,173
(PHONE HANGS UP)
70
00:05:41,258 --> 00:05:42,550
(DIAL TONE RINGING)
71
00:05:47,180 --> 00:05:48,931
(HELICOPTER WHIRRING)
72
00:05:54,980 --> 00:05:56,063
Ray?
73
00:05:57,274 --> 00:05:58,357
Yeah.
74
00:05:59,443 --> 00:06:00,818
Who was it?
75
00:06:04,114 --> 00:06:05,614
Your husband.
76
00:06:06,825 --> 00:06:08,951
(HE'LL HAVE TO GO PLAYING)
77
00:06:19,212 --> 00:06:21,047
WOMAN: (SINGING)
Put your sweet lips
78
00:06:21,631 --> 00:06:27,553
A little closer to the phone
79
00:06:29,473 --> 00:06:35,102
And let's pretend
that we're together...
80
00:06:48,575 --> 00:06:51,077
I know where you
can get those framed.
81
00:06:53,246 --> 00:06:55,039
Why'd you take these?
82
00:06:55,665 --> 00:06:58,667
What do you mean?
Just doing my job.
83
00:06:59,544 --> 00:07:02,755
You called me.
I knew they were there.
Why'd you take them?
84
00:07:02,839 --> 00:07:04,840
Well, I don't know.
85
00:07:05,383 --> 00:07:07,384
Call it a fringe benefit.
86
00:07:09,054 --> 00:07:11,055
How long you watch them?
87
00:07:13,183 --> 00:07:14,350
Most the night.
88
00:07:15,769 --> 00:07:17,603
They'd rest
every few minutes,
89
00:07:18,230 --> 00:07:20,106
then they'd get
started again.
90
00:07:21,525 --> 00:07:22,525
Hmm.
91
00:07:28,240 --> 00:07:29,865
Quite something.
92
00:07:30,492 --> 00:07:31,492
Hmm.
93
00:07:35,455 --> 00:07:37,915
You know, in Greece,
94
00:07:41,294 --> 00:07:45,214
they would cut off
the head of the messenger
that brought the bad news.
95
00:07:52,347 --> 00:07:54,431
Now that don't
make much sense.
96
00:07:55,225 --> 00:07:56,225
No.
97
00:07:58,145 --> 00:08:00,020
Made them feel better.
98
00:08:01,398 --> 00:08:04,900
Well, first off, Julian,
99
00:08:05,777 --> 00:08:08,612
I don't know what
the story is in Greece,
100
00:08:09,197 --> 00:08:12,867
but in this state
we got very
definite laws about that.
101
00:08:14,452 --> 00:08:16,579
Second, I'm not
a messenger.
102
00:08:17,622 --> 00:08:19,748
I'm a private
investigator.
103
00:08:20,709 --> 00:08:22,918
And third
and most important,
104
00:08:23,753 --> 00:08:25,671
it ain't such bad news.
105
00:08:26,214 --> 00:08:29,175
I mean, you thought
he was colored.
106
00:08:30,719 --> 00:08:33,095
You're always
assuming the worst.
107
00:08:34,097 --> 00:08:35,598
Anything else?
108
00:08:35,682 --> 00:08:36,932
Mmm-hmm.
109
00:08:37,559 --> 00:08:39,685
Don't come
around here anymore.
110
00:08:39,769 --> 00:08:42,897
If I need you,
I'll know what
rock to turn over.
111
00:08:50,530 --> 00:08:52,156
That's good, yeah.
112
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
Yeah.
113
00:08:53,575 --> 00:08:57,369
"What rock to turn over."
That's very, very good.
114
00:08:57,454 --> 00:08:58,746
(LOREN LAUGHING)
115
00:09:03,210 --> 00:09:06,754
You give me a call
whenever you want
to cut off my head.
116
00:09:10,133 --> 00:09:12,760
I can always crawl
around without it.
117
00:09:14,137 --> 00:09:15,512
(LAUGHING)
118
00:09:23,605 --> 00:09:24,813
(CONTINUES LAUGHING)
119
00:09:32,489 --> 00:09:34,406
MC: Jeannie and the boys...
120
00:09:38,495 --> 00:09:39,912
They'll be back
after a spell.
121
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
Hopefully you will be, too.
122
00:09:42,791 --> 00:09:44,166
Darn right.
123
00:09:44,501 --> 00:09:46,252
(PEOPLE CHEERING)
124
00:09:55,011 --> 00:09:56,679
Hold it, hold it.
125
00:10:00,058 --> 00:10:02,017
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
126
00:10:08,108 --> 00:10:11,568
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
127
00:10:11,695 --> 00:10:13,654
But like
a honey bee stings...
128
00:10:13,738 --> 00:10:15,281
Where was I?
129
00:10:15,824 --> 00:10:17,950
You were telling me
about the Ring of Fire.
130
00:10:18,034 --> 00:10:20,160
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
Right. Right, right.
131
00:10:20,245 --> 00:10:22,997
Now, look, you've got
all these volcanoes, right?
132
00:10:23,081 --> 00:10:26,917
And every time
one goes pop, you got
the equivalent of what,
133
00:10:27,002 --> 00:10:28,711
20, 30 megatons of TNT.
134
00:10:28,795 --> 00:10:30,379
MARTY: Meurice.
135
00:10:31,298 --> 00:10:33,799
Yeah, I know, Marty.
Pour them short.
136
00:10:35,176 --> 00:10:36,385
Did Ray come in yet?
137
00:10:36,469 --> 00:10:37,803
No, it's his night off.
138
00:10:37,887 --> 00:10:39,179
Where was he last night?
139
00:10:39,264 --> 00:10:41,515
How do I know where
he was last night?
140
00:10:41,933 --> 00:10:44,143
I don't know.
Didn't he call?
141
00:10:47,063 --> 00:10:50,899
Marty, this is
an old friend of mine.
This is Debra.
142
00:10:51,401 --> 00:10:53,569
Debra, this is
Julian Marty.
143
00:10:54,779 --> 00:10:57,239
There's a deuce in
the corner needs help.
144
00:10:57,449 --> 00:10:58,657
Right.
145
00:11:01,745 --> 00:11:03,746
How long you know Meurice?
146
00:11:05,081 --> 00:11:06,165
About ten years.
147
00:11:06,249 --> 00:11:07,416
Ten years, huh?
148
00:11:08,376 --> 00:11:09,960
What are you
doing tonight?
149
00:11:10,920 --> 00:11:12,838
Going out with Meurice.
150
00:11:16,634 --> 00:11:18,844
Tell him you have
a headache.
151
00:11:20,096 --> 00:11:21,263
It'll pass.
152
00:11:24,100 --> 00:11:26,643
We don't seem
to be communicating...
153
00:11:26,728 --> 00:11:28,771
Look, you wanna
hustle me.
154
00:11:29,314 --> 00:11:30,481
I don't wanna
be hustled.
155
00:11:30,565 --> 00:11:31,565
Oh, you don't?
156
00:11:31,649 --> 00:11:33,025
It's as simple as that.
157
00:11:33,109 --> 00:11:34,360
Oh, it's as simple
as that.
158
00:11:34,444 --> 00:11:35,694
Meurice,
159
00:11:36,905 --> 00:11:38,197
I'm not here
if Ray calls, okay?
160
00:11:38,281 --> 00:11:40,407
Right.
161
00:11:43,203 --> 00:11:44,370
Nice guy.
162
00:11:44,454 --> 00:11:45,829
Not really.
163
00:11:47,123 --> 00:11:48,624
What did you say
your last name was?
164
00:12:29,124 --> 00:12:30,749
(DOG SNIFFING)
165
00:12:33,420 --> 00:12:34,962
There, Opal.
166
00:13:20,758 --> 00:13:21,842
ABBY: Ray?
167
00:13:26,347 --> 00:13:27,389
Yeah.
168
00:13:27,474 --> 00:13:28,849
Let's get out of here.
169
00:13:29,726 --> 00:13:31,310
You get what you wanted?
170
00:13:31,394 --> 00:13:32,978
Yeah.
Let's get out of here.
171
00:13:34,898 --> 00:13:36,231
Drive me to a motel?
172
00:13:36,316 --> 00:13:37,816
You can stay at my place.
173
00:13:39,235 --> 00:13:40,486
Drop you there.
174
00:13:40,570 --> 00:13:41,820
Where are you going?
175
00:13:41,905 --> 00:13:43,238
See a guy.
176
00:13:43,573 --> 00:13:45,741
Ray, don't go
to the bar.
177
00:13:46,451 --> 00:13:48,911
I know him.
It ain't a good idea.
178
00:13:50,205 --> 00:13:51,622
I just gotta see a guy.
179
00:13:51,789 --> 00:13:53,790
(SWEET DREAMS PLAYING)
180
00:13:57,337 --> 00:14:03,175
WOMAN: (SINGING)
Sweet dreams of you
181
00:14:03,259 --> 00:14:05,010
So it's a deal.
182
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
You and your colleagues
find a way
183
00:14:06,513 --> 00:14:08,680
to harness this vast,
volcanic energy,
184
00:14:08,765 --> 00:14:12,184
and I'll just sit back
and watch these
shitkickers go broke.
185
00:14:12,268 --> 00:14:13,268
Howdy, stranger.
186
00:14:13,353 --> 00:14:14,353
Meurice.
187
00:14:14,729 --> 00:14:16,021
Sorry about last night.
188
00:14:16,105 --> 00:14:17,856
No sweat.
Wasn't too busy.
189
00:14:17,941 --> 00:14:19,775
You missed
a good one, though.
190
00:14:20,068 --> 00:14:22,069
This white guy
walks in about 1:00
191
00:14:22,153 --> 00:14:24,446
and asks if we have
a discount for alcoholics.
192
00:14:24,656 --> 00:14:27,366
Well, I tell him to get lost,
but now Marty's sitting here,
193
00:14:27,450 --> 00:14:30,327
and I can tell he's thinking
that maybe that
ain't such a bad idea.
194
00:14:32,372 --> 00:14:33,705
(BUG ZAPPER CRACKLING)
195
00:14:45,134 --> 00:14:46,301
RAY: Marty.
196
00:14:58,898 --> 00:15:00,649
Well, what?
197
00:15:02,610 --> 00:15:04,069
What, what?
198
00:15:04,153 --> 00:15:05,529
Am I fired?
199
00:15:05,989 --> 00:15:07,906
You wanna hit me, what?
200
00:15:09,158 --> 00:15:11,868
I don't particularly
wanna talk to you.
201
00:15:14,163 --> 00:15:15,414
Well.
202
00:15:17,458 --> 00:15:20,252
You're not gonna fire me,
I might as well quit.
203
00:15:20,378 --> 00:15:21,503
Fine.
204
00:15:22,797 --> 00:15:24,298
Suit yourself.
205
00:15:28,678 --> 00:15:30,387
Having a good time?
206
00:15:32,890 --> 00:15:34,057
I don't like
this kind of talk.
207
00:15:34,142 --> 00:15:35,851
What'd you come here for?
208
00:15:37,312 --> 00:15:39,313
You owe me for two weeks.
209
00:15:41,941 --> 00:15:42,983
No.
210
00:15:46,571 --> 00:15:48,864
She's an expensive
piece of ass,
211
00:15:50,783 --> 00:15:53,619
but you get a refund
if you tell me who else
she's been sluicing.
212
00:15:53,703 --> 00:15:54,703
I want that money.
213
00:15:54,787 --> 00:15:55,787
You got something
to tell me, fine.
214
00:15:55,872 --> 00:15:58,373
What are you,
a fucking
marriage counselor?
215
00:15:58,458 --> 00:16:00,417
What are you smiling at?
216
00:16:00,877 --> 00:16:03,378
I'm funny, right?
I'm an asshole?
217
00:16:04,047 --> 00:16:05,672
No, no, no, no,
no, no, no.
218
00:16:05,798 --> 00:16:07,424
That's not what's funny.
219
00:16:08,217 --> 00:16:09,968
What's funny is her.
220
00:16:10,720 --> 00:16:13,221
What's funny is that
I had you two followed.
221
00:16:13,389 --> 00:16:16,600
Because if it's not
you she's sleeping with,
it's someone else.
222
00:16:16,684 --> 00:16:18,810
And what's really
gonna be funny
223
00:16:19,228 --> 00:16:22,356
is when she gives you
that innocent look and says,
224
00:16:22,523 --> 00:16:25,484
"I don't know what
you're talking about, Ray.
225
00:16:25,818 --> 00:16:28,070
"I ain't done
anything funny."
226
00:16:28,821 --> 00:16:32,366
But the funniest thing
to me right now
227
00:16:33,242 --> 00:16:36,787
is that you think
that she came back
here for you.
228
00:16:37,246 --> 00:16:39,081
That's what's
fucking funny!
229
00:16:39,165 --> 00:16:41,583
(BUG ZAPPER CRACKLES)
230
00:16:57,642 --> 00:17:01,269
Come on this property again,
I'll be forced to shoot you.
231
00:17:08,403 --> 00:17:09,861
Fair notice.
232
00:17:14,909 --> 00:17:16,451
MEURICE: Hey, Marty.
233
00:17:23,626 --> 00:17:25,919
Marty, I thought
you were dead.
234
00:17:26,796 --> 00:17:28,130
You going home?
235
00:17:28,673 --> 00:17:29,715
No.
236
00:17:32,969 --> 00:17:35,303
I'm staying
right here in hell.
237
00:17:35,680 --> 00:17:36,722
(COMPUTER BEEPS)
238
00:17:36,806 --> 00:17:40,308
That's kind of
a bleak point of view there,
isn't it, Marty?
239
00:17:42,103 --> 00:17:43,437
Meurice...
240
00:17:44,731 --> 00:17:47,858
I don't want the asshole
near my money.
241
00:17:49,986 --> 00:17:51,945
And I don't want
him in the bar.
242
00:17:53,364 --> 00:17:55,782
We get a lot of
assholes in here, Marty.
243
00:17:58,911 --> 00:18:00,495
(PHONE RINGING)
244
00:18:13,217 --> 00:18:14,384
Hello?
245
00:18:26,022 --> 00:18:27,439
(COMPUTER BEEPS)
246
00:18:28,024 --> 00:18:29,149
Marty?
247
00:18:29,233 --> 00:18:30,358
(PHONE HANGS UP)
248
00:18:30,443 --> 00:18:31,443
(DOOR OPENS)
249
00:18:32,695 --> 00:18:34,112
Who was it?
250
00:18:34,447 --> 00:18:35,530
What?
251
00:18:36,199 --> 00:18:38,158
On the phone. Was it...
Um...
252
00:18:40,870 --> 00:18:42,329
Was it for you?
253
00:18:42,413 --> 00:18:43,872
I don't know.
254
00:18:44,332 --> 00:18:45,707
He didn't say anything.
255
00:18:46,042 --> 00:18:47,751
How'd you know
it was a he?
256
00:18:49,420 --> 00:18:50,962
You got a girl?
257
00:18:52,882 --> 00:18:55,258
Am I screwing something up
by being here?
258
00:18:55,384 --> 00:18:56,384
No.
259
00:18:57,637 --> 00:18:58,720
Am I?
260
00:19:03,518 --> 00:19:06,895
I can find a place tomorrow,
and I'll be out of your hair.
261
00:19:06,979 --> 00:19:10,106
Well, if that's what
you wanna do,
then you ought to do it.
262
00:19:14,987 --> 00:19:16,738
(DIAL TONE SOUNDING)
263
00:19:25,832 --> 00:19:27,374
You...
264
00:19:29,377 --> 00:19:31,586
You want the bed
or the couch?
265
00:19:32,755 --> 00:19:33,922
Well...
266
00:19:35,591 --> 00:19:37,133
Couch will be all right.
267
00:19:37,218 --> 00:19:39,761
You can sleep on the bed
if you want.
268
00:19:43,933 --> 00:19:45,851
I'm not gonna
put you out of your bed.
269
00:19:45,935 --> 00:19:47,936
You wouldn't be
putting me out.
270
00:19:50,356 --> 00:19:52,274
I'll be all right here.
