1
00:00:06,000 --> 00:00:9,074


2
00:00:50,728 --> 00:00:52,437
You got him! You got him!

3
00:01:06,530 --> 00:01:09,782
Only ever met one man I wouldn't want to fight.

4
00:01:09,865 --> 00:01:11,282
I can't stop that.

5
00:01:11,366 --> 00:01:13,284
Here. Get out of here, you useless tit.

6
00:01:13,368 --> 00:01:16,619
When I met him, he was already
the best cut man in the business.

7
00:01:16,702 --> 00:01:17,954
Can you stop it?

8
00:01:18,037 --> 00:01:21,665
Started training and managing in the '60s,
but he never lost his gift.

9
00:01:21,748 --> 00:01:22,832
No.

10
00:01:31,087 --> 00:01:33,004
Let me have a look at him.

11
00:01:33,088 --> 00:01:34,881
He's fine. He's fine.

12
00:01:34,965 --> 00:01:37,258
Well, he ain't if you don't stop this bleeding.

13
00:01:37,341 --> 00:01:38,883
I'll give you one more round.

14
00:01:39,968 --> 00:01:41,593
Seconds out. Let's go.

15
00:01:41,677 --> 00:01:43,970
What do we do? Tell me what to do.

16
00:01:44,053 --> 00:01:46,180
You let him hit you.

17
00:01:48,723 --> 00:01:51,684
Sometimes there's just nothing you can do.

18
00:01:52,475 --> 00:01:54,977
Cut's too wide too close to the bone.

19
00:01:56,353 --> 00:01:58,020
Maybe you got a severed vein,

20
00:01:58,104 --> 00:02:01,398
or you just can't get the coagulant deep enough.

21
00:02:03,357 --> 00:02:06,651
There are all kinds
of combinations you come up against

22
00:02:06,734 --> 00:02:09,236
down in the different layers of meat,

23
00:02:09,319 --> 00:02:11,320
and Frankie knew how to work every one.

24
00:02:37,212 --> 00:02:40,256
People love violence.

25
00:02:40,798 --> 00:02:43,508
They slow down at a car wreck
to check for bodies.

26
00:02:43,550 --> 00:02:45,926
Same people claim to love boxing.

27
00:02:46,010 --> 00:02:48,803
They got no idea what it is.

28
00:02:48,887 --> 00:02:51,138
Boxing is about respect -

29
00:02:51,221 --> 00:02:53,139
getting it for yourself,

30
00:02:53,222 --> 00:02:55,932
and taking it away from the other guy.

31
00:03:00,226 --> 00:03:01,978
I'll warm up the car.

32
00:03:02,061 --> 00:03:03,645
Mr. Dunn?

33
00:03:03,729 --> 00:03:05,813
Hmm. I owe you money?

34
00:03:05,897 --> 00:03:07,148
No, sir.

35
00:03:07,231 --> 00:03:08,648
I know your mama?

36
00:03:08,732 --> 00:03:10,775
Don't rightly know, sir.

37
00:03:10,859 --> 00:03:12,318
Then what is it you want?

38
00:03:12,401 --> 00:03:15,153
I was on the undercard. I won my fight, too.

39
00:03:15,236 --> 00:03:16,653
Maggie Fitzgerald.

40
00:03:16,737 --> 00:03:19,322
Well, Maggie Fitzgerald, what's up?

41
00:03:19,405 --> 00:03:20,990
Did you happen to see it?

42
00:03:21,073 --> 00:03:23,450
  • Nope.
  • I did pretty good.

43
00:03:23,533 --> 00:03:25,993
Thought you might
be interested in training me.

44
00:03:26,076 --> 00:03:27,869
I don't train girls.

45
00:03:27,952 --> 00:03:31,830
Maybe you should.
People see me fight say I'm pretty tough.

46
00:03:31,914 --> 00:03:34,791
Girlie, tough ain't enough.

47
00:03:48,674 --> 00:03:50,550
It's a mistake.

48
00:03:55,762 --> 00:03:58,055
Car should be able to back up, Frankie.

49
00:03:58,138 --> 00:04:00,681
Just push, will you?

50
00:04:00,765 --> 00:04:02,850
What did Hogan want?

51
00:04:02,934 --> 00:04:04,518
Offered us a title shot.

52
00:04:04,601 --> 00:04:07,853
  • 'Bout time.
  • I turned him down flat.

53
00:04:07,937 --> 00:04:11,897
Two or three more fights, you'll be ready.

54
00:04:16,109 --> 00:04:19,693
Been two or three more fights
for a long time now, Frankie.

55
00:04:19,777 --> 00:04:22,320
Look, Willie, you get one shot at the title.

56
00:04:22,403 --> 00:04:24,489
You lose it, it may not come around again.

57
00:04:24,572 --> 00:04:28,741
Now, two or three more fights,
and we'll be ready.

58
00:04:28,825 --> 00:04:30,867
Whatever you say, Frankie.

59
00:04:32,285 --> 00:04:36,329
Frankie liked to say
that boxing is an unnatural act,

60
00:04:36,412 --> 00:04:39,248
that everything in boxing is backwards.

61
00:04:41,499 --> 00:04:43,543
Sometimes,

62
00:04:43,626 --> 00:04:45,919
best way to deliver a punch is step back.

63
00:04:55,133 --> 00:05:00,553
Well, do your best, Lord, to... protect Katy.

64
00:05:00,636 --> 00:05:02,471
Annie, too.

65
00:05:03,638 --> 00:05:06,890
Other than that... you know what I want.

66
00:05:06,974 --> 00:05:09,725
There's no use me repeating myself.

67
00:05:09,809 --> 00:05:14,603
But step back too far you ain't fightin' at all.

68
00:05:28,779 --> 00:05:30,822
Thank you for your prayers.

69
00:05:30,905 --> 00:05:32,949
  • Bye.
  • Goodbye.

70
00:05:33,032 --> 00:05:35,534
Hey, Father, that was a great sermon.

71
00:05:35,617 --> 00:05:37,076
Made me weep.

72
00:05:37,160 --> 00:05:38,910
What's confusing you this week?

73
00:05:38,994 --> 00:05:41,579
Oh, it's the same old one God, three God thing.

74
00:05:41,662 --> 00:05:44,914
Frankie, most people figure out
by kindergarten it's about faith.

75
00:05:44,998 --> 00:05:49,584
Is it sort of like Snap, Crackle and Pop
all rolled up in one big box?

76
00:05:49,667 --> 00:05:53,962
You're standing outside my church
comparing God to Rice Krispies?

77
00:05:54,045 --> 00:05:57,922
You only come to Mass every day to wind me
up. It's not going to happen this morning.

78
00:05:58,006 --> 00:05:59,132
Well, I'm confused.

79
00:05:59,215 --> 00:06:00,632
  • No, you aren't.
  • Yes, I am.

80
00:06:00,716 --> 00:06:03,718
Then here's your answer: There's one God.

81
00:06:03,801 --> 00:06:05,636
Anything else? Cos I'm busy.

82
00:06:05,720 --> 00:06:08,430
  • What about the Holy Ghost?
  • An expression of God's love.

83
00:06:08,513 --> 00:06:11,015
  • And Jesus?
  • Son of God. Don't play stupid.

84
00:06:11,098 --> 00:06:13,933
Well, what is he, then?
Does that make him a demigod?

85
00:06:14,017 --> 00:06:16,518
There are no demigods, you fuckin' pagan!

86
00:06:21,688 --> 00:06:23,606
Did you write to your daughter?

87
00:06:23,689 --> 00:06:24,774
Absolutely.

88
00:06:24,857 --> 00:06:28,108
Now you're lying to a priest.
You know what? Take a day off.

89
00:06:28,192 --> 00:06:30,235
Don't come to Mass tomorrow.

90
00:06:39,365 --> 00:06:44,078
Some people'd say the most
important thing a fighter can have is heart.

91
00:06:45,203 --> 00:06:48,622
Frankie'd say,
"Show me a fighter with nothing but a heart,

92
00:06:48,705 --> 00:06:51,665
and I'll show you a man waiting for a beating. "

93
00:06:59,712 --> 00:07:03,422
Think I only ever met one fighter
who was all heart.

94
00:07:04,548 --> 00:07:06,633
My name's Dangerous Dillard

95
00:07:06,716 --> 00:07:11,011
Fightin' Flippo Bam-Bam Barch
out of Broward County, Texas!

96
00:07:12,720 --> 00:07:16,098
Danger showed up a couple of years back.

97
00:07:17,223 --> 00:07:22,310
He'd come visiting LA with Ervel,
his mama's new boyfriend.

98
00:07:22,393 --> 00:07:27,647
Apparently Ervel got lost
and ended up back in Texas.

99
00:07:27,730 --> 00:07:33,025
Danger looked for him for about a week
'fore he introduced himself.

100
00:07:34,234 --> 00:07:39,362
Hey. You know, I gots nothin' against niggers...

101
00:07:40,905 --> 00:07:42,698
Well, that's nice to hear.

102
00:07:42,781 --> 00:07:44,199
Yeah. Yeah.

103
00:07:44,281 --> 00:07:47,575
Lots of people where I comes from does,

104
00:07:47,659 --> 00:07:52,829
but my mama taught me not to cause hurt
to no man, niggers or not.

105
00:07:52,912 --> 00:07:55,997
You got a nice mama.
Anything else I can do for you?

106
00:07:56,081 --> 00:08:00,292
Just one of those questions,
but Danger wanted to give it his best answer.

107
00:08:00,376 --> 00:08:04,962
Well, sir, I'd likes to become
the Welterweight Champion of the world.

108
00:08:06,546 --> 00:08:12,007
And I challenge the Motor City Cobra,
Thomas "Hit Man" Hearns,

109
00:08:12,091 --> 00:08:16,302
to fight me for the Welterweight
Championship of the whole world!

110
00:08:16,386 --> 00:08:19,096
Yo, Flip, shut up, man! You ain't even ranked.

111
00:08:19,138 --> 00:08:22,098
You got to have at least one fight to be ranked.

112
00:08:22,181 --> 00:08:24,182
Hey, I'll fight any man, anytime!

113
00:08:24,266 --> 00:08:26,017
Hey you a bad man huh?

114
00:08:26,100 --> 00:08:28,852
Hey, come on, get in the ring.
Go a round with me.

115
00:08:28,935 --> 00:08:30,353
Shawrelle...

116
00:08:30,437 --> 00:08:31,854
I will.

117
00:08:31,937 --> 00:08:33,272
Leave him alone.

118
00:08:34,939 --> 00:08:37,691
Danger, you go on back to training.

119
00:08:37,774 --> 00:08:40,026
Will do, Mr. Scrap.

120
00:08:42,360 --> 00:08:43,862
Ow!

121
00:08:43,945 --> 00:08:45,779
Them some nice tights, Danger.

122
00:08:46,905 --> 00:08:49,365
I'll give you that ass-whoopin' later, Olive Oyl.

123
00:08:49,449 --> 00:08:51,700
Those pants look real pretty on you bro.

124
00:08:51,783 --> 00:08:53,868
Give his mama back her tights.

125
00:08:53,951 --> 00:08:57,871
Shawrelle Berry
had a left hook that would move a tank,

126
00:08:57,954 --> 00:09:01,122
but he had a heart the size of a split pea.

127
00:09:01,205 --> 00:09:05,375
Frankie bought the Hit Pit
from Bobby Malone 17 years ago.

128
00:09:05,459 --> 00:09:08,794
Bobby wanted to move to Florida
and Frankie wanted some security.

129
00:09:08,878 --> 00:09:11,712
Bobby died while he was packing.

130
00:09:11,795 --> 00:09:15,715
Frankie found out most gyms lose money.

131
00:09:15,798 --> 00:09:19,009
I thought I told you I didn't want Danger
working out here anymore.

132
00:09:19,092 --> 00:09:21,093
Oh, he ain't hurtin' nothin', Frankie.

133
00:09:21,177 --> 00:09:22,886
Well, he's hurtin' me.

134
00:09:22,969 --> 00:09:27,723
Breakin' my heart watchin' him
punch the air like it's going to punch back.

135
00:09:27,806 --> 00:09:30,683
And how many times have I got to
tell you that bleach is bleach?

136
00:09:30,767 --> 00:09:32,559
Why can't you just buy the cheap stuff?

137
00:09:32,642 --> 00:09:34,894
You don't always have to buy expensive stuff.

138
00:09:34,977 --> 00:09:36,936
It smells better, Frankie.

139
00:09:37,020 --> 00:09:40,189
Bleach smells like bleach.

140
00:09:48,444 --> 00:09:49,570
Hey, Scrap.

141
00:09:49,654 --> 00:09:51,446
Hey, Mr. Willie.

142
00:09:53,989 --> 00:09:56,032
Hey, nice fight last night.

143
00:10:04,621 --> 00:10:05,955
Big Willie.

144
00:10:06,039 --> 00:10:07,206
Hey, Sally.

145
00:10:10,667 --> 00:10:12,125
  • Nice fight.
  • thanks, man.

146
00:10:12,209 --> 00:10:13,960
People are talkin'.

147
00:10:23,883 --> 00:10:28,552
"Ta cul fionn is dha shuil ghlasa agat. "

148
00:10:28,636 --> 00:10:31,346
What the hell kind of language is that?

149
00:10:32,305 --> 00:10:33,973
What do you want?

150
00:10:34,056 --> 00:10:36,599
I just thought you might like to know

151
00:10:36,683 --> 00:10:39,768
you got a fighter out there
not talking to another manager.

152
00:10:39,851 --> 00:10:43,771
Not talking to another manager?

153
00:10:43,854 --> 00:10:45,188
Not just any manager.

154
00:10:46,648 --> 00:10:47,898
Mickey Mack.