271
00:19:55,278 --> 00:19:56,361
Okay.
272
00:22:40,609 --> 00:22:41,985
(DOG SNIFFING)
273
00:22:46,490 --> 00:22:47,615
Opal?
274
00:22:52,788 --> 00:22:55,123
Lover boy
better lock his door.
275
00:22:57,585 --> 00:22:59,461
A lot of nuts out there.
276
00:23:00,087 --> 00:23:01,254
(ABBY GRUNTING)
277
00:23:03,382 --> 00:23:05,133
(ABBY EXCLAIMING)
278
00:23:11,932 --> 00:23:14,476
Let's do it
outside in nature, hmm?
279
00:23:26,739 --> 00:23:28,156
(MARTY YELLING)
280
00:23:32,953 --> 00:23:34,120
(GRUNTS)
281
00:24:32,721 --> 00:24:34,347
(CAR DOOR CLOSES)
282
00:24:37,268 --> 00:24:38,560
(TIRES SCREECHING)
283
00:24:43,065 --> 00:24:44,691
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
284
00:24:45,484 --> 00:24:47,026
(TIRES SCREECHING)
285
00:24:47,987 --> 00:24:50,196
Like to have seen his face
when he found the dead end.
286
00:24:50,281 --> 00:24:51,489
(ABBY GIGGLING)
287
00:24:55,411 --> 00:24:56,536
(LOUIE LOUIE PLAYING)
288
00:24:56,620 --> 00:24:58,663
MAN: (SINGING)
Louie, Louie
289
00:24:58,747 --> 00:25:01,332
Oh, my baby
290
00:25:01,417 --> 00:25:05,128
Me gotta go, yeah
291
00:25:07,298 --> 00:25:09,132
Louie, Louie
292
00:25:09,216 --> 00:25:12,385
MAN 1: Hey, mister,
how'd you break
your pussy finger?
293
00:25:14,805 --> 00:25:16,598
MAN 2: I love it!
I love it!
294
00:25:17,558 --> 00:25:19,684
You come up here a lot?
295
00:25:19,768 --> 00:25:20,852
Yeah?
296
00:25:21,604 --> 00:25:24,522
Well, I'm sorry, sweetheart,
my date is here.
297
00:25:25,774 --> 00:25:29,402
She saw me
rolling a cigarette,
thought it was marijuana.
298
00:25:29,612 --> 00:25:31,988
Thought I was a swinger,
I guess.
299
00:25:32,823 --> 00:25:34,032
(CHUCKLING)
300
00:25:40,122 --> 00:25:41,581
Louie, Louie
301
00:25:59,516 --> 00:26:01,476
Isn't that wild?
302
00:26:07,650 --> 00:26:10,735
Stick your finger
up the wrong person's ass?
303
00:26:12,863 --> 00:26:14,364
You know,
304
00:26:14,698 --> 00:26:18,993
a friend of mine
a while back broke his hand
and put it in a cast.
305
00:26:19,078 --> 00:26:21,037
The very next day,
he falls,
306
00:26:21,121 --> 00:26:24,499
protects his bad hand
and he breaks
his good one.
307
00:26:24,583 --> 00:26:26,918
So he breaks
that, too, you know.
308
00:26:27,002 --> 00:26:29,337
So now he's got
two busted flippers.
309
00:26:29,421 --> 00:26:30,421
You know?
310
00:26:30,506 --> 00:26:33,007
So I says to him,
I said, "Creighton,"
311
00:26:33,175 --> 00:26:36,052
I says, "I hope your wife
really loves you,
312
00:26:36,136 --> 00:26:38,096
"'cause for the next
five weeks,
313
00:26:38,180 --> 00:26:41,474
"you can't even wipe
your own goddamn ass."
314
00:26:47,147 --> 00:26:50,149
That's a test, ain't it?
A test of true love.
315
00:26:50,234 --> 00:26:52,026
I got a job for you.
316
00:26:56,240 --> 00:26:57,490
Well,
317
00:26:57,866 --> 00:27:00,994
if the pay is right and
it's legal, I'll do it.
318
00:27:02,037 --> 00:27:04,038
It's not strictly legal.
319
00:27:06,750 --> 00:27:08,793
Well, if the pay's right,
320
00:27:09,253 --> 00:27:10,628
I'll do it.
321
00:27:13,465 --> 00:27:16,551
It's in reference
to that gentleman
and my wife.
322
00:27:17,720 --> 00:27:21,556
The more I think about it,
the more irritated I get.
323
00:27:22,599 --> 00:27:25,643
Yeah? Well,
could you tell me
what it is
324
00:27:25,728 --> 00:27:28,438
you want me to do,
or is it a secret?
325
00:27:29,398 --> 00:27:31,065
This is no joke.
326
00:27:39,366 --> 00:27:41,326
You want me
to kill them.
327
00:27:48,709 --> 00:27:49,792
Well?
328
00:27:50,252 --> 00:27:51,627
Well, what?
329
00:27:53,839 --> 00:27:55,506
What do you think?
330
00:27:56,383 --> 00:27:57,967
You're an idiot.
331
00:27:59,595 --> 00:28:01,929
So this won't
interest you, huh?
332
00:28:02,014 --> 00:28:03,681
I didn't say that.
333
00:28:04,099 --> 00:28:06,517
All I said was,
"You're an idiot."
334
00:28:07,770 --> 00:28:09,896
Hell, you been thinking
about it for so much,
335
00:28:09,980 --> 00:28:11,814
it's driving you simple.
336
00:28:11,899 --> 00:28:13,775
I'll give you $10,000.
337
00:28:18,489 --> 00:28:21,574
I'm supposed to
do a murder,
338
00:28:22,368 --> 00:28:23,993
no, two murders,
339
00:28:25,037 --> 00:28:28,623
trust you not to
go simple on me
and do something stupid.
340
00:28:29,750 --> 00:28:31,626
I mean, really stupid.
341
00:28:33,545 --> 00:28:35,713
Now, why should I
trust you?
342
00:28:36,215 --> 00:28:37,715
For the money.
343
00:28:39,051 --> 00:28:40,218
Money.
344
00:28:41,303 --> 00:28:42,428
Yeah.
345
00:28:44,181 --> 00:28:46,682
That's a righteous amount
of money.
346
00:28:51,688 --> 00:28:53,106
In Russia,
347
00:28:54,775 --> 00:28:57,026
they make only
50 cent a day.
348
00:29:12,334 --> 00:29:13,876
I want you
349
00:29:15,421 --> 00:29:17,171
to go fishing.
350
00:29:17,423 --> 00:29:18,423
What?
351
00:29:18,507 --> 00:29:20,883
Go down to Corpus
for a few days,
352
00:29:21,635 --> 00:29:23,469
get yourself noticed.
353
00:29:23,554 --> 00:29:26,097
I'll give you a call
when it's done.
354
00:29:26,974 --> 00:29:29,684
You just find a way
to cover that money.
355
00:29:54,376 --> 00:29:58,629
I'll take care of the money.
You make sure
those bodies aren't found.
356
00:30:03,469 --> 00:30:06,304
There's a big incinerator
behind my place.
357
00:30:15,647 --> 00:30:19,817
LANDLADY: So you want,
like, a townhouse,
your own apartment.
358
00:30:19,902 --> 00:30:21,736
(YELLING IN SPANISH)
359
00:30:27,284 --> 00:30:29,243
Come. I show you around.
360
00:30:29,578 --> 00:30:31,662
You sure this apartment
is vacant, Mrs. Estevez?
361
00:30:31,747 --> 00:30:33,372
Oh, yes. Yes, yes.
362
00:30:33,457 --> 00:30:36,792
I was just explaining to him
that he moved out yesterday.
363
00:30:36,877 --> 00:30:38,503
Don't mind Mr. Garcia.
364
00:30:38,587 --> 00:30:40,296
He used to be
my brother-in-law.
365
00:30:40,380 --> 00:30:42,757
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
366
00:30:42,841 --> 00:30:45,593
Looks like
the state legislature's
already in session.
367
00:30:45,677 --> 00:30:48,429
Yeah, I thought this
was where they met.
368
00:30:48,514 --> 00:30:50,389
Listen, you're gonna
help me with a problem.
369
00:30:50,474 --> 00:30:51,516
I am?
370
00:30:51,600 --> 00:30:52,808
You're gonna
keep an eye on
Marty and Ray,
371
00:30:52,893 --> 00:30:54,393
make sure
nothing happens.
372
00:30:54,478 --> 00:30:55,478
How about it, gentlemen?
373
00:30:55,562 --> 00:30:57,855
Let's show our appreciation
for Lorraine up there,
374
00:30:57,940 --> 00:31:00,191
a registered nurse
from Bolton, Texas.
375
00:31:00,275 --> 00:31:02,401
How about it,
gentlemen? Yeah.
376
00:31:03,445 --> 00:31:04,403
Thanks, Meurice.
377
00:31:04,488 --> 00:31:05,613
Anytime.
378
00:31:06,114 --> 00:31:08,282
Hey, you don't
have to worry about
a thing for a while.
379
00:31:08,367 --> 00:31:10,117
Marty went down
to Corpus yesterday.
380
00:31:13,497 --> 00:31:19,293
He's in the house.
381
00:31:19,378 --> 00:31:20,878
What's the matter?
382
00:31:20,963 --> 00:31:23,506
Could have sworn
I heard something.
383
00:31:24,049 --> 00:31:26,676
Door's locked.
There's nothing there.
384
00:31:28,512 --> 00:31:33,474
Well, I guess we wouldn't
have heard anything
if it had been him.
385
00:31:33,976 --> 00:31:35,643
He's real careful.
386
00:31:37,980 --> 00:31:41,482
Fact is, he's anal, Ray.
387
00:31:43,443 --> 00:31:44,569
Oh?
388
00:31:44,653 --> 00:31:47,321
Uh-huh. He told me
once himself.
He said to me,
389
00:31:49,324 --> 00:31:54,787
"In here, Abby.
In here, I'm anal."
390
00:32:00,669 --> 00:32:02,003
Well, I'll be damned.
391
00:32:02,087 --> 00:32:03,963
I couldn't believe it myself.
392
00:32:08,135 --> 00:32:11,304
Me, on the other hand,
I got lots of personality.
393
00:32:12,639 --> 00:32:14,181
Marty always
said I had too much.
394
00:32:14,266 --> 00:32:17,018
'Course, he was
never big on personality.
395
00:32:17,811 --> 00:32:19,395
He sent me to
a psychiatrist once,
396
00:32:19,479 --> 00:32:21,272
to see if he could
calm me down some.
397
00:32:21,732 --> 00:32:24,942
Yeah?
And what happened?
398
00:32:25,110 --> 00:32:27,612
Psychiatrist said
I was the healthiest
person he ever met,
399
00:32:27,696 --> 00:32:29,405
so Marty fired him.
400
00:32:29,865 --> 00:32:32,199
I don't think you can fire
a psychiatrist, exactly.
401
00:32:32,284 --> 00:32:34,076
Well, I never saw him again,
I can tell you that much.
402
00:32:34,161 --> 00:32:35,119
Mmm-hmm.
403
00:32:35,203 --> 00:32:39,123
I said, "Marty,
how come you're anal
404
00:32:39,207 --> 00:32:42,043
"and I gotta go
to the psychiatrist?"
405
00:32:42,294 --> 00:32:43,502
What did he say?
406
00:32:44,087 --> 00:32:45,338
Nothing.
407
00:32:46,048 --> 00:32:48,507
He's like you.
He doesn't say much.
408
00:32:48,592 --> 00:32:49,800
Well, thanks.
409
00:32:50,135 --> 00:32:52,303
Except when he doesn't
say things,
they're usually nasty.
410
00:32:52,387 --> 00:32:53,346
Mmm-hmm.
411
00:32:53,430 --> 00:32:56,641
And when you don't,
they're usually nice.
412
00:33:00,062 --> 00:33:01,520
Do you ever get tired?
413
00:33:01,605 --> 00:33:02,605
Hmm?
414
00:33:03,106 --> 00:33:04,774
Oh, yeah. I guess.
415
00:33:05,067 --> 00:33:06,067
Uh-huh.
416
00:33:27,089 --> 00:33:28,673
(RATTLING)
417
00:34:40,537 --> 00:34:41,704
(LIGHTER STRIKING)
418
00:34:48,378 --> 00:34:49,712
(FLOOR CREAKING)
419
00:34:49,796 --> 00:34:51,338
(LIGHTER CLOSES)
420
00:36:17,634 --> 00:36:18,676
MARTY: Hello?
421
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
Marty?
422
00:36:19,928 --> 00:36:21,178
Yeah.
423
00:36:21,388 --> 00:36:22,930
Catch any fish?
424
00:36:24,224 --> 00:36:25,558
What?
425
00:36:25,642 --> 00:36:27,852
Did you catch any fish?
426
00:36:27,936 --> 00:36:29,395
Yeah, yeah.
427
00:36:29,479 --> 00:36:31,021
What kind of fish?
428
00:36:31,106 --> 00:36:33,065
Listen, is it done?
429
00:36:33,817 --> 00:36:36,360
Yes, sir.
You owe me some money.
430
00:36:36,444 --> 00:36:38,863
If you're fucking with me,
you'll regret it.
431
00:36:49,249 --> 00:36:50,791
LOREN: They look good.
432
00:36:52,544 --> 00:36:54,545
MARTY: Why, you want a couple?
433
00:36:54,629 --> 00:36:56,797
Just the 10,000
will be fine.
434
00:37:02,846 --> 00:37:05,389
You got something
to show me first?
435
00:37:28,038 --> 00:37:29,538
(MARTY GASPING)
436
00:37:46,264 --> 00:37:47,389
Dead?
437
00:37:47,474 --> 00:37:49,099
So it would seem.
438
00:37:56,483 --> 00:37:58,108
What did you do
with the bodies?
439
00:37:58,193 --> 00:37:59,860
It's taken care of.
440
00:37:59,945 --> 00:38:02,738
Less you know
about it, the better.
441
00:38:08,536 --> 00:38:09,745
Jesus.
442
00:38:10,956 --> 00:38:12,706
I don't believe it.
443
00:38:16,044 --> 00:38:17,044
Oh...
444
00:38:17,963 --> 00:38:19,630
I'm gonna be sick.
445
00:38:25,679 --> 00:38:28,055
I'm gonna want
that picture back.
446
00:38:35,563 --> 00:38:37,064
(VOMITING)
447
00:38:39,067 --> 00:38:40,651
(TOILET FLUSHING)
448
00:38:47,492 --> 00:38:48,742
(WATER RUNNING)
449
00:39:02,382 --> 00:39:05,134
You did say something
about the money.
450
00:39:05,218 --> 00:39:06,593
Yeah, money.
451
00:39:08,179 --> 00:39:10,597
Something I gotta
ask you, Marty.
452
00:39:11,516 --> 00:39:13,559
I been very,
very careful.
453
00:39:14,728 --> 00:39:17,104
Have you been very,
very careful?
454
00:39:17,939 --> 00:39:18,939
Of course.
455
00:39:19,024 --> 00:39:21,066
Nobody knows
you hired me?
456
00:39:21,943 --> 00:39:23,527
Don't be stupid.
457
00:39:24,779 --> 00:39:26,989
I'm not about to
tell anyone.
458
00:39:30,869 --> 00:39:33,287
We have to learn
to be discreet.
459
00:39:35,790 --> 00:39:37,458
Trust each other.
460
00:39:47,886 --> 00:39:50,596
For richer or poorer.
461
00:39:51,264 --> 00:39:52,806
Don't say that.
462
00:39:53,141 --> 00:39:55,768
Your marriages
don't turn out so hot.
463
00:39:57,604 --> 00:39:59,772
How did you cover
the money?
464
00:40:00,065 --> 00:40:04,276
It's been taken care of,
and the less you know
about it, the better.
465
00:40:06,946 --> 00:40:08,447
I made a call.
466
00:40:09,449 --> 00:40:10,908
It'll be all right.
467
00:40:11,159 --> 00:40:13,243
I must have
gone mighty simple.
468
00:40:14,079 --> 00:40:17,206
A murder like this,
too risky.
469
00:40:19,084 --> 00:40:21,502
Then you shouldn't
have done it.
470
00:40:22,837 --> 00:40:24,838
Can't have it both ways.
471
00:40:40,230 --> 00:40:41,605
Count it...
472
00:40:43,191 --> 00:40:44,525
And go.
473
00:40:46,694 --> 00:40:48,278
No, I trust you.
474
00:40:48,363 --> 00:40:49,738
(CLICKING)
475
00:42:07,984 --> 00:42:09,776
Who looks stupid now?
476
00:42:27,086 --> 00:42:28,295
(DOOR OPENING)
477
00:42:30,089 --> 00:42:31,632
(DOOR CLOSING)
478
00:42:53,780 --> 00:42:55,489
(VEHICLE APPROACHING)
479
00:44:02,140 --> 00:44:03,223
Damn.
480
00:44:24,370 --> 00:44:25,537
Marty.
481
00:44:26,164 --> 00:44:27,873
(KEYS JANGLING)
482
00:44:38,176 --> 00:44:40,469
What's the matter?
You deaf?
483
00:44:56,778 --> 00:44:58,236
(GUN FIRES)
484
00:46:57,440 --> 00:46:58,732
MEURICE: Come on.
485
00:47:00,985 --> 00:47:02,736
Marty, you home?
486
00:47:11,579 --> 00:47:12,829
Marty?
487
00:47:12,914 --> 00:47:14,414
(KNOCKING AT DOOR)
488
00:47:15,208 --> 00:47:17,292
What night
is tonight, Diane?
489
00:47:17,376 --> 00:47:18,502
What night is it?
490
00:47:18,586 --> 00:47:19,628
DIANE: Tuesday?
491
00:47:19,712 --> 00:47:21,922
MEURICE: Tuesday night
is ladies' night.
492
00:47:22,006 --> 00:47:23,340
What?
493
00:47:23,424 --> 00:47:25,091
Tuesday night
is ladies' night.
494
00:47:25,259 --> 00:47:26,968
All your drinks are free.
495
00:47:27,220 --> 00:47:29,513
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
496
00:47:34,602 --> 00:47:38,188
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
497
00:47:38,272 --> 00:47:40,273
But like
a honey bee stings...
498
00:47:40,358 --> 00:47:41,441
(DIANE LAUGHING)
499
00:47:41,526 --> 00:47:42,609
You've gone
and left my heart in pain
500
00:47:42,693 --> 00:47:46,404
All you left
is our favorite song
501
00:47:46,489 --> 00:47:49,908
The one we danced to
all night long
502
00:47:49,992 --> 00:47:53,703
It used to bring
sweet memories
503
00:47:53,788 --> 00:47:57,582
Of a tender love
that used to be
504
00:47:57,667 --> 00:48:01,002
Now it's the same
old song
505
00:48:01,629 --> 00:48:05,674
But with a different meaning
since you've been gone
506
00:48:05,758 --> 00:48:08,885
It's the same, same old song
507
00:48:08,970 --> 00:48:13,056
But with a different meaning
since you've been gone
508
00:48:13,474 --> 00:48:16,434
I, oh, I
509
00:48:18,271 --> 00:48:20,522
Sentimental fool am I
510
00:48:20,606 --> 00:48:21,773
(DIANE LAUGHING)
511
00:48:21,857 --> 00:48:24,651
To hear an old love song
and wanna cry
512
00:48:24,735 --> 00:48:28,572
But the melody
keeps haunting me
513
00:48:28,656 --> 00:48:32,284
Reminding me how in love
we used to be
514
00:48:32,368 --> 00:48:35,912
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
515
00:48:35,997 --> 00:48:40,250
Saying together forever
Darling, breaking up never
516
00:48:40,334 --> 00:48:42,919
It's the same old song
517
00:48:43,004 --> 00:48:43,962
Ain't glad to hear it
518
00:48:44,046 --> 00:48:47,841
But with a different meaning
since you've been gone
519
00:48:47,925 --> 00:48:50,844
It's the same old song
520
00:48:51,220 --> 00:48:55,682
But with a different meaning
since you've been gone
521
00:48:59,729 --> 00:49:02,522
We used to dance
to the music...
522
00:49:03,441 --> 00:49:05,025
(GRUNTING)
523
00:49:05,192 --> 00:49:06,901
(INCINERATOR BURNING)
524
00:49:34,680 --> 00:49:39,517
RADIO EVANGELIST:
...has increased over 80%
in the last three years.
525
00:49:40,561 --> 00:49:43,021
And what's more,
in two years' time,
526
00:49:43,105 --> 00:49:47,567
we'll be experiencing
what's known as
the Jupiter effect,
527
00:49:47,902 --> 00:49:50,320
wherein all the planets
of the known universe
528
00:49:50,404 --> 00:49:51,821
will be lined up,
529
00:49:51,906 --> 00:49:56,284
causing an incredible wave
of destructive power...
530
00:49:59,455 --> 00:50:02,165
...in John 6: 18,
531
00:50:02,708 --> 00:50:04,959
the Lord out and tells us
532
00:50:05,544 --> 00:50:07,712
that these are the signs
533
00:50:07,797 --> 00:50:11,257
by which we shall know
that he is among us.
534
00:50:13,761 --> 00:50:16,930
There are many good people
who disagree with me,
535
00:50:17,014 --> 00:50:23,478
but it is my belief
that this Antichrist
is alive today
536
00:50:24,397 --> 00:50:28,441
and living in that
ten-nation alliance
I spoke of earlier.
537
00:50:28,693 --> 00:50:30,193
(TUNING RADIO)
538
00:50:30,986 --> 00:50:34,280
DJ: This is WKLJ
through the night.
539
00:50:34,407 --> 00:50:35,782
(MARTY EXHALING)
540
00:50:36,367 --> 00:50:38,284
And I'm John Lievsay.
541
00:50:38,953 --> 00:50:41,788
I'll be here with you
till 6:00 this morning,
542
00:50:41,872 --> 00:50:44,207
when Mike Miller
will be stepping in.
543
00:50:44,291 --> 00:50:45,959
(MARTY GROANING)
544
00:50:47,253 --> 00:50:49,963
Here's a request
we really had to dig for.
545
00:50:50,047 --> 00:50:52,882
It's another song
from south of the border.
546
00:50:52,967 --> 00:50:54,801
(SPANISH MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)
547
00:52:00,785 --> 00:52:38,738
(CLOSES DOOR)
548
00:54:11,165 --> 00:54:12,707
(MARTY GROANING)
549
00:54:17,296 --> 00:54:18,796
(MARTY GASPING)
550
00:54:20,132 --> 00:54:21,674
(TRUCK APPROACHING)
551
00:55:19,733 --> 00:55:21,317
(TRUCK HONKING)
552
00:55:31,370 --> 00:55:32,996
(SHOVELING)
553
00:56:35,476 --> 00:56:37,101
(GASPING)
554
00:57:42,459 --> 00:58:02,103
(GUN CLICKS)
555
00:58:30,299 --> 00:58:31,883
(RAY BREATHING QUICKLY)
556
00:58:34,553 --> 00:58:35,970
(MARTY GRUNTING)
557
00:58:36,930 --> 00:58:38,598
(MARTY SCREAMING)
558
00:59:32,486 --> 00:59:34,111
(ENGINE SPUTTERING)
559
00:59:44,289 --> 00:59:45,623
(ENGINE TURNS OVER)
560
01:00:38,010 --> 01:00:39,343
ABBY: Yeah?
561
01:00:39,428 --> 01:00:41,429
RAY: Abby, you all right?
562
01:00:42,264 --> 01:00:44,598
Ray?
What time is it?
563
01:00:44,683 --> 01:00:46,142
I don't know.
564
01:00:46,560 --> 01:00:47,935
It's early.
565
01:00:49,855 --> 01:00:51,230
I love you.
566
01:00:54,192 --> 01:00:55,693
You all right?
567
01:00:56,403 --> 01:00:57,862
I don't know.
568
01:00:58,572 --> 01:01:00,239
I better get off now.
569
01:01:00,407 --> 01:01:02,616
Well, I'll see you.
570
01:01:03,744 --> 01:01:05,369
And thanks, Ray.
571
01:01:06,330 --> 01:01:07,455
Abby...
572
01:01:07,539 --> 01:01:09,040
(DIAL TONE SOUNDING)
573
01:01:33,190 --> 01:01:34,607
(DOOR CLOSES)
574
01:01:39,237 --> 01:01:40,571
(WATER RUNNING)
575
01:01:54,169 --> 01:01:55,461
Hey, Ray.
576
01:03:49,618 --> 01:03:51,243
(SPANISH MUSIC PLAYING)
577
01:04:10,764 --> 01:04:13,140
Why didn't you get into bed?
578
01:04:13,225 --> 01:04:15,434
I didn't think
I could sleep.
579
01:04:16,895 --> 01:04:18,854
Surprised you could.
580
01:04:20,357 --> 01:04:22,525
You called me
this morning.
581
01:04:23,360 --> 01:04:24,443
Yeah.
582
01:04:26,655 --> 01:04:29,490
I just wanted to let you know
that everything is all right.
583
01:04:29,950 --> 01:04:31,700
I took care
of everything.
584
01:04:32,744 --> 01:04:35,412
Now all we have to do
is keep our heads.
585
01:04:35,497 --> 01:04:36,997
What do you mean?
586
01:04:37,082 --> 01:04:38,457
I know about it, Abby.
587
01:04:40,835 --> 01:04:42,545
I went to the bar
last night.
588
01:04:42,629 --> 01:04:43,712
What happened?
589
01:04:43,797 --> 01:04:45,005
Was Meurice there?
590
01:04:45,131 --> 01:04:46,340
Yeah.
591
01:04:48,134 --> 01:04:50,135
He didn't see me, though.
592
01:04:52,180 --> 01:04:53,681
Nobody saw me.
593
01:04:55,141 --> 01:04:56,892
Is it cold in here?
594
01:04:57,519 --> 01:04:59,311
Well, what happened?
595
01:05:03,483 --> 01:05:06,569
I cleaned it all up.
But that ain't important.
596
01:05:07,487 --> 01:05:09,238
What's important
is what we do now.
597
01:05:09,322 --> 01:05:11,574
I mean, we can't go
around half-cocked.
598
01:05:15,328 --> 01:05:18,372
What we need is time
to think about this,
599
01:05:19,165 --> 01:05:20,457
figure it out.
600
01:05:20,667 --> 01:05:22,835
Anyway, we got
some time now.
601
01:05:23,753 --> 01:05:25,713
We gotta be smart.
602
01:05:25,797 --> 01:05:26,797
Ray...
603
01:05:26,881 --> 01:05:28,173
Abby, you should never
point a gun at anyone
604
01:05:28,258 --> 01:05:29,925
unless you mean to shoot him,
605
01:05:30,010 --> 01:05:32,761
and if you shoot him,
you better make sure
he's dead.
606
01:05:32,846 --> 01:05:35,180
'Cause if he ain't dead,
he's gonna get up
and try and kill you.
607
01:05:35,265 --> 01:05:39,435
The only thing they taught us
in the service
that's worth a God damn.
608
01:05:43,398 --> 01:05:45,316
Where in the hell's
my windbreaker?
609
01:05:47,819 --> 01:05:48,986
Ray...
610
01:05:50,864 --> 01:05:52,948
Just tell me what happened.
611
01:05:55,577 --> 01:05:57,453
That ain't important.
612
01:05:58,830 --> 01:05:59,997
What's important
is that we did it.
613
01:06:00,081 --> 01:06:02,458
That's the only thing
that matters.
614
01:06:02,542 --> 01:06:04,793
We both did it
for each other.
615
01:06:05,170 --> 01:06:06,462
That's what's important.
616
01:06:06,546 --> 01:06:09,173
I don't know what
you're talking about.
617
01:06:12,636 --> 01:06:15,387
I mean, what are you
talking about?
618
01:06:17,182 --> 01:06:19,391
I haven't done
anything funny.
619
01:06:21,978 --> 01:06:23,228
What was that?
620
01:06:23,313 --> 01:06:25,439
Ray, you're not even
acting like yourself.
621
01:06:25,523 --> 01:06:27,441
First you call me
at 5:00 in the a.m.,
622
01:06:27,525 --> 01:06:29,318
saying all kind
of nice things
on the phone,
623
01:06:29,402 --> 01:06:31,487
and then you come
charging in here,
scaring me half to death,
624
01:06:31,571 --> 01:06:35,240
without even telling me
what I'm supposed
to be scared of.
625
01:06:37,077 --> 01:06:40,829
I mean,
if you two had a fight
or something, I don't care.
626
01:06:43,541 --> 01:06:45,000
Just as long as...
627
01:06:45,085 --> 01:06:46,543
(PHONE RINGING)
628
01:06:52,676 --> 01:06:54,051
Pick it up.
629
01:07:05,772 --> 01:07:06,855
What?
630
01:07:06,940 --> 01:07:08,565
(CEILING FAN WHIRRING)
631
01:07:16,825 --> 01:07:18,325
(PHONE HANGS UP)
632
01:07:19,285 --> 01:07:20,911
(DIAL TONE SOUNDING)
633
01:07:23,248 --> 01:07:24,873
Well, that's him.
634
01:07:27,085 --> 01:07:28,127
Who?
635
01:07:28,962 --> 01:07:30,129
Marty.
636
01:07:36,010 --> 01:07:37,010
(SCOFFS)
637
01:07:44,269 --> 01:07:46,478
What's going on
with you two?
638
01:07:51,025 --> 01:07:53,318
(SPANISH MUSIC PLAYING
IN DISTANCE)
639
01:08:01,161 --> 01:08:02,494
All right.
640
01:08:07,542 --> 01:08:10,169
You can call him back,
whoever it was.
641
01:08:12,839 --> 01:08:14,840
I'll get out of your way.
642
01:08:24,476 --> 01:08:26,602
You left your weapon behind.
643
01:08:43,411 --> 01:08:44,453
(BEEPING)
644
01:08:44,537 --> 01:08:47,122
Hi, Meurice, this is Helene,
Helene Trend, you know?
645
01:08:47,207 --> 01:08:48,248
And I'm calling
'cause I wanna know
646
01:08:48,333 --> 01:08:49,291
just what
the hell that remark
647
01:08:49,375 --> 01:08:50,793
you made about Sylvia
is supposed to mean.
648
01:08:50,877 --> 01:08:52,961
She said you're full of shit,
and frankly, I believe her.
649
01:08:53,046 --> 01:08:54,546
And, hey, I love you,
too, sure.
650
01:08:54,631 --> 01:08:55,839
Anyway, you better
call me soon,
651
01:08:55,924 --> 01:08:58,342
'cause I'm going
to South America
tonight, you know, Uruguay.
652
01:08:58,426 --> 01:08:59,426
(BEEPING)
653
01:08:59,511 --> 01:09:02,554
Listen, asshole, it's Marty.
I just got back
from Corpus Christi,
654
01:09:02,639 --> 01:09:03,722
and there's a lot
of money missing
655
01:09:03,807 --> 01:09:05,933
from the safe.
A lot of money.
656
01:09:06,017 --> 01:09:07,142
I'm not saying
you took it,
657
01:09:07,227 --> 01:09:09,686
but the place
was your responsibility,
Meurice,
658
01:09:09,771 --> 01:09:12,606
and I told you
to keep an eye
on your asshole friend.
659
01:09:12,690 --> 01:09:14,191
Don't come to
the bar tonight.
I got some...
660
01:09:14,275 --> 01:09:15,442
(BEEPING)
661
01:09:15,527 --> 01:09:17,486
Damn machine.
What is this?
662
01:09:17,570 --> 01:09:19,279
The bar is still
gonna be closed tonight.
663
01:09:19,364 --> 01:09:20,989
I got some other
business to take care of,
664
01:09:21,074 --> 01:09:24,743
but tomorrow
I wanna have a word
with you and with Ray,
665
01:09:24,828 --> 01:09:25,911
if you can find him.