155
00:10:48,983 --> 00:10:54,069
You came in here to tell me
that Big Willie is not talking to Mickey Mack.

156
00:10:54,152 --> 00:10:56,696
Not a word. Neither one of 'em.

157
00:10:57,863 --> 00:10:59,906
I'm trying to read here.

158
00:10:59,990 --> 00:11:02,366
Well, if you think that's more important...

159
00:11:03,783 --> 00:11:06,160
Who's your new girl?

160
00:11:07,244 --> 00:11:09,495
What?

161
00:11:19,711 --> 00:11:21,461
Jesus Christ.

162
00:11:21,545 --> 00:11:22,962
Better hurry up.

163
00:11:23,045 --> 00:11:26,172
If she keeps hitting it like that,
she gonna break her wrists.

164
00:11:34,052 --> 00:11:35,804
you池e wasting your time.

165
00:11:35,887 --> 00:11:39,140
  • I told you I don't train girls.
  • Thought you might change your mind.

166
00:11:39,222 --> 00:11:41,641
There's dozens of trainers who train girls.

167
00:11:41,725 --> 00:11:43,642
You won't have any trouble finding one.

168
00:11:43,726 --> 00:11:46,019
Don't hardly need a dozen, boss. You'll do fine.

169
00:11:46,102 --> 00:11:50,063
Don't call me boss, now. I'm not your boss,
and don't you be calling me that.

170
00:11:50,146 --> 00:11:52,981
  • Willie, you ready to work?
  • Anytime.

171
00:11:53,064 --> 00:11:55,774
If I stop calling you boss, will you train me?

172
00:11:55,816 --> 00:11:57,067
No.

173
00:11:58,235 --> 00:12:00,153
I might as well just keep calling you it.

174
00:12:01,236 --> 00:12:04,322
She came from
southwestern Missouri,

175
00:12:04,405 --> 00:12:08,742
the hills outside
the scratch-ass Ozark town of Theodosia,

176
00:12:08,825 --> 00:12:13,828
set in the cedars and oak trees somewhere
between nowhere and good-bye.

177
00:12:13,911 --> 00:12:16,538
She grew up knowing one thing,

178
00:12:16,622 --> 00:12:18,456
she was trash.

179
00:12:32,214 --> 00:12:33,507
It's for my dog.

180
00:12:33,591 --> 00:12:39,219
She'd come 1800 miles,
but Theodosia was still just over the hill.

181
00:12:57,272 --> 00:12:59,023
Workin' the bag, boss.

182
00:12:59,106 --> 00:13:01,858
Not your boss... and that bag's working you.

183
00:13:16,534 --> 00:13:18,494
Give her her money back.

184
00:13:19,620 --> 00:13:21,871
You sure?

185
00:13:21,955 --> 00:13:23,872
How much did she pay?

186
00:13:23,956 --> 00:13:25,207
Six months.

187
00:13:25,290 --> 00:13:26,958
Oh, Jesus Christ.

188
00:13:27,041 --> 00:13:28,625
No I'll just give it back.

189
00:13:28,708 --> 00:13:31,210
No. Don't be a smart-ass now, will you?

190
00:13:31,293 --> 00:13:35,713
Woman thinks I'd throw away six months' dues
just to get rid of her, she's out of her mind.

191
00:13:35,797 --> 00:13:39,216
  • But just don't encourage her, understand?
  • OK.

192
00:13:39,299 --> 00:13:41,425
And... And what's Danger doing out there?

193
00:13:41,509 --> 00:13:43,677
What's he lookin' at?

194
00:13:48,471 --> 00:13:49,889
Looks like a bottle of water.

195
00:13:49,973 --> 00:13:52,432
He paid his dues?

196
00:13:52,516 --> 00:13:54,392
Dues?

197
00:13:54,475 --> 00:13:57,102
Boy can't afford pants. Want him to pay dues?

198
00:13:57,185 --> 00:13:59,395
Get out of my office.

199
00:14:09,609 --> 00:14:11,152
Fuck me.

200
00:14:57,015 --> 00:14:58,807
Can't think of it as a bag.

201
00:15:02,476 --> 00:15:04,436
I'm not a trainer,

202
00:15:04,519 --> 00:15:06,438
but I can show you this, if you'd like.

203
00:15:06,521 --> 00:15:08,105
Appreciate any help I can get.

204
00:15:08,188 --> 00:15:10,773
OK. Let's see.

205
00:15:10,857 --> 00:15:13,942
What you want to do is
you want to think of it as a man, see?

206
00:15:14,026 --> 00:15:15,443
And he's constantly moving.

207
00:15:15,526 --> 00:15:20,280
He's moving towards you. He's moving around
you. He's moving away from you, all right?

208
00:15:20,363 --> 00:15:22,865
You don't want to hit him
when he's coming towards you

209
00:15:22,948 --> 00:15:24,949
cos what he's going to do is push you back.

210
00:15:25,033 --> 00:15:29,118
He's going to smother your punches,
take your balance, right?

211
00:15:29,202 --> 00:15:32,495
So watch him carefully.
Keep rotating, that keeps your head moving,

212
00:15:32,579 --> 00:15:36,457
and keep one shoulder back
so you're always ready to fire a power shot.

213
00:15:36,540 --> 00:15:37,957
Right? Go ahead, now.

214
00:15:38,041 --> 00:15:39,791
Good, good. Keep rotating.

215
00:15:39,875 --> 00:15:41,960
Keep moving. That's it.

216
00:15:42,044 --> 00:15:45,128
Good, good. Keep that chin tucked in.

217
00:15:45,212 --> 00:15:46,963
Come on around.

218
00:15:47,047 --> 00:15:48,797
Keep moving, keep moving.

219
00:15:48,881 --> 00:15:50,132
Good, good, good, good.

220
00:15:50,216 --> 00:15:53,509
  • Like that?
  • Yeah. Keep on moving, give it a few shots.

221
00:15:54,718 --> 00:15:57,094
Tuck that chin in, now. Tuck that chin in.

222
00:15:58,679 --> 00:16:00,972
That's good. That's good.

223
00:16:01,056 --> 00:16:04,933
Now, you get this down,
we'll put you on the speed bag.

224
00:16:08,018 --> 00:16:09,936
You do have a speed bag?

225
00:16:20,401 --> 00:16:23,153
I'll just borrow it till I can buy my own.

226
00:16:23,237 --> 00:16:25,154
All right, you go on home now.

227
00:16:25,238 --> 00:16:26,655
I'll walk out with you?

228
00:16:26,738 --> 00:16:29,323
No, I am home. Want to see?

229
00:16:29,406 --> 00:16:30,866
Yeah.

230
00:16:39,163 --> 00:16:40,997
It's nice.

231
00:16:43,541 --> 00:16:46,000
Would it bother you much
if I worked a little longer?

232
00:16:46,084 --> 00:16:48,168
No, just...

233
00:16:48,252 --> 00:16:50,587
pull the door closed when you leave.

234
00:16:52,880 --> 00:16:54,923
Thank you.

235
00:17:09,932 --> 00:17:12,476
If there's magic in boxing,

236
00:17:12,559 --> 00:17:16,520
it's the magic of fighting battles
beyond endurance,

237
00:17:16,603 --> 00:17:21,731
beyond cracked ribs, ruptured kidneys
and detached retinas.

238
00:17:31,737 --> 00:17:36,575
It's the magic of risking everything
for a dream that nobody sees but you.

239
00:17:46,664 --> 00:17:49,040
OK, come on. Watch the footwork.

240
00:18:10,262 --> 00:18:11,972
Hey, Flip.

241
00:18:12,055 --> 00:18:13,973
Hey, Flippy, come here, man.

242
00:18:14,056 --> 00:18:16,433
I think I found somebody you can beat.

243
00:18:19,643 --> 00:18:21,478
I don't fights women.

244
00:18:22,353 --> 00:18:26,355
Why not, bro?
It's perfect, bro, cos you know why?

245
00:18:26,439 --> 00:18:28,566
Cos she - nah, you- you could fight to him

246
00:18:28,649 --> 00:18:32,234
and then you could kiss to him, and then
you could fight to him one more time.

247
00:18:32,318 --> 00:18:34,819
That's beautiful, man. That's like poetry.

248
00:18:34,903 --> 00:18:37,946
  • It's like poetry.
  • You been reading and shit.

249
00:18:38,030 --> 00:18:39,490
thanks, bro. That's a girl, man?

250
00:18:39,573 --> 00:18:42,033
I'll be damn, Flip. I think you right.

251
00:18:42,116 --> 00:18:45,076
Look at her little bitty titties.
They're like mosquito bites.

252
00:18:45,160 --> 00:18:47,244
Geez, man, there's barely even a mouthful.

253
00:18:47,328 --> 00:18:49,412
Saw your last fight, Shawrelle.

254
00:18:49,496 --> 00:18:52,790
Spent so much time face down,
I thought the canvas had titties.

255
00:18:52,873 --> 00:18:54,916
Oh! Oh!

256
00:18:56,917 --> 00:18:59,168
Canvas has titties.

257
00:18:59,251 --> 00:19:02,545
Hey, look at me. I'm Shawrelle.

258
00:19:10,509 --> 00:19:13,552
Just humping the canvas.
Humping the floor.

259
00:19:14,845 --> 00:19:18,430
Come on, bro, the floor is having titties?
That's funny, bro.

260
00:19:18,514 --> 00:19:20,099
Shut up, man.

261
00:19:20,182 --> 00:19:21,933
What you laughing at?

262
00:19:22,016 --> 00:19:24,726
Man, hold the bag, stupid.

263
00:19:28,521 --> 00:19:32,272
Yo, when they start making those tights for men,
Flippy?

264
00:19:32,356 --> 00:19:34,191
Punk.

265
00:19:35,274 --> 00:19:38,819
All right, that's enough.
That's enough for the day.

266
00:19:40,861 --> 00:19:43,321
  • I'll give you a rubdown.
  • Oh, I can't, Frankie.

267
00:19:43,404 --> 00:19:46,949
My middle one's got a piano lesson.
I told Gracie I'd drive her.

268
00:19:47,032 --> 00:19:48,950
Oh. Something wrong with Gracie's car?

269
00:19:49,033 --> 00:19:52,744
She hates that car. Wants the old one back,
but the dealer won't do it.

270
00:19:52,828 --> 00:19:55,871
  • Said he's already got a buyer.
  • Maybe I should talk to the dealer.

271
00:19:55,955 --> 00:19:58,123
I'd appreciate that.

272
00:19:58,206 --> 00:19:59,623
OK.

273
00:19:59,706 --> 00:20:00,791
Thanks.

274
00:20:00,874 --> 00:20:02,458
See you later.

275
00:20:10,547 --> 00:20:12,465
The man's a rubdown whore.

276
00:20:12,549 --> 00:20:14,341
Today he doesn't want one?

277
00:20:15,467 --> 00:20:17,301
You ever do any work around here?

278
00:20:17,385 --> 00:20:20,762
Not my job I'd worry about, if I was you.

279
00:20:23,930 --> 00:20:26,141
Little girl seems to be coming along.

280
00:20:27,266 --> 00:20:28,475
Yeah.

281
00:20:28,559 --> 00:20:31,352
It's almost like someone's been helping her.

282
00:20:31,436 --> 00:20:33,812
She might just be a natural.

283
00:20:33,895 --> 00:20:36,230
Looks like she's got something.

284
00:20:38,314 --> 00:20:41,024
She's got my speed bag, that's what she's got.

285
00:20:42,025 --> 00:20:43,985
I wonder how the hell she got that.

286
00:20:44,068 --> 00:20:46,027
I wonder.

287
00:20:55,284 --> 00:20:57,493
I'm going to need that speed bag back.

288
00:20:57,577 --> 00:20:59,411
  • This bag?
  • Yes, that bag.

289
00:20:59,494 --> 00:21:03,289
That's my bag, and if you're hitting it,
people will think I'm training you.

290
00:21:03,372 --> 00:21:05,498
Is that such a bad thing, boss?

291
00:21:05,582 --> 00:21:07,041
Yes, yes, it is.

292
00:21:07,125 --> 00:21:09,918
Every time you touch it,
you're losing me business out here.

293
00:21:10,002 --> 00:21:13,837
I gotta agree, I am embarrassing myself.

294
00:21:13,920 --> 00:21:18,340
Yeah. Well,
I can't just lend it to anybody, you know.

295
00:21:18,423 --> 00:21:19,841
I understand.

296
00:21:20,967 --> 00:21:22,885
Yeah.

297
00:21:24,260 --> 00:21:26,970
Look, you seem like a nice girl.

298
00:21:27,012 --> 00:21:30,056
  • Can I give you some advice?
  • I'd appreciate that.

299
00:21:30,139 --> 00:21:33,224
You're going to find a trainer,
either here or somewhere else,

300
00:21:33,308 --> 00:21:35,017
that's going to want to train a girl.

301
00:21:35,100 --> 00:21:37,810
It's the latest freak show out there.

302
00:21:37,852 --> 00:21:41,605
But the trouble is, they're going to be wasting
your time because you're too old.

303
00:21:42,731 --> 00:21:44,815
I don't feel that old.

304
00:21:44,899 --> 00:21:48,567
Well, neither do I, but you don't see me
fighting 21-year-olds, do you?

305
00:21:48,650 --> 00:21:52,320
Takes about four years to train a fighter.

306
00:21:52,403 --> 00:21:54,488
How old are you?

307
00:21:54,571 --> 00:21:58,491
  • 31... until my next birthday.
  • Oh well, there you go.

308
00:21:58,574 --> 00:21:59,949
31.

309
00:22:00,033 --> 00:22:03,494
You wouldn't start training
to be a ballerina at 31, now, would you?

310
00:22:03,577 --> 00:22:06,162
Already been working it for three years.