666
01:10:01,114 --> 01:10:03,448
I hope you're planning
on leaving town.
667
01:10:03,825 --> 01:10:04,950
You got a problem, Meurice?
668
01:10:05,034 --> 01:10:06,535
No, but you do, cowboy.
669
01:10:06,661 --> 01:10:08,203
Have you been to the bar?
670
01:10:09,706 --> 01:10:10,706
Why?
671
01:10:10,790 --> 01:10:12,666
You shouldn't have taken
the fucking money!
672
01:10:12,750 --> 01:10:15,168
Look at me, man.
Now, I'm serious.
673
01:10:15,253 --> 01:10:17,796
You broke in the bar,
and you ripped off
the fucking safe.
674
01:10:17,881 --> 01:10:19,423
Abby warned me about you.
675
01:10:19,507 --> 01:10:20,883
You know what
your problem is?
676
01:10:20,967 --> 01:10:22,551
You're too fucking obvious.
677
01:10:22,635 --> 01:10:23,969
The only two people
with the combination
678
01:10:24,053 --> 01:10:26,346
are you and me,
and Abby, maybe.
679
01:10:26,431 --> 01:10:29,641
These fucking things
are nothing but coffin nails.
680
01:10:30,768 --> 01:10:34,521
Hey, look, Ray,
personally I don't
give a shit, you know.
681
01:10:34,606 --> 01:10:37,399
Look, man,
I know Marty's a hard-on,
but you gotta do something.
682
01:10:37,483 --> 01:10:39,318
Say you're sorry,
give the money back,
683
01:10:39,402 --> 01:10:41,778
get the fuck out of here,
or something.
684
01:10:44,157 --> 01:10:45,157
Shit.
685
01:10:47,452 --> 01:10:49,077
Hey, look, man,
this is very humiliating,
686
01:10:49,162 --> 01:10:51,330
preaching about
this bullshit.
687
01:10:53,875 --> 01:10:55,417
But I'm not laughing,
Ray Bob,
688
01:10:55,501 --> 01:10:57,502
so you know
it's no fucking joke.
689
01:10:59,005 --> 01:11:00,839
(TIRES SCREECHING)
690
01:11:04,677 --> 01:11:06,094
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
691
01:11:06,179 --> 01:11:07,554
(TIRES SCREECHING)
692
01:11:18,232 --> 01:11:19,691
(COMPUTER BEEPING)
693
01:11:21,319 --> 01:11:22,319
Damn.
694
01:11:45,760 --> 01:11:47,052
(DOOR CLOSING)
695
01:14:34,679 --> 01:14:36,388
(WATER RUNNING)
696
01:14:51,112 --> 01:14:52,529
(BANGING)
697
01:14:58,035 --> 01:14:59,619
(GLASS BREAKING)
698
01:15:15,386 --> 01:15:17,095
(DOOR OPENING)
699
01:15:17,805 --> 01:15:19,431
(FOOTSTEPS APPROACHING)
700
01:15:36,699 --> 01:15:37,782
Ray?
701
01:16:02,642 --> 01:16:04,142
(DOOR SQUEAKING)
702
01:16:15,947 --> 01:16:18,323
Lover boy ought
to lock the door.
703
01:16:20,493 --> 01:16:21,826
I love you.
704
01:16:24,497 --> 01:16:26,998
That's a stupid thing
to say, right?
705
01:16:29,752 --> 01:16:31,336
I love you, too.
706
01:16:32,129 --> 01:16:33,171
No.
707
01:16:35,508 --> 01:16:38,218
You're just saying that
because you're scared.
708
01:16:44,183 --> 01:16:46,476
You left
your weapon behind.
709
01:16:49,480 --> 01:16:51,231
He'll kill you, too.
710
01:16:51,691 --> 01:16:52,691
(GAGS)
711
01:17:33,065 --> 01:17:34,107
Ray?
712
01:17:46,037 --> 01:17:47,787
Where is everything?
713
01:17:51,417 --> 01:17:52,917
In the trunk.
714
01:17:56,255 --> 01:17:57,630
In the car.
715
01:18:02,803 --> 01:18:04,220
You leaving?
716
01:18:04,722 --> 01:18:06,723
Isn't that what you want?
717
01:18:10,144 --> 01:18:12,062
You wanna come with me?
718
01:18:12,688 --> 01:18:15,106
I gotta know
what happened first.
719
01:18:29,497 --> 01:18:31,289
What you wanna know?
720
01:18:33,292 --> 01:18:36,378
You broke into the bar
and you wanted
to get your money.
721
01:18:36,462 --> 01:18:38,505
And you and Marty
had a fight or something.
722
01:18:38,631 --> 01:18:40,048
(DOG BARKING)
723
01:18:40,883 --> 01:18:43,301
Well, I don't know.
Wasn't it you?
724
01:18:46,472 --> 01:18:47,680
Maybe a burglar
broke in and then...
725
01:18:47,765 --> 01:18:49,057
With your gun.
726
01:18:50,851 --> 01:18:52,727
Nobody broke in, Abby.
727
01:18:55,398 --> 01:18:57,357
I'll tell you the truth.
728
01:19:04,323 --> 01:19:06,074
Truth is that...
729
01:19:08,953 --> 01:19:11,830
I been feeling sick
the last couple of days.
730
01:19:15,334 --> 01:19:16,835
I can't sleep.
731
01:19:19,004 --> 01:19:20,338
Can't eat.
732
01:19:23,342 --> 01:19:24,801
When I try...
733
01:19:33,644 --> 01:19:34,769
Ab.
734
01:19:41,026 --> 01:19:42,360
Truth is...
735
01:19:45,489 --> 01:19:47,782
He was alive
when I buried him.
736
01:19:52,705 --> 01:19:53,705
(LOUD BANG)
737
01:20:05,759 --> 01:20:08,136
MEURICE: Yeah, yeah.
Just a second.
738
01:20:08,220 --> 01:20:10,555
(JACKHAMMER RATTLING)
739
01:20:13,058 --> 01:20:14,601
Abby, what's the matter?
740
01:20:14,685 --> 01:20:17,061
I think Marty's dead.
Can I come in?
741
01:20:19,815 --> 01:20:20,899
That's bullshit.
742
01:20:20,983 --> 01:20:23,193
Marty called me
after he was jacked up.
743
01:20:46,217 --> 01:20:49,302
I don't know where Marty is,
but he's not dead.
744
01:20:49,803 --> 01:20:52,222
Now, you relax,
and I'll go find him.
745
01:20:52,306 --> 01:20:53,723
And stay away from Ray.
746
01:20:53,933 --> 01:20:55,391
The guy's gone nuts.
747
01:22:23,856 --> 01:22:25,356
(FOOTSTEPS APPROACHING)
748
01:22:38,704 --> 01:22:40,079
Turn it off.
749
01:22:44,293 --> 01:22:45,460
Ray.
750
01:22:49,798 --> 01:22:51,424
Just turn it off!
751
01:22:54,261 --> 01:22:55,345
Why?
752
01:22:57,931 --> 01:22:59,849
No curtains on the windows.
753
01:23:01,352 --> 01:23:02,393
So?
754
01:23:05,189 --> 01:23:06,481
I think someone's watching.
755
01:23:06,565 --> 01:23:07,899
So what'll they see?
756
01:23:08,150 --> 01:23:10,568
Just leave it off.
He can see in.
757
01:23:11,820 --> 01:23:14,614
You do anything,
the neighbors will hear.
758
01:23:21,747 --> 01:23:23,164
You...
759
01:23:25,250 --> 01:23:26,918
Abby, I meant it.
760
01:23:28,587 --> 01:23:30,088
When I called.
761
01:23:32,466 --> 01:23:34,092
I love you, too.
762
01:23:34,885 --> 01:23:36,386
But you're scared.
763
01:23:39,056 --> 01:23:40,431
(GUN COCKING)
764
01:23:44,186 --> 01:23:45,436
(EXCLAIMS)
765
01:23:49,358 --> 01:23:50,566
(GASPS)
766
01:23:53,612 --> 01:23:55,029
(GUN COCKING)
767
01:24:07,292 --> 01:24:08,960
(FOOTSTEPS FADING)
768
01:24:17,761 --> 01:24:19,679
(SPANISH MUSIC PLAYING)
769
01:24:26,395 --> 01:24:27,520
(EXCLAIMING)
770
01:24:32,109 --> 01:24:33,568
(GLASS BREAKING)
771
01:24:39,658 --> 01:24:41,534
(FOOTSTEPS APPROACHING)
772
01:24:56,925 --> 01:24:58,426
(DOOR KNOB RATTLING)
773
01:25:11,940 --> 01:25:13,483
(DOOR OPENING)
774
01:25:15,652 --> 01:25:16,903
(WHIMPERING)
775
01:25:34,546 --> 01:25:35,963
All right.
776
01:25:36,423 --> 01:25:39,509
Now, you've got
some personal
property of mine.
777
01:25:51,563 --> 01:25:53,189
What did you do?
778
01:26:03,492 --> 01:26:04,992
Now, I don't know
what the hell
779
01:26:05,077 --> 01:26:07,411
you two thought
you was gonna pull off.
780
01:27:30,537 --> 01:27:32,330
(SPANISH MUSIC PLAYING)
781
01:27:58,065 --> 01:27:59,565
(SCREAMING)
782
01:28:11,203 --> 01:28:12,745
(BANGING)
783
01:28:16,875 --> 01:28:19,168
(GROANING)
784
01:28:28,345 --> 01:28:29,762
(GUN FIRING)
785
01:28:50,450 --> 01:28:51,450
(GUN CLICKS)
786
01:29:00,377 --> 01:29:01,627
(GRUNTING)
787
01:29:02,713 --> 01:29:04,588
(POUNDING)
788
01:29:15,434 --> 01:29:16,934
(SPANISH MUSIC PLAYING)
789
01:29:23,442 --> 01:29:25,776
(POUNDING)
790
01:29:45,964 --> 01:29:47,506
(GRUNTING)
791
01:30:09,029 --> 01:30:10,529
(GROANING)
792
01:31:59,890 --> 01:32:01,182
(LOREN YELLING)
793
01:32:03,518 --> 01:32:04,935
(LOREN FALLING)
794
01:32:12,277 --> 01:32:14,486
I'm not afraid
of you, Marty.
795
01:32:21,786 --> 01:32:26,165
(LAUGHING)
796
01:32:34,925 --> 01:32:37,801
Well, ma'am, if I see him,
797
01:32:38,637 --> 01:32:40,930
I'll sure give
him the message.
798
01:33:00,825 --> 01:33:02,993
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
799
01:33:07,958 --> 01:33:11,418
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
800
01:33:11,503 --> 01:33:13,420
But like a honey bee stings
801
01:33:13,505 --> 01:33:15,589
You've gone
and left my heart in pain
802
01:33:15,674 --> 01:33:19,760
All you left
is our favorite song
803
01:33:19,844 --> 01:33:23,055
The one we danced to
all night long
804
01:33:23,139 --> 01:33:27,017
It used to bring
sweet memories
805
01:33:27,185 --> 01:33:30,729
Of a tender love
that used to be
806
01:33:30,814 --> 01:33:34,525
Now it's the same old song
807
01:33:34,651 --> 01:33:38,612
But with a different meaning
since you've been gone
808
01:33:38,697 --> 01:33:41,865
It's the same, same old song
809
01:33:42,325 --> 01:33:44,243
But with a different meaning
since you've been gone
810
01:33:44,327 --> 01:33:46,620
And it breaks me up
to hear it
811
01:33:46,705 --> 01:33:49,540
I, oh, I
812
01:33:49,624 --> 01:33:53,168
Sentimental fool am I
813
01:33:53,878 --> 01:33:57,923
To hear an old love song
and wanna cry
814
01:33:58,008 --> 01:34:01,635
But the melody
keeps haunting me
815
01:34:02,137 --> 01:34:05,597
Reminding me how in love
we used to be
816
01:34:05,682 --> 01:34:09,226
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
817
01:34:09,311 --> 01:34:13,147
Saying together forever
Darling, breaking up never
818
01:34:13,231 --> 01:34:15,858
It's the same old song
819
01:34:15,942 --> 01:34:17,026
Ain't glad to hear it
820
01:34:17,110 --> 01:34:21,071
But with a different meaning
since you've been gone
821
01:34:21,156 --> 01:34:24,074
It's the same old song
822
01:34:24,534 --> 01:34:28,579
But with a different meaning
since you've been gone
823
01:34:47,682 --> 01:34:51,310
We used to dance
to the music
824
01:34:51,394 --> 01:34:55,689
Make romance to the music
825
01:34:55,774 --> 01:34:58,442
It's the same old song
826
01:34:59,152 --> 01:35:02,946
But with a different meaning
since you've been gone
827
01:35:03,031 --> 01:35:06,158
Now it's the same old song
828
01:35:06,785 --> 01:35:10,746
But with a different meaning
since you've been gone
829
01:35:11,122 --> 01:35:14,583
I, oh, I can't bear
to hear it
830
01:35:14,667 --> 01:35:17,753
It's the same old song
831
01:35:18,213 --> 01:35:22,216
But with a different meaning
since you've been gone
832
01:35:22,300 --> 01:35:25,469
It's the same old song
833
01:35:25,929 --> 01:35:29,640
But with a different meaning
since you've been gone
834
01:35:35,230 --> 01:35:36,230
English - US - PSDH
1984年製作のアメリカ映画。コーエン兄弟
00:00:21,939 --> 00:00:24,357
LOREN: The world is
full of complainers.
2
00:00:25,943 --> 00:00:29,195
The fact is,
nothing comes
with a guarantee.
3
00:00:30,698 --> 00:00:33,616
And I don't care
if you're the Pope of Rome,
4
00:00:33,701 --> 00:00:37,453
President of
the United States,
or Man of the Year.
5
00:00:37,830 --> 00:00:40,081
Something can all go wrong.
6
00:00:40,791 --> 00:00:42,750
Go on ahead,
you know, complain,
7
00:00:42,876 --> 00:00:44,836
tell your problems
to your neighbor,
8
00:00:44,920 --> 00:00:47,588
ask for help
and watch him fly.
9
00:00:49,800 --> 00:00:52,343
Now, in Russia,
they got it mapped out
10
00:00:52,428 --> 00:00:55,096
so that everyone
pulls for everyone else.
11
00:00:56,098 --> 00:00:58,141
That's the theory, anyway.
12
00:00:59,518 --> 00:01:02,061
But what I know
about is Texas.
13
00:01:02,813 --> 00:01:06,149
And down here,
you're on your own.
14
00:01:11,864 --> 00:01:13,406
(WINDSHIELD WIPERS SWISHING)
15
00:01:17,327 --> 00:01:21,122
ABBY: Gave me a little
pearl-handled.38
for our first anniversary.
16
00:01:21,415 --> 00:01:22,415
RAY: Uh-huh.
17
00:01:24,293 --> 00:01:26,878
Figure I better leave
before I use it on him.
18
00:01:31,842 --> 00:01:34,385
I just don't know
how you can stand him.
19
00:01:34,678 --> 00:01:35,887
I'm only an employee.
20
00:01:35,971 --> 00:01:37,263
I ain't married to him.
21
00:01:37,514 --> 00:01:38,639
Yeah.
22
00:01:42,352 --> 00:01:43,728
It's just...
23
00:01:44,855 --> 00:01:46,355
I don't know.
24
00:01:48,066 --> 00:01:50,902
Sometimes I think maybe
there's something wrong
with him,
25
00:01:51,320 --> 00:01:53,029
like maybe he's sick,
26
00:01:53,322 --> 00:01:54,572
mentally.
27
00:01:57,326 --> 00:01:59,619
Or is it maybe me,
do you think?
28
00:02:00,788 --> 00:02:02,246
Listen, I...
29
00:02:03,207 --> 00:02:05,541
I ain't
a marriage counselor.
30
00:02:05,876 --> 00:02:08,044
I don't know
what goes on.
31
00:02:10,547 --> 00:02:12,256
I don't wanna know.
32
00:02:14,843 --> 00:02:16,385
But I like you.