311
00:22:06,245 --> 00:22:08,038
And you can't hit a speed bag?

312
00:22:08,121 --> 00:22:10,040
What kind of training is that?

313
00:22:10,123 --> 00:22:12,124
I've never had any, boss.

314
00:22:12,208 --> 00:22:15,293
Well, I hate to say it, but it shows.

315
00:22:15,377 --> 00:22:17,753
Somebody's gotta be honest with you.

316
00:22:17,836 --> 00:22:20,963
I hate to be the one to tell you the truth.

317
00:22:21,047 --> 00:22:23,131
Yeah.

318
00:22:23,215 --> 00:22:26,342
Well, sorry for using your bag, Mr. Dunn.

319
00:22:29,386 --> 00:22:31,428
You're not going to cry now, are you?

320
00:22:31,512 --> 00:22:33,388
No, sir.

321
00:22:33,471 --> 00:22:35,013
Yeah.

322
00:22:36,139 --> 00:22:37,848
Here.

323
00:22:38,974 --> 00:22:40,809
Keep the goddamn thing.

324
00:22:40,892 --> 00:22:44,728
  • No, you need it.
  • No, take the bag.

325
00:22:44,812 --> 00:22:46,854
I haven't seen it in 20 years, anyway.

326
00:22:46,938 --> 00:22:49,064
I've had three since then.

327
00:22:49,147 --> 00:22:51,857
Just uh... just enjoy it, will you?

328
00:22:51,941 --> 00:22:53,859
I'll just borrow it till I buy my own.

329
00:22:53,943 --> 00:22:54,943
Yeah.

330
00:22:55,026 --> 00:22:56,777
Just don't lose it.

331
00:23:05,157 --> 00:23:07,076
Yeah, I know, Hogan.

332
00:23:07,159 --> 00:23:10,245
Your guy's the champ, so we don't split fifties.

333
00:23:10,328 --> 00:23:11,912
But if I don't see 40%...

334
00:23:14,330 --> 00:23:18,291
Look, you call me back when it's 60-40,
or don't call me back at all.

335
00:23:27,005 --> 00:23:28,548
Hey, Willie.

336
00:23:28,631 --> 00:23:31,216
  • Hey, Frankie.
  • Is something wrong?

337
00:23:31,299 --> 00:23:33,426
I'm sorry to come by your house like this.

338
00:23:33,509 --> 00:23:35,802
I- I know you don't like people dropping in.

339
00:23:35,885 --> 00:23:39,930
Oh, you're not people, Willie.
You're welcome anytime. Come on in.

340
00:23:40,014 --> 00:23:42,265
I want to thank you for getting Gracie's car back.

341
00:23:42,348 --> 00:23:44,307
Oh, well, you don't have to thank me.

342
00:23:44,391 --> 00:23:48,436
Paying an extra thousand dollars
for your own car ain't exactly a favor.

343
00:23:48,519 --> 00:23:50,770
Gracie broke out and cried
when she saw it.

344
00:23:50,854 --> 00:23:52,896
Really?

345
00:23:52,980 --> 00:23:55,732
I also needed to talk with you about business.

346
00:23:55,815 --> 00:23:59,942
Oh, well, I just got off the phone with Hogan.
We're all set for September.

347
00:24:00,026 --> 00:24:01,944
Everything but the split.

348
00:24:02,028 --> 00:24:03,987
I gotta leave you, Frankie.

349
00:24:06,071 --> 00:24:07,489
What?

350
00:24:10,741 --> 00:24:14,201
Willie, the... the title is just two fights away.

351
00:24:14,285 --> 00:24:15,661
It ain't that. It's...

352
00:24:15,745 --> 00:24:18,580
It's like you said, I got one shot.

353
00:24:18,663 --> 00:24:21,706
If I win, I gotta make
as much as I can while I can.

354
00:24:21,789 --> 00:24:25,792
I need somebody in the action,
who can make things happen.

355
00:24:26,752 --> 00:24:29,128
And I gotta make the change before the fight.

356
00:24:29,211 --> 00:24:32,088
Only way this guy say he'd take me
is if he took me to the title.

357
00:24:32,172 --> 00:24:36,799
So, I get you to the title fight,
and this guy takes you there?

358
00:24:36,883 --> 00:24:38,467
Only way he'd do it.

359
00:24:38,550 --> 00:24:40,469
I'm sorry, Frankie.

360
00:24:40,551 --> 00:24:43,095
I know how long
you've been waiting on a title.

361
00:24:43,179 --> 00:24:44,888
I wish it could've been with me.

362
00:24:45,972 --> 00:24:48,307
Mickey Mack's a businessman.

363
00:24:48,390 --> 00:24:50,767
He can't teach you nothing.

364
00:24:50,850 --> 00:24:53,685
You already taught me
everything I need to know.

365
00:25:01,857 --> 00:25:05,567
There's some things
people just don't want to hear.

366
00:25:16,115 --> 00:25:20,118
And I challenge the Motor City Cobra,
Thomas "Hit Man" Hearns,

367
00:25:20,202 --> 00:25:25,288
to fight me for the
Welterweight Championship of the whole world.

368
00:25:25,372 --> 00:25:28,165
Danger, I'm wearing these mitts for a reason.

369
00:25:28,248 --> 00:25:31,334
Just working on my footwork, Mr. Scrap.

370
00:25:32,584 --> 00:25:36,045
Danger, you throw a punch
or get the hell out of this gym.

371
00:25:40,756 --> 00:25:44,884
Danger, while you thinking about that punch,
I'll be right back.

372
00:25:45,969 --> 00:25:50,304
I'm... I'm thinking how
I'm gonna hit it hard for you, Mr. Scrap.

373
00:25:54,848 --> 00:26:00,060
No one had the heart
to tell Danger that Hearns retired years ago.

374
00:26:08,107 --> 00:26:10,858
I heard about Willie.

375
00:26:10,942 --> 00:26:13,361
That's cold. That's dead cold.

376
00:26:13,443 --> 00:26:17,530
Course, it wouldn't be so bad
if you weren't so damn old.

377
00:26:17,613 --> 00:26:20,490
Yeah. At least I can see through both eyes.

378
00:26:20,573 --> 00:26:23,158
Yeah, mm-hm. Didn't do you
a lot of good though, did it?

379
00:26:23,242 --> 00:26:26,202
Well, I've got the gym.

380
00:26:26,286 --> 00:26:29,162
Don't need to be training fighters at my age.

381
00:26:30,288 --> 00:26:32,540
Willie tell you why?

382
00:26:32,622 --> 00:26:34,040
It was Mickey.

383
00:26:34,124 --> 00:26:35,708
Mickey's got the connections.

384
00:26:35,791 --> 00:26:39,210
It ain't about connections, Frank.
It's about you not believing in him.

385
00:26:39,294 --> 00:26:42,045
Well, I found him.
I stuck with him for eight years.

386
00:26:42,129 --> 00:26:44,213
How's that for not believing in him?