33
00:02:18,680 --> 00:02:20,389
I always liked you.
34
00:02:28,732 --> 00:02:31,192
What are you
gonna do in Houston?
35
00:02:32,444 --> 00:02:34,737
Oh, I'll figure
something out.
36
00:02:36,114 --> 00:02:39,116
How come you offered
to drive me in this mess?
37
00:02:40,786 --> 00:02:42,703
I told you, I like you.
38
00:02:46,208 --> 00:02:47,875
I never knew that.
39
00:02:49,670 --> 00:02:51,295
Well, now you do.
40
00:02:55,884 --> 00:02:56,884
Hell.
41
00:03:01,557 --> 00:03:03,432
Stop the car, Ray!
42
00:03:38,135 --> 00:03:39,802
You know that car?
43
00:03:41,972 --> 00:03:43,014
No.
44
00:03:46,310 --> 00:03:47,977
What's the matter?
45
00:03:48,770 --> 00:03:50,229
I don't know.
46
00:03:53,066 --> 00:03:55,818
I just think maybe
I'm making a mistake.
47
00:03:59,990 --> 00:04:02,033
What was that back there?
48
00:04:02,868 --> 00:04:04,243
Back where?
49
00:04:05,203 --> 00:04:06,537
That sign.
50
00:04:08,665 --> 00:04:10,124
I don't know.
51
00:04:11,627 --> 00:04:12,835
Motel.
52
00:04:14,796 --> 00:04:16,047
Abby...
Ray.
53
00:04:17,841 --> 00:04:20,092
Do you remember
what you said before?
54
00:04:20,802 --> 00:04:23,012
Were you just
being a gentleman?
55
00:04:23,180 --> 00:04:24,931
Abby, I like you.
56
00:04:28,352 --> 00:04:31,062
But it's no point
starting anything now.
57
00:04:31,688 --> 00:04:32,813
Yeah.
58
00:04:34,399 --> 00:04:35,524
I mean, I ain't
a marriage counselor.
59
00:04:35,609 --> 00:04:36,692
Yeah.
60
00:04:43,742 --> 00:04:48,788
What do you wanna do?
61
00:04:52,542 --> 00:04:54,627
(VEHICLES PASSING)
62
00:05:06,139 --> 00:05:07,890
(PHONE RINGING)
63
00:05:23,156 --> 00:05:24,240
Hello.
64
00:05:24,324 --> 00:05:26,200
MARTY: Having a good time?
65
00:05:28,203 --> 00:05:29,328
Who is this?
66
00:05:29,413 --> 00:05:30,871
I don't know.
Who's this?
67
00:05:36,837 --> 00:05:38,421
You still there?
68
00:05:38,588 --> 00:05:40,006
Yeah, I'm still here.
69
00:05:40,090 --> 00:05:41,173
(PHONE HANGS UP)
70
00:05:41,258 --> 00:05:42,550
(DIAL TONE RINGING)
71
00:05:47,180 --> 00:05:48,931
(HELICOPTER WHIRRING)
72
00:05:54,980 --> 00:05:56,063
Ray?
73
00:05:57,274 --> 00:05:58,357
Yeah.
74
00:05:59,443 --> 00:06:00,818
Who was it?
75
00:06:04,114 --> 00:06:05,614
Your husband.
76
00:06:06,825 --> 00:06:08,951
(HE'LL HAVE TO GO PLAYING)
77
00:06:19,212 --> 00:06:21,047
WOMAN: (SINGING)
Put your sweet lips
78
00:06:21,631 --> 00:06:27,553
A little closer to the phone
79
00:06:29,473 --> 00:06:35,102
And let's pretend
that we're together...
80
00:06:48,575 --> 00:06:51,077
I know where you
can get those framed.
81
00:06:53,246 --> 00:06:55,039
Why'd you take these?
82
00:06:55,665 --> 00:06:58,667
What do you mean?
Just doing my job.
83
00:06:59,544 --> 00:07:02,755
You called me.
I knew they were there.
Why'd you take them?
84
00:07:02,839 --> 00:07:04,840
Well, I don't know.
85
00:07:05,383 --> 00:07:07,384
Call it a fringe benefit.
86
00:07:09,054 --> 00:07:11,055
How long you watch them?
87
00:07:13,183 --> 00:07:14,350
Most the night.
88
00:07:15,769 --> 00:07:17,603
They'd rest
every few minutes,
89
00:07:18,230 --> 00:07:20,106
then they'd get
started again.
90
00:07:21,525 --> 00:07:22,525
Hmm.
91
00:07:28,240 --> 00:07:29,865
Quite something.
92
00:07:30,492 --> 00:07:31,492
Hmm.
93
00:07:35,455 --> 00:07:37,915
You know, in Greece,
94
00:07:41,294 --> 00:07:45,214
they would cut off
the head of the messenger
that brought the bad news.
95
00:07:52,347 --> 00:07:54,431
Now that don't
make much sense.
96
00:07:55,225 --> 00:07:56,225
No.
97
00:07:58,145 --> 00:08:00,020
Made them feel better.
98
00:08:01,398 --> 00:08:04,900
Well, first off, Julian,
99
00:08:05,777 --> 00:08:08,612
I don't know what
the story is in Greece,
100
00:08:09,197 --> 00:08:12,867
but in this state
we got very
definite laws about that.
101
00:08:14,452 --> 00:08:16,579
Second, I'm not
a messenger.
102
00:08:17,622 --> 00:08:19,748
I'm a private
investigator.
103
00:08:20,709 --> 00:08:22,918
And third
and most important,
104
00:08:23,753 --> 00:08:25,671
it ain't such bad news.
105
00:08:26,214 --> 00:08:29,175
I mean, you thought
he was colored.
106
00:08:30,719 --> 00:08:33,095
You're always
assuming the worst.
107
00:08:34,097 --> 00:08:35,598
Anything else?
108
00:08:35,682 --> 00:08:36,932
Mmm-hmm.
109
00:08:37,559 --> 00:08:39,685
Don't come
around here anymore.
110
00:08:39,769 --> 00:08:42,897
If I need you,
I'll know what
rock to turn over.
111
00:08:50,530 --> 00:08:52,156
That's good, yeah.
112
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
Yeah.
113
00:08:53,575 --> 00:08:57,369
"What rock to turn over."
That's very, very good.
114
00:08:57,454 --> 00:08:58,746
(LOREN LAUGHING)
115
00:09:03,210 --> 00:09:06,754
You give me a call
whenever you want
to cut off my head.
116
00:09:10,133 --> 00:09:12,760
I can always crawl
around without it.
117
00:09:14,137 --> 00:09:15,512
(LAUGHING)
118
00:09:23,605 --> 00:09:24,813
(CONTINUES LAUGHING)
119
00:09:32,489 --> 00:09:34,406
MC: Jeannie and the boys...
120
00:09:38,495 --> 00:09:39,912
They'll be back
after a spell.
121
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
Hopefully you will be, too.
122
00:09:42,791 --> 00:09:44,166
Darn right.
123
00:09:44,501 --> 00:09:46,252
(PEOPLE CHEERING)
124
00:09:55,011 --> 00:09:56,679
Hold it, hold it.
125
00:10:00,058 --> 00:10:02,017
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
126
00:10:08,108 --> 00:10:11,568
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
127
00:10:11,695 --> 00:10:13,654
But like
a honey bee stings...
128
00:10:13,738 --> 00:10:15,281
Where was I?
129
00:10:15,824 --> 00:10:17,950
You were telling me
about the Ring of Fire.
130
00:10:18,034 --> 00:10:20,160
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
Right. Right, right.
131
00:10:20,245 --> 00:10:22,997
Now, look, you've got
all these volcanoes, right?
132
00:10:23,081 --> 00:10:26,917
And every time
one goes pop, you got
the equivalent of what,
133
00:10:27,002 --> 00:10:28,711
20, 30 megatons of TNT.
134
00:10:28,795 --> 00:10:30,379
MARTY: Meurice.
135
00:10:31,298 --> 00:10:33,799
Yeah, I know, Marty.
Pour them short.
136
00:10:35,176 --> 00:10:36,385
Did Ray come in yet?
137
00:10:36,469 --> 00:10:37,803
No, it's his night off.
138
00:10:37,887 --> 00:10:39,179
Where was he last night?
139
00:10:39,264 --> 00:10:41,515
How do I know where
he was last night?
140
00:10:41,933 --> 00:10:44,143
I don't know.
Didn't he call?
141
00:10:47,063 --> 00:10:50,899
Marty, this is
an old friend of mine.
This is Debra.
142
00:10:51,401 --> 00:10:53,569
Debra, this is
Julian Marty.
143
00:10:54,779 --> 00:10:57,239
There's a deuce in
the corner needs help.
144
00:10:57,449 --> 00:10:58,657
Right.
145
00:11:01,745 --> 00:11:03,746
How long you know Meurice?
146
00:11:05,081 --> 00:11:06,165
About ten years.
147
00:11:06,249 --> 00:11:07,416
Ten years, huh?
148
00:11:08,376 --> 00:11:09,960
What are you
doing tonight?
149
00:11:10,920 --> 00:11:12,838
Going out with Meurice.
150
00:11:16,634 --> 00:11:18,844
Tell him you have
a headache.
151
00:11:20,096 --> 00:11:21,263
It'll pass.
152
00:11:24,100 --> 00:11:26,643
We don't seem
to be communicating...
153
00:11:26,728 --> 00:11:28,771
Look, you wanna
hustle me.
154
00:11:29,314 --> 00:11:30,481
I don't wanna
be hustled.
155
00:11:30,565 --> 00:11:31,565
Oh, you don't?
156
00:11:31,649 --> 00:11:33,025
It's as simple as that.
157
00:11:33,109 --> 00:11:34,360
Oh, it's as simple
as that.
158
00:11:34,444 --> 00:11:35,694
Meurice,
159
00:11:36,905 --> 00:11:38,197
I'm not here
if Ray calls, okay?
160
00:11:38,281 --> 00:11:40,407
Right.
161
00:11:43,203 --> 00:11:44,370
Nice guy.
162
00:11:44,454 --> 00:11:45,829
Not really.
163
00:11:47,123 --> 00:11:48,624
What did you say
your last name was?
164
00:12:29,124 --> 00:12:30,749
(DOG SNIFFING)
165
00:12:33,420 --> 00:12:34,962
There, Opal.
166
00:13:20,758 --> 00:13:21,842
ABBY: Ray?
167
00:13:26,347 --> 00:13:27,389
Yeah.
168
00:13:27,474 --> 00:13:28,849
Let's get out of here.
169
00:13:29,726 --> 00:13:31,310
You get what you wanted?
170
00:13:31,394 --> 00:13:32,978
Yeah.
Let's get out of here.
171
00:13:34,898 --> 00:13:36,231
Drive me to a motel?
172
00:13:36,316 --> 00:13:37,816
You can stay at my place.
173
00:13:39,235 --> 00:13:40,486
Drop you there.
174
00:13:40,570 --> 00:13:41,820
Where are you going?
175
00:13:41,905 --> 00:13:43,238
See a guy.
176
00:13:43,573 --> 00:13:45,741
Ray, don't go
to the bar.
177
00:13:46,451 --> 00:13:48,911
I know him.
It ain't a good idea.
178
00:13:50,205 --> 00:13:51,622
I just gotta see a guy.
179
00:13:51,789 --> 00:13:53,790
(SWEET DREAMS PLAYING)
180
00:13:57,337 --> 00:14:03,175
WOMAN: (SINGING)
Sweet dreams of you
181
00:14:03,259 --> 00:14:05,010
So it's a deal.
182
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
You and your colleagues
find a way
183
00:14:06,513 --> 00:14:08,680
to harness this vast,
volcanic energy,
184
00:14:08,765 --> 00:14:12,184
and I'll just sit back
and watch these
shitkickers go broke.
185
00:14:12,268 --> 00:14:13,268
Howdy, stranger.
186
00:14:13,353 --> 00:14:14,353
Meurice.
187
00:14:14,729 --> 00:14:16,021
Sorry about last night.
188
00:14:16,105 --> 00:14:17,856
No sweat.
Wasn't too busy.
189
00:14:17,941 --> 00:14:19,775
You missed
a good one, though.
190
00:14:20,068 --> 00:14:22,069
This white guy
walks in about 1:00
191
00:14:22,153 --> 00:14:24,446
and asks if we have
a discount for alcoholics.
192
00:14:24,656 --> 00:14:27,366
Well, I tell him to get lost,
but now Marty's sitting here,
193
00:14:27,450 --> 00:14:30,327
and I can tell he's thinking
that maybe that
ain't such a bad idea.
194
00:14:32,372 --> 00:14:33,705
(BUG ZAPPER CRACKLING)
195
00:14:45,134 --> 00:14:46,301
RAY: Marty.
196
00:14:58,898 --> 00:15:00,649
Well, what?
197
00:15:02,610 --> 00:15:04,069
What, what?
198
00:15:04,153 --> 00:15:05,529
Am I fired?
199
00:15:05,989 --> 00:15:07,906
You wanna hit me, what?
200
00:15:09,158 --> 00:15:11,868
I don't particularly
wanna talk to you.
201
00:15:14,163 --> 00:15:15,414
Well.
202
00:15:17,458 --> 00:15:20,252
You're not gonna fire me,
I might as well quit.
203
00:15:20,378 --> 00:15:21,503
Fine.
204
00:15:22,797 --> 00:15:24,298
Suit yourself.
205
00:15:28,678 --> 00:15:30,387
Having a good time?
206
00:15:32,890 --> 00:15:34,057
I don't like
this kind of talk.
207
00:15:34,142 --> 00:15:35,851
What'd you come here for?
208
00:15:37,312 --> 00:15:39,313
You owe me for two weeks.
209
00:15:41,941 --> 00:15:42,983
No.
210
00:15:46,571 --> 00:15:48,864
She's an expensive
piece of ass,
211
00:15:50,783 --> 00:15:53,619
but you get a refund
if you tell me who else
she's been sluicing.
212
00:15:53,703 --> 00:15:54,703
I want that money.
213
00:15:54,787 --> 00:15:55,787
You got something
to tell me, fine.
214
00:15:55,872 --> 00:15:58,373
What are you,
a fucking
marriage counselor?
215
00:15:58,458 --> 00:16:00,417
What are you smiling at?
216
00:16:00,877 --> 00:16:03,378
I'm funny, right?
I'm an asshole?
217
00:16:04,047 --> 00:16:05,672
No, no, no, no,
no, no, no.
218
00:16:05,798 --> 00:16:07,424
That's not what's funny.
219
00:16:08,217 --> 00:16:09,968
What's funny is her.
220
00:16:10,720 --> 00:16:13,221
What's funny is that
I had you two followed.
221
00:16:13,389 --> 00:16:16,600
Because if it's not
you she's sleeping with,
it's someone else.
222
00:16:16,684 --> 00:16:18,810
And what's really
gonna be funny
223
00:16:19,228 --> 00:16:22,356
is when she gives you
that innocent look and says,
224
00:16:22,523 --> 00:16:25,484
"I don't know what
you're talking about, Ray.
225
00:16:25,818 --> 00:16:28,070
"I ain't done
anything funny."
226
00:16:28,821 --> 00:16:32,366
But the funniest thing
to me right now
227
00:16:33,242 --> 00:16:36,787
is that you think
that she came back
here for you.
228
00:16:37,246 --> 00:16:39,081
That's what's
fucking funny!
229
00:16:39,165 --> 00:16:41,583
(BUG ZAPPER CRACKLES)
230
00:16:57,642 --> 00:17:01,269
Come on this property again,
I'll be forced to shoot you.
231
00:17:08,403 --> 00:17:09,861
Fair notice.
232
00:17:14,909 --> 00:17:16,451
MEURICE: Hey, Marty.
233
00:17:23,626 --> 00:17:25,919
Marty, I thought
you were dead.
234
00:17:26,796 --> 00:17:28,130
You going home?
235
00:17:28,673 --> 00:17:29,715
No.
236
00:17:32,969 --> 00:17:35,303
I'm staying
right here in hell.