387
00:26:44,297 --> 00:26:47,799
You could've got him a title fight two years ago.
Hell, he knew that.

388
00:26:47,882 --> 00:26:49,466
I'm amazed he stayed this long.

389
00:26:49,550 --> 00:26:53,219
Yeah, well, getting there and taking home
the belt are two different things.

390
00:26:53,303 --> 00:26:58,055
What was I supposed to do,
just put him in over his head, not protect him?

391
00:26:58,139 --> 00:27:00,640
Oh, you were protecting him
from the championship?

392
00:27:00,724 --> 00:27:01,725
Yeah.

393
00:27:01,808 --> 00:27:04,310
Oh, well, now it makes sense.

394
00:27:04,393 --> 00:27:07,353
Well, what about you, Scrap?
What did your manager do?

395
00:27:07,437 --> 00:27:10,439
You were a hell of a fighter,
a lot better than Willie.

396
00:27:10,522 --> 00:27:13,399
He get you a title fight
or did he just bust you out,

397
00:27:13,482 --> 00:27:17,526
banging your head against other people's fists
until you lost your eye?

398
00:27:17,610 --> 00:27:19,736
I had my shot.

399
00:27:19,819 --> 00:27:22,613
I went out swinging and no man can say I didn't.

400
00:27:22,696 --> 00:27:26,115
Yeah, well, I remember.
And excuse me if I didn't want my fighter

401
00:27:26,198 --> 00:27:29,909
spending the second half of his life
cleaning up other people's spit.

402
00:27:29,992 --> 00:27:31,327
Yeah right.

403
00:27:31,410 --> 00:27:33,244
Right. You're the smart one.

404
00:27:33,328 --> 00:27:35,579
You're the one learning Greek.

405
00:27:36,496 --> 00:27:37,831
It's Gaelic.

406
00:27:37,915 --> 00:27:41,166
Well, you just protected yourself
out of a championship fight.

407
00:27:41,249 --> 00:27:43,043
How do you say that in Gaelic?

408
00:28:51,586 --> 00:28:53,545
Sorry.

409
00:29:00,383 --> 00:29:02,218
Thanks.

410
00:29:11,682 --> 00:29:15,268
Boxing is an unnatural act,

411
00:29:15,351 --> 00:29:18,645
cos everything in it is backwards.

412
00:29:20,729 --> 00:29:22,146
You want to move to the left,

413
00:29:22,230 --> 00:29:26,233
you don't step left you push on the right toe.

414
00:29:27,234 --> 00:29:30,902
To move right you use your left toe.

415
00:29:30,986 --> 00:29:34,572
Instead of running from the pain,
like a sane person would do,

416
00:29:34,655 --> 00:29:36,656
you step into it.

417
00:29:37,865 --> 00:29:42,869
Oh my God! He hits the
champ with a right hand and the champ's down!

418
00:29:44,870 --> 00:29:47,663
Ladies and gentlemen,
the ref has ended the count.

419
00:29:47,746 --> 00:29:50,748
And Big Willie Jones
is the new champion of the world!

420
00:29:50,832 --> 00:29:53,917
It's unbelievable how this
has taken place tonight.

421
00:29:54,001 --> 00:29:56,752
But there you have it folks, a new champion.

422
00:29:58,962 --> 00:30:01,922
Everything in boxing is backwards.

423
00:30:17,223 --> 00:30:18,933
Want a cheeseburger?

424
00:30:19,017 --> 00:30:21,101
  • You bought me a cheeseburger?
  • Yeah.

425
00:30:21,185 --> 00:30:23,477
I never seen you buy anybody a cheeseburger.

426
00:30:23,561 --> 00:30:26,688
Well, I couldn't eat it, and I ordered it.
You want it?

427
00:30:26,771 --> 00:30:29,565
Well, I guess the planet can go back to spinning.

428
00:30:31,107 --> 00:30:32,859
You watch the fight?

429
00:30:32,942 --> 00:30:35,194
Yeah, I watched it.

430
00:30:35,277 --> 00:30:38,029
Willie did good.

431
00:30:38,112 --> 00:30:40,197
That's what you've got to say?

432
00:30:40,280 --> 00:30:42,907
Well, he won, didn't he? He did good.

433
00:30:43,616 --> 00:30:46,783
I see you been working on yourself,
learning to open up.

434
00:30:46,867 --> 00:30:48,368
That's good work.

435
00:30:48,452 --> 00:30:50,036
You watch it?

436
00:30:50,119 --> 00:30:52,038
Yeah, I got HBO.

437
00:30:53,371 --> 00:30:56,332
How can you afford HBO?

438
00:30:56,415 --> 00:30:59,876
How long have I been telling you
to save your money?

439
00:30:59,959 --> 00:31:02,377
Ever since I fought
Louis "Typhoon" Johnson

440
00:31:02,461 --> 00:31:05,379
at the Stadium Club in Tupelo Mississippi.

441
00:31:05,463 --> 00:31:07,380
That true?

442
00:31:07,464 --> 00:31:11,716
Yeah. Manager ran off
and left you and me to hitch home.

443
00:31:11,799 --> 00:31:13,384
Don't you remember nothing?

444
00:31:13,468 --> 00:31:15,385
Well, I remember walking halfway,

445
00:31:15,469 --> 00:31:17,220
and thinking I was going to be lynched.

446
00:31:17,303 --> 00:31:21,389
I remember you leaving me with my dick
in my hand behind that gas station.

447
00:31:21,473 --> 00:31:23,307
Yeah, well, I got a ride.

448
00:31:23,390 --> 00:31:27,227
The guy took off before I hardly closed the door.
I had to walk back two miles.

449
00:31:27,310 --> 00:31:30,187
Your conscience got the better of you,
that's what.

450
00:31:30,270 --> 00:31:32,063
Hmm.

451
00:31:34,481 --> 00:31:36,106
What the hell's that?

452
00:31:37,149 --> 00:31:40,109
It's her birthday.

453
00:32:01,414 --> 00:32:05,334
You're not breathing right.
That's why you're panting.

454
00:32:05,417 --> 00:32:08,169
So, it's your birthday, huh?

455
00:32:08,253 --> 00:32:10,170
How old does that make you?

456
00:32:10,254 --> 00:32:14,965
I'm 32, Mr. Dunn...
and I'm here celebrating the fact

457
00:32:15,048 --> 00:32:19,510
that I spent another year scraping dishes
and waitressing, what I've been doing since 13.

458
00:32:19,592 --> 00:32:23,929
And according to you, I'll be 37
'fore I can even throw a decent punch...

459
00:32:24,012 --> 00:32:27,181
which after working this speed bag for a month
and getting nowhere,

460
00:32:27,265 --> 00:32:29,391
I now realize may be God's simple truth.

461
00:32:29,474 --> 00:32:32,184
Other truth is, my brother's in prison,

462
00:32:32,268 --> 00:32:35,854
my sister cheats on welfare by pretending
one of her babies is still alive,

463
00:32:35,936 --> 00:32:38,771
my daddy's dead,
and my mama weighs 312 pounds.

464
00:32:38,855 --> 00:32:42,232
If I was thinking straight, I'd go back home,

465
00:32:42,315 --> 00:32:45,609
find a used trailer,
buy a deep fryer and some Oreos.

466
00:32:46,943 --> 00:32:50,696
The problem is, this is the only thing
I ever felt good doing.

467
00:32:50,779 --> 00:32:52,905
If I'm too old for this, then I got nothing.

468
00:32:54,448 --> 00:32:56,616
That enough truth to suit you?

469
00:32:58,200 --> 00:32:59,827
This your speed bag?

470
00:32:59,910 --> 00:33:03,121
Put yours behind the counter.
Wish I could say I wore it out.

471
00:33:05,122 --> 00:33:06,664
OK.

472
00:33:06,747 --> 00:33:08,666
Just hold it, hold it.

473
00:33:08,748 --> 00:33:12,376
I'll show you a few things,
and then we'll get you a trainer.

474
00:33:12,460 --> 00:33:13,878
No. Sorry.

475
00:33:13,961 --> 00:33:16,504
  • You're in a position to negotiate?
  • Yes, sir,

476
00:33:16,588 --> 00:33:20,715
because I know if you train me right,
I'm going to be a champ.

477
00:33:22,133 --> 00:33:23,925
I seen you looking at me.

478
00:33:24,009 --> 00:33:25,593
Yeah, out of pity.

479
00:33:25,676 --> 00:33:27,219
Don't you say that!

480
00:33:27,303 --> 00:33:30,054
Don't you say that if it ain't true!

481
00:33:30,138 --> 00:33:31,930
I want a trainer.

482
00:33:32,014 --> 00:33:34,140
I don't want charity

483
00:33:34,223 --> 00:33:36,057
and I don't want favors.

484
00:33:39,977 --> 00:33:43,521
If you're not interested,
then I got more celebrating to do.

485
00:33:45,481 --> 00:33:47,648
Stop, stop, stop.

486
00:33:47,732 --> 00:33:49,567
Goddamn it, stop.

487
00:33:50,567 --> 00:33:52,152
What the hell are you doing?

488
00:33:55,612 --> 00:33:57,363
OK.

489
00:33:57,447 --> 00:33:59,865
If I'm going to take you on...

490
00:33:59,948 --> 00:34:01,532
You won't never regret it.

491
00:34:01,616 --> 00:34:02,909
Look, just listen to me.

492
00:34:02,992 --> 00:34:05,911
  • If I take you on...
  • I promise I'll work so hard.

493
00:34:05,994 --> 00:34:08,496
God, this is a mistake already.

494
00:34:08,579 --> 00:34:12,080
Mm-mm. I'm listening, boss.

495
00:34:12,164 --> 00:34:15,583
If I take you on, you don't say anything.

496
00:34:15,666 --> 00:34:17,501
You don't question me.

497
00:34:17,584 --> 00:34:21,754
You don't ask why, you don't say anything
except maybe, "Yes, Frankie. "

498
00:34:21,837 --> 00:34:25,048
And I'm going to try to forget
the fact that you're a girl.

499
00:34:25,131 --> 00:34:26,423
It's all I ask.

500
00:34:26,507 --> 00:34:29,092
And don't come crying to me if you get hurt.

501
00:34:29,175 --> 00:34:31,885
  • All righty.
  • We got a deal.

502
00:34:31,927 --> 00:34:34,011
No, not quite.

503
00:34:34,095 --> 00:34:36,346
I'm going to teach you how to fight.

504
00:34:36,429 --> 00:34:39,181
Then, we'll get you a manager,
and I'm off down the road.

505
00:34:39,264 --> 00:34:40,933
I hate to argue with you, but...

506
00:34:41,016 --> 00:34:43,184
Don't argue, it's the only way we're doing it.

507
00:34:43,267 --> 00:34:46,895
I teach you all you need to know, and then
you go off and make a million dollars.

508
00:34:46,978 --> 00:34:50,563
I don't care you get your teeth
knocked out, I don't care.

509
00:34:50,647 --> 00:34:55,109
I don't want to hear about it either way,
that's how it is. It's the only way I'll do it.

510
00:35:03,239 --> 00:35:04,489
All right.

511
00:35:04,572 --> 00:35:09,951
Now, one of the things I've noticed around
the gym is, you never move your feet.

512
00:35:09,992 --> 00:35:13,286
You stand there just flatfooted.
You've got to move your feet.

513
00:35:13,370 --> 00:35:16,372
That's one of the best things
I'm going to be able to teach you.

514
00:35:16,455 --> 00:35:20,124
So, here's what you do. You get yourself...

515
00:35:20,207 --> 00:35:22,042
Bend your knees a little bit.

516
00:35:22,126 --> 00:35:23,793
Get in an athletic position.

517
00:35:23,876 --> 00:35:26,128
Look like you're going to hit something.

518
00:35:28,379 --> 00:35:31,339
  • Move 'em how boss?
  • Uh, just, you go hit the bag.

519
00:35:33,133 --> 00:35:34,925
  • Stop.
  • What'd I do wrong?

520
00:35:35,008 --> 00:35:37,093
OK, you did two things wrong.

521
00:35:37,176 --> 00:35:40,846
One is you asked a question,
and two is you asked another question.

522
00:35:40,929 --> 00:35:43,264
Now, what I want you to do...

523
00:35:43,347 --> 00:35:45,181
It's not about hitting it hard.

524
00:35:45,265 --> 00:35:46,891
It's how good you hit it.

525
00:35:46,975 --> 00:35:48,892
So, watch me.

526
00:35:48,976 --> 00:35:51,686
And you can count with me if you want,
just count;

527
00:35:51,728 --> 00:35:53,895
on a one count, I hit right through the bag.

528
00:35:53,979 --> 00:35:56,147
  • Can you show me that again?
  • You just...

529
00:35:56,230 --> 00:35:58,398
Just say "one," please.

530
00:35:58,481 --> 00:36:00,150
  • One.
  • OK, one.

531
00:36:00,233 --> 00:36:01,900
  • One.
  • OK.

532
00:36:01,984 --> 00:36:05,236
Yeah, just say one.
That's good. That's good.

533
00:36:05,319 --> 00:36:07,362
Then I move over to my right foot.

534
00:36:07,446 --> 00:36:10,281
You'll see my weight is
shifting to my right foot.

535
00:36:10,364 --> 00:36:15,159
Then I hit it with the back of my hand,
sort of like I'm chipping ice with an ice pick.

536
00:36:15,242 --> 00:36:16,702
Then I come over,

537
00:36:16,785 --> 00:36:20,287
and I shift to my left foot,
and I hit it with my right hand.

538
00:36:22,289 --> 00:36:27,167
And ice pick maneuver again, and I come
over on my right foot and hit it right, left.

539
00:36:28,208 --> 00:36:30,711
Don't watch anything but my feet.