237
00:17:35,680 --> 00:17:36,722
(COMPUTER BEEPS)
238
00:17:36,806 --> 00:17:40,308
That's kind of
a bleak point of view there,
isn't it, Marty?
239
00:17:42,103 --> 00:17:43,437
Meurice...
240
00:17:44,731 --> 00:17:47,858
I don't want the asshole
near my money.
241
00:17:49,986 --> 00:17:51,945
And I don't want
him in the bar.
242
00:17:53,364 --> 00:17:55,782
We get a lot of
assholes in here, Marty.
243
00:17:58,911 --> 00:18:00,495
(PHONE RINGING)
244
00:18:13,217 --> 00:18:14,384
Hello?
245
00:18:26,022 --> 00:18:27,439
(COMPUTER BEEPS)
246
00:18:28,024 --> 00:18:29,149
Marty?
247
00:18:29,233 --> 00:18:30,358
(PHONE HANGS UP)
248
00:18:30,443 --> 00:18:31,443
(DOOR OPENS)
249
00:18:32,695 --> 00:18:34,112
Who was it?
250
00:18:34,447 --> 00:18:35,530
What?
251
00:18:36,199 --> 00:18:38,158
On the phone. Was it...
Um...
252
00:18:40,870 --> 00:18:42,329
Was it for you?
253
00:18:42,413 --> 00:18:43,872
I don't know.
254
00:18:44,332 --> 00:18:45,707
He didn't say anything.
255
00:18:46,042 --> 00:18:47,751
How'd you know
it was a he?
256
00:18:49,420 --> 00:18:50,962
You got a girl?
257
00:18:52,882 --> 00:18:55,258
Am I screwing something up
by being here?
258
00:18:55,384 --> 00:18:56,384
No.
259
00:18:57,637 --> 00:18:58,720
Am I?
260
00:19:03,518 --> 00:19:06,895
I can find a place tomorrow,
and I'll be out of your hair.
261
00:19:06,979 --> 00:19:10,106
Well, if that's what
you wanna do,
then you ought to do it.
262
00:19:14,987 --> 00:19:16,738
(DIAL TONE SOUNDING)
263
00:19:25,832 --> 00:19:27,374
You...
264
00:19:29,377 --> 00:19:31,586
You want the bed
or the couch?
265
00:19:32,755 --> 00:19:33,922
Well...
266
00:19:35,591 --> 00:19:37,133
Couch will be all right.
267
00:19:37,218 --> 00:19:39,761
You can sleep on the bed
if you want.
268
00:19:43,933 --> 00:19:45,851
I'm not gonna
put you out of your bed.
269
00:19:45,935 --> 00:19:47,936
You wouldn't be
putting me out.
270
00:19:50,356 --> 00:19:52,274
I'll be all right here.
271
00:19:55,278 --> 00:19:56,361
Okay.
272
00:22:40,609 --> 00:22:41,985
(DOG SNIFFING)
273
00:22:46,490 --> 00:22:47,615
Opal?
274
00:22:52,788 --> 00:22:55,123
Lover boy
better lock his door.
275
00:22:57,585 --> 00:22:59,461
A lot of nuts out there.
276
00:23:00,087 --> 00:23:01,254
(ABBY GRUNTING)
277
00:23:03,382 --> 00:23:05,133
(ABBY EXCLAIMING)
278
00:23:11,932 --> 00:23:14,476
Let's do it
outside in nature, hmm?
279
00:23:26,739 --> 00:23:28,156
(MARTY YELLING)
280
00:23:32,953 --> 00:23:34,120
(GRUNTS)
281
00:24:32,721 --> 00:24:34,347
(CAR DOOR CLOSES)
282
00:24:37,268 --> 00:24:38,560
(TIRES SCREECHING)
283
00:24:43,065 --> 00:24:44,691
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
284
00:24:45,484 --> 00:24:47,026
(TIRES SCREECHING)
285
00:24:47,987 --> 00:24:50,196
Like to have seen his face
when he found the dead end.
286
00:24:50,281 --> 00:24:51,489
(ABBY GIGGLING)
287
00:24:55,411 --> 00:24:56,536
(LOUIE LOUIE PLAYING)
288
00:24:56,620 --> 00:24:58,663
MAN: (SINGING)
Louie, Louie
289
00:24:58,747 --> 00:25:01,332
Oh, my baby
290
00:25:01,417 --> 00:25:05,128
Me gotta go, yeah
291
00:25:07,298 --> 00:25:09,132
Louie, Louie
292
00:25:09,216 --> 00:25:12,385
MAN 1: Hey, mister,
how'd you break
your pussy finger?
293
00:25:14,805 --> 00:25:16,598
MAN 2: I love it!
I love it!
294
00:25:17,558 --> 00:25:19,684
You come up here a lot?
295
00:25:19,768 --> 00:25:20,852
Yeah?
296
00:25:21,604 --> 00:25:24,522
Well, I'm sorry, sweetheart,
my date is here.
297
00:25:25,774 --> 00:25:29,402
She saw me
rolling a cigarette,
thought it was marijuana.
298
00:25:29,612 --> 00:25:31,988
Thought I was a swinger,
I guess.
299
00:25:32,823 --> 00:25:34,032
(CHUCKLING)
300
00:25:40,122 --> 00:25:41,581
Louie, Louie
301
00:25:59,516 --> 00:26:01,476
Isn't that wild?
302
00:26:07,650 --> 00:26:10,735
Stick your finger
up the wrong person's ass?
303
00:26:12,863 --> 00:26:14,364
You know,
304
00:26:14,698 --> 00:26:18,993
a friend of mine
a while back broke his hand
and put it in a cast.
305
00:26:19,078 --> 00:26:21,037
The very next day,
he falls,
306
00:26:21,121 --> 00:26:24,499
protects his bad hand
and he breaks
his good one.
307
00:26:24,583 --> 00:26:26,918
So he breaks
that, too, you know.
308
00:26:27,002 --> 00:26:29,337
So now he's got
two busted flippers.
309
00:26:29,421 --> 00:26:30,421
You know?
310
00:26:30,506 --> 00:26:33,007
So I says to him,
I said, "Creighton,"
311
00:26:33,175 --> 00:26:36,052
I says, "I hope your wife
really loves you,
312
00:26:36,136 --> 00:26:38,096
"'cause for the next
five weeks,
313
00:26:38,180 --> 00:26:41,474
"you can't even wipe
your own goddamn ass."
314
00:26:47,147 --> 00:26:50,149
That's a test, ain't it?
A test of true love.
315
00:26:50,234 --> 00:26:52,026
I got a job for you.
316
00:26:56,240 --> 00:26:57,490
Well,
317
00:26:57,866 --> 00:27:00,994
if the pay is right and
it's legal, I'll do it.
318
00:27:02,037 --> 00:27:04,038
It's not strictly legal.
319
00:27:06,750 --> 00:27:08,793
Well, if the pay's right,
320
00:27:09,253 --> 00:27:10,628
I'll do it.
321
00:27:13,465 --> 00:27:16,551
It's in reference
to that gentleman
and my wife.
322
00:27:17,720 --> 00:27:21,556
The more I think about it,
the more irritated I get.
323
00:27:22,599 --> 00:27:25,643
Yeah? Well,
could you tell me
what it is
324
00:27:25,728 --> 00:27:28,438
you want me to do,
or is it a secret?
325
00:27:29,398 --> 00:27:31,065
This is no joke.
326
00:27:39,366 --> 00:27:41,326
You want me
to kill them.
327
00:27:48,709 --> 00:27:49,792
Well?
328
00:27:50,252 --> 00:27:51,627
Well, what?
329
00:27:53,839 --> 00:27:55,506
What do you think?
330
00:27:56,383 --> 00:27:57,967
You're an idiot.
331
00:27:59,595 --> 00:28:01,929
So this won't
interest you, huh?
332
00:28:02,014 --> 00:28:03,681
I didn't say that.
333
00:28:04,099 --> 00:28:06,517
All I said was,
"You're an idiot."
334
00:28:07,770 --> 00:28:09,896
Hell, you been thinking
about it for so much,
335
00:28:09,980 --> 00:28:11,814
it's driving you simple.
336
00:28:11,899 --> 00:28:13,775
I'll give you $10,000.
337
00:28:18,489 --> 00:28:21,574
I'm supposed to
do a murder,
338
00:28:22,368 --> 00:28:23,993
no, two murders,
339
00:28:25,037 --> 00:28:28,623
trust you not to
go simple on me
and do something stupid.
340
00:28:29,750 --> 00:28:31,626
I mean, really stupid.
341
00:28:33,545 --> 00:28:35,713
Now, why should I
trust you?
342
00:28:36,215 --> 00:28:37,715
For the money.
343
00:28:39,051 --> 00:28:40,218
Money.
344
00:28:41,303 --> 00:28:42,428
Yeah.
345
00:28:44,181 --> 00:28:46,682
That's a righteous amount
of money.
346
00:28:51,688 --> 00:28:53,106
In Russia,
347
00:28:54,775 --> 00:28:57,026
they make only
50 cent a day.
348
00:29:12,334 --> 00:29:13,876
I want you
349
00:29:15,421 --> 00:29:17,171
to go fishing.
350
00:29:17,423 --> 00:29:18,423
What?
351
00:29:18,507 --> 00:29:20,883
Go down to Corpus
for a few days,
352
00:29:21,635 --> 00:29:23,469
get yourself noticed.
353
00:29:23,554 --> 00:29:26,097
I'll give you a call
when it's done.
354
00:29:26,974 --> 00:29:29,684
You just find a way
to cover that money.
355
00:29:54,376 --> 00:29:58,629
I'll take care of the money.
You make sure
those bodies aren't found.
356
00:30:03,469 --> 00:30:06,304
There's a big incinerator
behind my place.
357
00:30:15,647 --> 00:30:19,817
LANDLADY: So you want,
like, a townhouse,
your own apartment.
358
00:30:19,902 --> 00:30:21,736
(YELLING IN SPANISH)
359
00:30:27,284 --> 00:30:29,243
Come. I show you around.
360
00:30:29,578 --> 00:30:31,662
You sure this apartment
is vacant, Mrs. Estevez?
361
00:30:31,747 --> 00:30:33,372
Oh, yes. Yes, yes.
362
00:30:33,457 --> 00:30:36,792
I was just explaining to him
that he moved out yesterday.
363
00:30:36,877 --> 00:30:38,503
Don't mind Mr. Garcia.
364
00:30:38,587 --> 00:30:40,296
He used to be
my brother-in-law.
365
00:30:40,380 --> 00:30:42,757
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
366
00:30:42,841 --> 00:30:45,593
Looks like
the state legislature's
already in session.
367
00:30:45,677 --> 00:30:48,429
Yeah, I thought this
was where they met.
368
00:30:48,514 --> 00:30:50,389
Listen, you're gonna
help me with a problem.
369
00:30:50,474 --> 00:30:51,516
I am?
370
00:30:51,600 --> 00:30:52,808
You're gonna
keep an eye on
Marty and Ray,
371
00:30:52,893 --> 00:30:54,393
make sure
nothing happens.
372
00:30:54,478 --> 00:30:55,478
How about it, gentlemen?
373
00:30:55,562 --> 00:30:57,855
Let's show our appreciation
for Lorraine up there,
374
00:30:57,940 --> 00:31:00,191
a registered nurse
from Bolton, Texas.
375
00:31:00,275 --> 00:31:02,401
How about it,
gentlemen? Yeah.
376
00:31:03,445 --> 00:31:04,403
Thanks, Meurice.
377
00:31:04,488 --> 00:31:05,613
Anytime.
378
00:31:06,114 --> 00:31:08,282
Hey, you don't
have to worry about
a thing for a while.
379
00:31:08,367 --> 00:31:10,117
Marty went down
to Corpus yesterday.
380
00:31:13,497 --> 00:31:19,293
He's in the house.
381
00:31:19,378 --> 00:31:20,878
What's the matter?
382
00:31:20,963 --> 00:31:23,506
Could have sworn
I heard something.
383
00:31:24,049 --> 00:31:26,676
Door's locked.
There's nothing there.
384
00:31:28,512 --> 00:31:33,474
Well, I guess we wouldn't
have heard anything
if it had been him.
385
00:31:33,976 --> 00:31:35,643
He's real careful.
386
00:31:37,980 --> 00:31:41,482
Fact is, he's anal, Ray.
387
00:31:43,443 --> 00:31:44,569
Oh?
388
00:31:44,653 --> 00:31:47,321
Uh-huh. He told me
once himself.
He said to me,
389
00:31:49,324 --> 00:31:54,787
"In here, Abby.
In here, I'm anal."
390
00:32:00,669 --> 00:32:02,003
Well, I'll be damned.
391
00:32:02,087 --> 00:32:03,963
I couldn't believe it myself.
392
00:32:08,135 --> 00:32:11,304
Me, on the other hand,
I got lots of personality.
393
00:32:12,639 --> 00:32:14,181
Marty always
said I had too much.
394
00:32:14,266 --> 00:32:17,018
'Course, he was
never big on personality.
395
00:32:17,811 --> 00:32:19,395
He sent me to
a psychiatrist once,
396
00:32:19,479 --> 00:32:21,272
to see if he could
calm me down some.
397
00:32:21,732 --> 00:32:24,942
Yeah?
And what happened?
398
00:32:25,110 --> 00:32:27,612
Psychiatrist said
I was the healthiest
person he ever met,
399
00:32:27,696 --> 00:32:29,405
so Marty fired him.
400
00:32:29,865 --> 00:32:32,199
I don't think you can fire
a psychiatrist, exactly.
401
00:32:32,284 --> 00:32:34,076
Well, I never saw him again,
I can tell you that much.
402
00:32:34,161 --> 00:32:35,119
Mmm-hmm.
403
00:32:35,203 --> 00:32:39,123
I said, "Marty,
how come you're anal
404
00:32:39,207 --> 00:32:42,043
"and I gotta go
to the psychiatrist?"
405
00:32:42,294 --> 00:32:43,502
What did he say?
406
00:32:44,087 --> 00:32:45,338
Nothing.
407
00:32:46,048 --> 00:32:48,507
He's like you.
He doesn't say much.
408
00:32:48,592 --> 00:32:49,800
Well, thanks.
409
00:32:50,135 --> 00:32:52,303
Except when he doesn't
say things,
they're usually nasty.
410
00:32:52,387 --> 00:32:53,346
Mmm-hmm.
411
00:32:53,430 --> 00:32:56,641
And when you don't,
they're usually nice.
412
00:33:00,062 --> 00:33:01,520
Do you ever get tired?
413
00:33:01,605 --> 00:33:02,605
Hmm?
414
00:33:03,106 --> 00:33:04,774
Oh, yeah. I guess.
415
00:33:05,067 --> 00:33:06,067
Uh-huh.
416
00:33:27,089 --> 00:33:28,673
(RATTLING)
417
00:34:40,537 --> 00:34:41,704
(LIGHTER STRIKING)
418
00:34:48,378 --> 00:34:49,712
(FLOOR CREAKING)
419
00:34:49,796 --> 00:34:51,338
(LIGHTER CLOSES)
420
00:36:17,634 --> 00:36:18,676
MARTY: Hello?
421
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
Marty?
422
00:36:19,928 --> 00:36:21,178
Yeah.
423
00:36:21,388 --> 00:36:22,930
Catch any fish?
424
00:36:24,224 --> 00:36:25,558
What?
425
00:36:25,642 --> 00:36:27,852
Did you catch any fish?
426
00:36:27,936 --> 00:36:29,395
Yeah, yeah.
427
00:36:29,479 --> 00:36:31,021
What kind of fish?
428
00:36:31,106 --> 00:36:33,065
Listen, is it done?
429
00:36:33,817 --> 00:36:36,360
Yes, sir.
You owe me some money.
430
00:36:36,444 --> 00:36:38,863
If you're fucking with me,
you'll regret it.
431
00:36:49,249 --> 00:36:50,791
LOREN: They look good.
432
00:36:52,544 --> 00:36:54,545
MARTY: Why, you want a couple?
433
00:36:54,629 --> 00:36:56,797
Just the 10,000
will be fine.
434
00:37:02,846 --> 00:37:05,389
You got something
to show me first?
435
00:37:28,038 --> 00:37:29,538
(MARTY GASPING)
436
00:37:46,264 --> 00:37:47,389
Dead?
437
00:37:47,474 --> 00:37:49,099
So it would seem.
438
00:37:56,483 --> 00:37:58,108
What did you do
with the bodies?
439
00:37:58,193 --> 00:37:59,860
It's taken care of.
440
00:37:59,945 --> 00:38:02,738
Less you know
about it, the better.
441
00:38:08,536 --> 00:38:09,745
Jesus.
442
00:38:10,956 --> 00:38:12,706
I don't believe it.
443
00:38:16,044 --> 00:38:17,044
Oh...
444
00:38:17,963 --> 00:38:19,630
I'm gonna be sick.
445
00:38:25,679 --> 00:38:28,055
I'm gonna want
that picture back.
446
00:38:35,563 --> 00:38:37,064
(VOMITING)
447
00:38:39,067 --> 00:38:40,651
(TOILET FLUSHING)
448
00:38:47,492 --> 00:38:48,742
(WATER RUNNING)
449
00:39:02,382 --> 00:39:05,134
You did say something
about the money.
450
00:39:05,218 --> 00:39:06,593
Yeah, money.
451
00:39:08,179 --> 00:39:10,597
Something I gotta
ask you, Marty.
452
00:39:11,516 --> 00:39:13,559
I been very,
very careful.
453
00:39:14,728 --> 00:39:17,104
Have you been very,
very careful?
454
00:39:17,939 --> 00:39:18,939
Of course.
455
00:39:19,024 --> 00:39:21,066
Nobody knows
you hired me?
456
00:39:21,943 --> 00:39:23,527
Don't be stupid.
457
00:39:24,779 --> 00:39:26,989
I'm not about to
tell anyone.
458
00:39:30,869 --> 00:39:33,287
We have to learn
to be discreet.
459
00:39:35,790 --> 00:39:37,458
Trust each other.
460
00:39:47,886 --> 00:39:50,596
For richer or poorer.
461
00:39:51,264 --> 00:39:52,806
Don't say that.
462
00:39:53,141 --> 00:39:55,768
Your marriages
don't turn out so hot.
463
00:39:57,604 --> 00:39:59,772
How did you cover
the money?
464
00:40:00,065 --> 00:40:04,276
It's been taken care of,
and the less you know
about it, the better.
465
00:40:06,946 --> 00:40:08,447
I made a call.
466
00:40:09,449 --> 00:40:10,908
It'll be all right.
467
00:40:11,159 --> 00:40:13,243
I must have
gone mighty simple.
468
00:40:14,079 --> 00:40:17,206
A murder like this,
too risky.
469
00:40:19,084 --> 00:40:21,502
Then you shouldn't
have done it.
470
00:40:22,837 --> 00:40:24,838
Can't have it both ways.
471
00:40:40,230 --> 00:40:41,605
Count it...
472
00:40:43,191 --> 00:40:44,525
And go.
473
00:40:46,694 --> 00:40:48,278
No, I trust you.
474
00:40:48,363 --> 00:40:49,738
(CLICKING)
475
00:42:07,984 --> 00:42:09,776
Who looks stupid now?
476
00:42:27,086 --> 00:42:28,295
(DOOR OPENING)
477
00:42:30,089 --> 00:42:31,632
(DOOR CLOSING)
478
00:42:53,780 --> 00:42:55,489
(VEHICLE APPROACHING)
479
00:44:02,140 --> 00:44:03,223
Damn.
480
00:44:24,370 --> 00:44:25,537
Marty.
481
00:44:26,164 --> 00:44:27,873
(KEYS JANGLING)
482
00:44:38,176 --> 00:44:40,469
What's the matter?
You deaf?
483
00:44:56,778 --> 00:44:58,236
(GUN FIRES)
484
00:46:57,440 --> 00:46:58,732
MEURICE: Come on.
485
00:47:00,985 --> 00:47:02,736
Marty, you home?
486
00:47:11,579 --> 00:47:12,829
Marty?
487
00:47:12,914 --> 00:47:14,414
(KNOCKING AT DOOR)
488
00:47:15,208 --> 00:47:17,292
What night
is tonight, Diane?
489
00:47:17,376 --> 00:47:18,502
What night is it?
490
00:47:18,586 --> 00:47:19,628
DIANE: Tuesday?
491
00:47:19,712 --> 00:47:21,922
MEURICE: Tuesday night
is ladies' night.
492
00:47:22,006 --> 00:47:23,340
What?
493
00:47:23,424 --> 00:47:25,091
Tuesday night
is ladies' night.
494
00:47:25,259 --> 00:47:26,968
All your drinks are free.
495
00:47:27,220 --> 00:47:29,513
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
496
00:47:34,602 --> 00:47:38,188
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
497
00:47:38,272 --> 00:47:40,273
But like
a honey bee stings...
498
00:47:40,358 --> 00:47:41,441
(DIANE LAUGHING)
499
00:47:41,526 --> 00:47:42,609
You've gone
and left my heart in pain
500
00:47:42,693 --> 00:47:46,404
All you left
is our favorite song
501
00:47:46,489 --> 00:47:49,908
The one we danced to
all night long
502
00:47:49,992 --> 00:47:53,703
It used to bring
sweet memories
503
00:47:53,788 --> 00:47:57,582
Of a tender love
that used to be
504
00:47:57,667 --> 00:48:01,002
Now it's the same
old song
505
00:48:01,629 --> 00:48:05,674
But with a different meaning
since you've been gone
506
00:48:05,758 --> 00:48:08,885
It's the same, same old song
507
00:48:08,970 --> 00:48:13,056
But with a different meaning
since you've been gone
508
00:48:13,474 --> 00:48:16,434
I, oh, I
509
00:48:18,271 --> 00:48:20,522
Sentimental fool am I
510
00:48:20,606 --> 00:48:21,773
(DIANE LAUGHING)
511
00:48:21,857 --> 00:48:24,651
To hear an old love song
and wanna cry
512
00:48:24,735 --> 00:48:28,572
But the melody
keeps haunting me
513
00:48:28,656 --> 00:48:32,284
Reminding me how in love
we used to be
514
00:48:32,368 --> 00:48:35,912
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
515
00:48:35,997 --> 00:48:40,250
Saying together forever
Darling, breaking up never
516
00:48:40,334 --> 00:48:42,919
It's the same old song
517
00:48:43,004 --> 00:48:43,962
Ain't glad to hear it
518
00:48:44,046 --> 00:48:47,841
But with a different meaning
since you've been gone
519
00:48:47,925 --> 00:48:50,844
It's the same old song
520
00:48:51,220 --> 00:48:55,682
But with a different meaning
since you've been gone
521
00:48:59,729 --> 00:49:02,522
We used to dance
to the music...
522
00:49:03,441 --> 00:49:05,025
(GRUNTING)
523
00:49:05,192 --> 00:49:06,901
(INCINERATOR BURNING)
524
00:49:34,680 --> 00:49:39,517
RADIO EVANGELIST:
...has increased over 80%
in the last three years.
525
00:49:40,561 --> 00:49:43,021
And what's more,
in two years' time,
526
00:49:43,105 --> 00:49:47,567
we'll be experiencing
what's known as
the Jupiter effect,
527
00:49:47,902 --> 00:49:50,320
wherein all the planets
of the known universe
528
00:49:50,404 --> 00:49:51,821
will be lined up,
529
00:49:51,906 --> 00:49:56,284
causing an incredible wave
of destructive power...
530
00:49:59,455 --> 00:50:02,165
...in John 6: 18,
531
00:50:02,708 --> 00:50:04,959
the Lord out and tells us
532
00:50:05,544 --> 00:50:07,712
that these are the signs
533
00:50:07,797 --> 00:50:11,257
by which we shall know
that he is among us.
534
00:50:13,761 --> 00:50:16,930
There are many good people
who disagree with me,
535
00:50:17,014 --> 00:50:23,478
but it is my belief
that this Antichrist
is alive today
536
00:50:24,397 --> 00:50:28,441
and living in that
ten-nation alliance
I spoke of earlier.
537
00:50:28,693 --> 00:50:30,193
(TUNING RADIO)
538
00:50:30,986 --> 00:50:34,280
DJ: This is WKLJ
through the night.
539
00:50:34,407 --> 00:50:35,782
(MARTY EXHALING)
540
00:50:36,367 --> 00:50:38,284
And I'm John Lievsay.
541
00:50:38,953 --> 00:50:41,788
I'll be here with you
till 6:00 this morning,
542
00:50:41,872 --> 00:50:44,207
when Mike Miller
will be stepping in.
543
00:50:44,291 --> 00:50:45,959
(MARTY GROANING)
544
00:50:47,253 --> 00:50:49,963
Here's a request
we really had to dig for.
545
00:50:50,047 --> 00:50:52,882
It's another song
from south of the border.
546
00:50:52,967 --> 00:50:54,801
(SPANISH MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)
547
00:52:00,785 --> 00:52:38,738
(CLOSES DOOR)
548
00:54:11,165 --> 00:54:12,707
(MARTY GROANING)
549
00:54:17,296 --> 00:54:18,796
(MARTY GASPING)
550
00:54:20,132 --> 00:54:21,674
(TRUCK APPROACHING)
551
00:55:19,733 --> 00:55:21,317
(TRUCK HONKING)
552
00:55:31,370 --> 00:55:32,996
(SHOVELING)
553
00:56:35,476 --> 00:56:37,101
(GASPING)
554
00:57:42,459 --> 00:58:02,103
(GUN CLICKS)
555
00:58:30,299 --> 00:58:31,883
(RAY BREATHING QUICKLY)
556
00:58:34,553 --> 00:58:35,970
(MARTY GRUNTING)
557
00:58:36,930 --> 00:58:38,598
(MARTY SCREAMING)
558
00:59:32,486 --> 00:59:34,111
(ENGINE SPUTTERING)
559
00:59:44,289 --> 00:59:45,623
(ENGINE TURNS OVER)
560
01:00:38,010 --> 01:00:39,343
ABBY: Yeah?
561
01:00:39,428 --> 01:00:41,429
RAY: Abby, you all right?
562
01:00:42,264 --> 01:00:44,598
Ray?
What time is it?
563
01:00:44,683 --> 01:00:46,142
I don't know.
564
01:00:46,560 --> 01:00:47,935
It's early.
565
01:00:49,855 --> 01:00:51,230
I love you.
566
01:00:54,192 --> 01:00:55,693
You all right?
567
01:00:56,403 --> 01:00:57,862
I don't know.
568
01:00:58,572 --> 01:01:00,239
I better get off now.
569
01:01:00,407 --> 01:01:02,616
Well, I'll see you.
570
01:01:03,744 --> 01:01:05,369
And thanks, Ray.
571
01:01:06,330 --> 01:01:07,455
Abby...
572
01:01:07,539 --> 01:01:09,040
(DIAL TONE SOUNDING)
573
01:01:33,190 --> 01:01:34,607
(DOOR CLOSES)
574
01:01:39,237 --> 01:01:40,571
(WATER RUNNING)
575
01:01:54,169 --> 01:01:55,461
Hey, Ray.
576
01:03:49,618 --> 01:03:51,243
(SPANISH MUSIC PLAYING)
577
01:04:10,764 --> 01:04:13,140
Why didn't you get into bed?
578
01:04:13,225 --> 01:04:15,434
I didn't think
I could sleep.
579
01:04:16,895 --> 01:04:18,854
Surprised you could.
580
01:04:20,357 --> 01:04:22,525
You called me
this morning.
581
01:04:23,360 --> 01:04:24,443
Yeah.
582
01:04:26,655 --> 01:04:29,490
I just wanted to let you know
that everything is all right.
583
01:04:29,950 --> 01:04:31,700
I took care
of everything.
584
01:04:32,744 --> 01:04:35,412
Now all we have to do
is keep our heads.
585
01:04:35,497 --> 01:04:36,997
What do you mean?
586
01:04:37,082 --> 01:04:38,457
I know about it, Abby.
587
01:04:40,835 --> 01:04:42,545
I went to the bar
last night.
588
01:04:42,629 --> 01:04:43,712
What happened?
589
01:04:43,797 --> 01:04:45,005
Was Meurice there?
590
01:04:45,131 --> 01:04:46,340
Yeah.
591
01:04:48,134 --> 01:04:50,135
He didn't see me, though.
592
01:04:52,180 --> 01:04:53,681
Nobody saw me.
593
01:04:55,141 --> 01:04:56,892
Is it cold in here?
594
01:04:57,519 --> 01:04:59,311
Well, what happened?
595
01:05:03,483 --> 01:05:06,569
I cleaned it all up.
But that ain't important.
596
01:05:07,487 --> 01:05:09,238
What's important
is what we do now.
597
01:05:09,322 --> 01:05:11,574
I mean, we can't go
around half-cocked.
598
01:05:15,328 --> 01:05:18,372
What we need is time
to think about this,
599
01:05:19,165 --> 01:05:20,457
figure it out.
600
01:05:20,667 --> 01:05:22,835
Anyway, we got
some time now.
601
01:05:23,753 --> 01:05:25,713
We gotta be smart.
602
01:05:25,797 --> 01:05:26,797
Ray...
603
01:05:26,881 --> 01:05:28,173
Abby, you should never
point a gun at anyone
604
01:05:28,258 --> 01:05:29,925
unless you mean to shoot him,
605
01:05:30,010 --> 01:05:32,761
and if you shoot him,
you better make sure
he's dead.
606
01:05:32,846 --> 01:05:35,180
'Cause if he ain't dead,
he's gonna get up
and try and kill you.
607
01:05:35,265 --> 01:05:39,435
The only thing they taught us
in the service
that's worth a God damn.
608
01:05:43,398 --> 01:05:45,316
Where in the hell's
my windbreaker?
609
01:05:47,819 --> 01:05:48,986
Ray...
610
01:05:50,864 --> 01:05:52,948
Just tell me what happened.
611
01:05:55,577 --> 01:05:57,453
That ain't important.
612
01:05:58,830 --> 01:05:59,997
What's important
is that we did it.
613
01:06:00,081 --> 01:06:02,458
That's the only thing
that matters.
614
01:06:02,542 --> 01:06:04,793
We both did it
for each other.
615
01:06:05,170 --> 01:06:06,462
That's what's important.
616
01:06:06,546 --> 01:06:09,173
I don't know what
you're talking about.
617
01:06:12,636 --> 01:06:15,387
I mean, what are you
talking about?
618
01:06:17,182 --> 01:06:19,391
I haven't done
anything funny.
619
01:06:21,978 --> 01:06:23,228
What was that?
620
01:06:23,313 --> 01:06:25,439
Ray, you're not even
acting like yourself.
621
01:06:25,523 --> 01:06:27,441
First you call me
at 5:00 in the a.m.,
622
01:06:27,525 --> 01:06:29,318
saying all kind
of nice things
on the phone,
623
01:06:29,402 --> 01:06:31,487
and then you come
charging in here,
scaring me half to death,
624
01:06:31,571 --> 01:06:35,240
without even telling me
what I'm supposed
to be scared of.
625
01:06:37,077 --> 01:06:40,829
I mean,
if you two had a fight
or something, I don't care.
626
01:06:43,541 --> 01:06:45,000
Just as long as...
627
01:06:45,085 --> 01:06:46,543
(PHONE RINGING)
628
01:06:52,676 --> 01:06:54,051
Pick it up.
629
01:07:05,772 --> 01:07:06,855
What?
630
01:07:06,940 --> 01:07:08,565
(CEILING FAN WHIRRING)
631
01:07:16,825 --> 01:07:18,325
(PHONE HANGS UP)
632
01:07:19,285 --> 01:07:20,911
(DIAL TONE SOUNDING)
633
01:07:23,248 --> 01:07:24,873
Well, that's him.
634
01:07:27,085 --> 01:07:28,127
Who?
635
01:07:28,962 --> 01:07:30,129
Marty.
636
01:07:36,010 --> 01:07:37,010
(SCOFFS)
637
01:07:44,269 --> 01:07:46,478
What's going on
with you two?
638
01:07:51,025 --> 01:07:53,318
(SPANISH MUSIC PLAYING
IN DISTANCE)
639
01:08:01,161 --> 01:08:02,494
All right.
640
01:08:07,542 --> 01:08:10,169
You can call him back,
whoever it was.
641
01:08:12,839 --> 01:08:14,840
I'll get out of your way.
642
01:08:24,476 --> 01:08:26,602
You left your weapon behind.
643
01:08:43,411 --> 01:08:44,453
(BEEPING)
644
01:08:44,537 --> 01:08:47,122
Hi, Meurice, this is Helene,
Helene Trend, you know?
645
01:08:47,207 --> 01:08:48,248
And I'm calling
'cause I wanna know
646
01:08:48,333 --> 01:08:49,291
just what
the hell that remark
647
01:08:49,375 --> 01:08:50,793
you made about Sylvia
is supposed to mean.
648
01:08:50,877 --> 01:08:52,961
She said you're full of shit,
and frankly, I believe her.
649
01:08:53,046 --> 01:08:54,546
And, hey, I love you,
too, sure.
650
01:08:54,631 --> 01:08:55,839
Anyway, you better
call me soon,
651
01:08:55,924 --> 01:08:58,342
'cause I'm going
to South America
tonight, you know, Uruguay.
652
01:08:58,426 --> 01:08:59,426
(BEEPING)
653
01:08:59,511 --> 01:09:02,554
Listen, asshole, it's Marty.
I just got back
from Corpus Christi,
654
01:09:02,639 --> 01:09:03,722
and there's a lot
of money missing
655
01:09:03,807 --> 01:09:05,933
from the safe.
A lot of money.
656
01:09:06,017 --> 01:09:07,142
I'm not saying
you took it,
657
01:09:07,227 --> 01:09:09,686
but the place
was your responsibility,
Meurice,
658
01:09:09,771 --> 01:09:12,606
and I told you
to keep an eye
on your asshole friend.
659
01:09:12,690 --> 01:09:14,191
Don't come to
the bar tonight.
I got some...
660
01:09:14,275 --> 01:09:15,442
(BEEPING)
661
01:09:15,527 --> 01:09:17,486
Damn machine.
What is this?
662
01:09:17,570 --> 01:09:19,279
The bar is still
gonna be closed tonight.
663
01:09:19,364 --> 01:09:20,989
I got some other
business to take care of,
664
01:09:21,074 --> 01:09:24,743
but tomorrow
I wanna have a word
with you and with Ray,
665
01:09:24,828 --> 01:09:25,911
if you can find him.
666
01:10:01,114 --> 01:10:03,448
I hope you're planning
on leaving town.
667
01:10:03,825 --> 01:10:04,950
You got a problem, Meurice?
668
01:10:05,034 --> 01:10:06,535
No, but you do, cowboy.
669
01:10:06,661 --> 01:10:08,203
Have you been to the bar?
670
01:10:09,706 --> 01:10:10,706
Why?
671
01:10:10,790 --> 01:10:12,666
You shouldn't have taken
the fucking money!
672
01:10:12,750 --> 01:10:15,168
Look at me, man.
Now, I'm serious.
673
01:10:15,253 --> 01:10:17,796
You broke in the bar,
and you ripped off
the fucking safe.
674
01:10:17,881 --> 01:10:19,423
Abby warned me about you.
675
01:10:19,507 --> 01:10:20,883
You know what
your problem is?
676
01:10:20,967 --> 01:10:22,551
You're too fucking obvious.
677
01:10:22,635 --> 01:10:23,969
The only two people
with the combination
678
01:10:24,053 --> 01:10:26,346
are you and me,
and Abby, maybe.
679
01:10:26,431 --> 01:10:29,641
These fucking things
are nothing but coffin nails.
680
01:10:30,768 --> 01:10:34,521
Hey, look, Ray,
personally I don't
give a shit, you know.
681
01:10:34,606 --> 01:10:37,399
Look, man,
I know Marty's a hard-on,
but you gotta do something.
682
01:10:37,483 --> 01:10:39,318
Say you're sorry,
give the money back,
683
01:10:39,402 --> 01:10:41,778
get the fuck out of here,
or something.
684
01:10:44,157 --> 01:10:45,157
Shit.
685
01:10:47,452 --> 01:10:49,077
Hey, look, man,
this is very humiliating,
686
01:10:49,162 --> 01:10:51,330
preaching about
this bullshit.
687
01:10:53,875 --> 01:10:55,417
But I'm not laughing,
Ray Bob,
688
01:10:55,501 --> 01:10:57,502
so you know
it's no fucking joke.
689
01:10:59,005 --> 01:11:00,839
(TIRES SCREECHING)
690
01:11:04,677 --> 01:11:06,094
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
691
01:11:06,179 --> 01:11:07,554
(TIRES SCREECHING)
692
01:11:18,232 --> 01:11:19,691
(COMPUTER BEEPING)
693
01:11:21,319 --> 01:11:22,319
Damn.
694
01:11:45,760 --> 01:11:47,052
(DOOR CLOSING)
695
01:14:34,679 --> 01:14:36,388
(WATER RUNNING)
696
01:14:51,112 --> 01:14:52,529
(BANGING)
697
01:14:58,035 --> 01:14:59,619
(GLASS BREAKING)
698
01:15:15,386 --> 01:15:17,095
(DOOR OPENING)
699
01:15:17,805 --> 01:15:19,431
(FOOTSTEPS APPROACHING)
700
01:15:36,699 --> 01:15:37,782
Ray?
701
01:16:02,642 --> 01:16:04,142
(DOOR SQUEAKING)
702
01:16:15,947 --> 01:16:18,323
Lover boy ought
to lock the door.
703
01:16:20,493 --> 01:16:21,826
I love you.
704
01:16:24,497 --> 01:16:26,998
That's a stupid thing
to say, right?
705
01:16:29,752 --> 01:16:31,336
I love you, too.
706
01:16:32,129 --> 01:16:33,171
No.
707
01:16:35,508 --> 01:16:38,218
You're just saying that
because you're scared.
708
01:16:44,183 --> 01:16:46,476
You left
your weapon behind.
709
01:16:49,480 --> 01:16:51,231
He'll kill you, too.
710
01:16:51,691 --> 01:16:52,691
(GAGS)
711
01:17:33,065 --> 01:17:34,107
Ray?
712
01:17:46,037 --> 01:17:47,787
Where is everything?
713
01:17:51,417 --> 01:17:52,917
In the trunk.
714
01:17:56,255 --> 01:17:57,630
In the car.
715
01:18:02,803 --> 01:18:04,220
You leaving?
716
01:18:04,722 --> 01:18:06,723
Isn't that what you want?
717
01:18:10,144 --> 01:18:12,062
You wanna come with me?
718
01:18:12,688 --> 01:18:15,106
I gotta know
what happened first.
719
01:18:29,497 --> 01:18:31,289
What you wanna know?
720
01:18:33,292 --> 01:18:36,378
You broke into the bar
and you wanted
to get your money.
721
01:18:36,462 --> 01:18:38,505
And you and Marty
had a fight or something.
722
01:18:38,631 --> 01:18:40,048
(DOG BARKING)
723
01:18:40,883 --> 01:18:43,301
Well, I don't know.
Wasn't it you?
724
01:18:46,472 --> 01:18:47,680
Maybe a burglar
broke in and then...
725
01:18:47,765 --> 01:18:49,057
With your gun.
726
01:18:50,851 --> 01:18:52,727
Nobody broke in, Abby.
727
01:18:55,398 --> 01:18:57,357
I'll tell you the truth.
728
01:19:04,323 --> 01:19:06,074
Truth is that...
729
01:19:08,953 --> 01:19:11,830
I been feeling sick
the last couple of days.
730
01:19:15,334 --> 01:19:16,835
I can't sleep.
731
01:19:19,004 --> 01:19:20,338
Can't eat.
732
01:19:23,342 --> 01:19:24,801
When I try...
733
01:19:33,644 --> 01:19:34,769
Ab.
734
01:19:41,026 --> 01:19:42,360
Truth is...
735
01:19:45,489 --> 01:19:47,782
He was alive
when I buried him.
736
01:19:52,705 --> 01:19:53,705
(LOUD BANG)
737
01:20:05,759 --> 01:20:08,136
MEURICE: Yeah, yeah.
Just a second.
738
01:20:08,220 --> 01:20:10,555
(JACKHAMMER RATTLING)
739
01:20:13,058 --> 01:20:14,601
Abby, what's the matter?
740
01:20:14,685 --> 01:20:17,061
I think Marty's dead.
Can I come in?
741
01:20:19,815 --> 01:20:20,899
That's bullshit.
742
01:20:20,983 --> 01:20:23,193
Marty called me
after he was jacked up.
743
01:20:46,217 --> 01:20:49,302
I don't know where Marty is,
but he's not dead.
744
01:20:49,803 --> 01:20:52,222
Now, you relax,
and I'll go find him.
745
01:20:52,306 --> 01:20:53,723
And stay away from Ray.
746
01:20:53,933 --> 01:20:55,391
The guy's gone nuts.
747
01:22:23,856 --> 01:22:25,356
(FOOTSTEPS APPROACHING)
748
01:22:38,704 --> 01:22:40,079
Turn it off.
749
01:22:44,293 --> 01:22:45,460
Ray.
750
01:22:49,798 --> 01:22:51,424
Just turn it off!
751
01:22:54,261 --> 01:22:55,345
Why?
752
01:22:57,931 --> 01:22:59,849
No curtains on the windows.
753
01:23:01,352 --> 01:23:02,393
So?
754
01:23:05,189 --> 01:23:06,481
I think someone's watching.
755
01:23:06,565 --> 01:23:07,899
So what'll they see?
756
01:23:08,150 --> 01:23:10,568
Just leave it off.
He can see in.
757
01:23:11,820 --> 01:23:14,614
You do anything,
the neighbors will hear.
758
01:23:21,747 --> 01:23:23,164
You...
759
01:23:25,250 --> 01:23:26,918
Abby, I meant it.
760
01:23:28,587 --> 01:23:30,088
When I called.
761
01:23:32,466 --> 01:23:34,092
I love you, too.
762
01:23:34,885 --> 01:23:36,386
But you're scared.
763
01:23:39,056 --> 01:23:40,431
(GUN COCKING)
764
01:23:44,186 --> 01:23:45,436
(EXCLAIMS)
765
01:23:49,358 --> 01:23:50,566
(GASPS)
766
01:23:53,612 --> 01:23:55,029
(GUN COCKING)
767
01:24:07,292 --> 01:24:08,960
(FOOTSTEPS FADING)
768
01:24:17,761 --> 01:24:19,679
(SPANISH MUSIC PLAYING)
769
01:24:26,395 --> 01:24:27,520
(EXCLAIMING)
770
01:24:32,109 --> 01:24:33,568
(GLASS BREAKING)
771
01:24:39,658 --> 01:24:41,534
(FOOTSTEPS APPROACHING)
772
01:24:56,925 --> 01:24:58,426
(DOOR KNOB RATTLING)
773
01:25:11,940 --> 01:25:13,483
(DOOR OPENING)
774
01:25:15,652 --> 01:25:16,903
(WHIMPERING)
775
01:25:34,546 --> 01:25:35,963
All right.
776
01:25:36,423 --> 01:25:39,509
Now, you've got
some personal
property of mine.
777
01:25:51,563 --> 01:25:53,189
What did you do?
778
01:26:03,492 --> 01:26:04,992
Now, I don't know
what the hell
779
01:26:05,077 --> 01:26:07,411
you two thought
you was gonna pull off.
780
01:27:30,537 --> 01:27:32,330
(SPANISH MUSIC PLAYING)
781
01:27:58,065 --> 01:27:59,565
(SCREAMING)
782
01:28:11,203 --> 01:28:12,745
(BANGING)
783
01:28:16,875 --> 01:28:19,168
(GROANING)
784
01:28:28,345 --> 01:28:29,762
(GUN FIRING)
785
01:28:50,450 --> 01:28:51,450
(GUN CLICKS)
786
01:29:00,377 --> 01:29:01,627
(GRUNTING)
787
01:29:02,713 --> 01:29:04,588
(POUNDING)
788
01:29:15,434 --> 01:29:16,934
(SPANISH MUSIC PLAYING)
789
01:29:23,442 --> 01:29:25,776
(POUNDING)
790
01:29:45,964 --> 01:29:47,506
(GRUNTING)
791
01:30:09,029 --> 01:30:10,529
(GROANING)
792
01:31:59,890 --> 01:32:01,182
(LOREN YELLING)
793
01:32:03,518 --> 01:32:04,935
(LOREN FALLING)
794
01:32:12,277 --> 01:32:14,486
I'm not afraid
of you, Marty.
795
01:32:21,786 --> 01:32:26,165
(LAUGHING)
796
01:32:34,925 --> 01:32:37,801
Well, ma'am, if I see him,
797
01:32:38,637 --> 01:32:40,930
I'll sure give
him the message.
798
01:33:00,825 --> 01:33:02,993
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
799
01:33:07,958 --> 01:33:11,418
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
800
01:33:11,503 --> 01:33:13,420
But like a honey bee stings
801
01:33:13,505 --> 01:33:15,589
You've gone
and left my heart in pain
802
01:33:15,674 --> 01:33:19,760
All you left
is our favorite song
803
01:33:19,844 --> 01:33:23,055
The one we danced to
all night long
804
01:33:23,139 --> 01:33:27,017
It used to bring
sweet memories
805
01:33:27,185 --> 01:33:30,729
Of a tender love
that used to be
806
01:33:30,814 --> 01:33:34,525
Now it's the same old song
807
01:33:34,651 --> 01:33:38,612
But with a different meaning
since you've been gone
808
01:33:38,697 --> 01:33:41,865
It's the same, same old song
809
01:33:42,325 --> 01:33:44,243
But with a different meaning
since you've been gone
810
01:33:44,327 --> 01:33:46,620
And it breaks me up
to hear it
811
01:33:46,705 --> 01:33:49,540
I, oh, I
812
01:33:49,624 --> 01:33:53,168
Sentimental fool am I
813
01:33:53,878 --> 01:33:57,923
To hear an old love song
and wanna cry
814
01:33:58,008 --> 01:34:01,635
But the melody
keeps haunting me
815
01:34:02,137 --> 01:34:05,597
Reminding me how in love
we used to be
816
01:34:05,682 --> 01:34:09,226
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
817
01:34:09,311 --> 01:34:13,147
Saying together forever
Darling, breaking up never
818
01:34:13,231 --> 01:34:15,858
It's the same old song
819
01:34:15,942 --> 01:34:17,026
Ain't glad to hear it
820
01:34:17,110 --> 01:34:21,071
But with a different meaning
since you've been gone
821
01:34:21,156 --> 01:34:24,074
It's the same old song
822
01:34:24,534 --> 01:34:28,579
But with a different meaning
since you've been gone
823
01:34:47,682 --> 01:34:51,310
We used to dance
to the music
824
01:34:51,394 --> 01:34:55,689
Make romance to the music
825
01:34:55,774 --> 01:34:58,442
It's the same old song
826
01:34:59,152 --> 01:35:02,946
But with a different meaning
since you've been gone
827
01:35:03,031 --> 01:35:06,158
Now it's the same old song
828
01:35:06,785 --> 01:35:10,746
But with a different meaning
since you've been gone
829
01:35:11,122 --> 01:35:14,583
I, oh, I can't bear
to hear it
830
01:35:14,667 --> 01:35:17,753
It's the same old song
831
01:35:18,213 --> 01:35:22,216
But with a different meaning
since you've been gone
832
01:35:22,300 --> 01:35:25,469
It's the same old song
833
01:35:25,929 --> 01:35:29,640
But with a different meaning
since you've been gone
834
01:35:35,230 --> 01:35:36,230
English - US - PSDH
1984年製作のアメリカ映画。コーエン兄弟
コメントをかく