540
00:36:31,836 --> 00:36:33,463
One, two, three...

541
00:36:42,384 --> 00:36:45,136
Just do it like that. Just keep practicing.

542
00:37:16,239 --> 00:37:21,034
Need to show 'em how to
stand, keep their legs under their shoulders.

543
00:37:28,246 --> 00:37:32,041
To make a fighter,
you got to strip 'em down to bare wood.

544
00:37:32,124 --> 00:37:33,626
Rest when you're dead.

545
00:37:33,708 --> 00:37:35,502
Come here.

546
00:37:38,837 --> 00:37:42,798
You can't just tell 'em
to "forget everything you know. "

547
00:37:42,881 --> 00:37:45,341
You got to make 'em forget it in their bones.

548
00:37:45,424 --> 00:37:48,051
Left uppercut, left, left.

549
00:37:49,886 --> 00:37:52,970
Make 'em so tired they only listen to you,

550
00:37:53,054 --> 00:37:56,973
only hear your voice,
only do what you say and nothing else.

551
00:37:57,099 --> 00:37:58,266
Move your feet.

552
00:37:58,349 --> 00:38:00,685
Move your feet around. Let's see you go.

553
00:38:14,276 --> 00:38:16,986
Show 'em how to keep their balance

554
00:38:17,070 --> 00:38:18,821
and take it away from the other guy.

555
00:38:18,904 --> 00:38:20,488
Not so low. Look at me.

556
00:38:20,571 --> 00:38:22,532
Right hook and just turn right over...

557
00:38:26,575 --> 00:38:29,994
How to generate
momentum off your right toe

558
00:38:31,286 --> 00:38:34,539
and how to flex your knees
when you fire a jab.

559
00:38:40,126 --> 00:38:41,669
How to fight backing up,

560
00:38:41,752 --> 00:38:44,671
so that the other guy
doesn't want to come after you.

561
00:38:44,753 --> 00:38:47,214
Then you got to show 'em all over again -

562
00:38:47,297 --> 00:38:52,217
over and over and over till they think
they were born that way.

563
00:38:54,593 --> 00:38:57,554
Shift. Shift away. Shift away.

564
00:38:58,595 --> 00:39:01,848
OK, that's enough for today.

565
00:39:01,931 --> 00:39:04,933
Good work. Good girl.

566
00:39:07,143 --> 00:39:09,853
Think I'm ready for a fight, boss?

567
00:39:31,783 --> 00:39:33,327
Hey.

568
00:39:33,410 --> 00:39:35,411
Hey come here.

569
00:39:38,163 --> 00:39:39,913
You're not breathing.

570
00:39:41,623 --> 00:39:43,291
Hate to disagree with you.

571
00:39:43,374 --> 00:39:46,585
Every time you get under pressure,
you're holding your breath.

572
00:39:46,668 --> 00:39:48,085
Now, stop doing that.

573
00:39:48,169 --> 00:39:50,004
OK.

574
00:39:50,087 --> 00:39:52,797
But other than that, I'm doing pretty good, right?

575
00:39:52,881 --> 00:39:55,132
I mean, for a girl.

576
00:39:55,215 --> 00:39:56,841
I don't train girls.

577
00:39:59,217 --> 00:40:01,469
Think I might be ready for a fight, boss?

578
00:40:01,552 --> 00:40:05,013
Well, we'll get a manager,
and we'll find out, won't we?

579
00:40:05,096 --> 00:40:08,682
I'd like to, but you've
been keeping me too busy.

580
00:40:15,144 --> 00:40:17,104
Got any family, boss?

581
00:40:17,188 --> 00:40:18,355
What?

582
00:40:20,898 --> 00:40:24,025
You been spending all this time with me.
I didn't know if you had any.

583
00:40:25,026 --> 00:40:26,526
No.

584
00:40:27,569 --> 00:40:30,655
Well, I've got a daughter - Katy.

585
00:40:30,738 --> 00:40:32,572
That's family.

586
00:40:32,656 --> 00:40:35,491
We're not exactly close.

587
00:40:35,574 --> 00:40:37,367
How much she weigh?

588
00:40:38,409 --> 00:40:39,951
What?

589
00:40:40,035 --> 00:40:42,495
Trouble in my family comes by the pound.

590
00:40:45,413 --> 00:40:46,957
Yeah.

591
00:40:47,040 --> 00:40:49,500
Not very big.

592
00:40:49,583 --> 00:40:51,668
Used to be real athletic.

593
00:40:51,751 --> 00:40:53,919
Don't know if she kept it up.

594
00:40:59,589 --> 00:41:02,466
So what do you think?

595
00:41:03,592 --> 00:41:05,551
Am I ready for a fight?

596
00:41:10,638 --> 00:41:12,056
Hey, Sally.

597
00:41:14,516 --> 00:41:16,266
Come here for a minute, will you?

598
00:41:18,101 --> 00:41:20,978
Frankie, I need to see you
in the back for a minute, OK?

599
00:41:21,061 --> 00:41:22,479
Can I see you a minute?

600
00:41:22,562 --> 00:41:26,064
Sally here is a real good manager.
Has a couple Golden Glove boys.

601
00:41:26,147 --> 00:41:28,149
Looking for a girl, Sally?

602
00:41:28,233 --> 00:41:30,359
I'm looking for a good one.

603
00:41:31,277 --> 00:41:33,319
Well, see, there you go.

604
00:41:36,655 --> 00:41:39,115
Nice working with you, girlie.

605
00:41:42,366 --> 00:41:44,702
  • What'd you want?
  • Nothing. It's nothing.

606
00:41:44,785 --> 00:41:49,538
I ain't lying I been watching you work.
You've got a hell of a left.

607
00:41:49,621 --> 00:41:51,414
Thank you.

608
00:41:53,873 --> 00:41:56,208
So, you want to give this a try, see if it's a fit?

609
00:41:58,918 --> 00:42:00,670
Yeah, sure.

610
00:42:00,753 --> 00:42:04,714
Good... cos I think you're ready for a fight.

611
00:42:07,632 --> 00:42:09,634
All right.

612
00:42:16,930 --> 00:42:18,556
Break!

613
00:42:18,639 --> 00:42:22,267
What am I doing wrong, Sally?
Every time I get inside, she's on me.

614
00:42:22,350 --> 00:42:25,686
You're doing great. You're wearing her down.
Just keep punching.

615
00:42:25,769 --> 00:42:27,604
I ain't doing great. I'm losing.

616
00:42:27,687 --> 00:42:29,438
You're wearing her down.

617
00:42:51,660 --> 00:42:53,745
Nice night, ain't it?

618
00:42:53,828 --> 00:42:56,204
Jesus Christ.

619
00:42:56,288 --> 00:42:58,831
That's Lonnie Washington's girl.

620
00:42:58,915 --> 00:43:02,334
Hell of a fighter. 11 and 0.

621
00:43:02,417 --> 00:43:05,210
Your left. Keep your left up.

622
00:43:09,339 --> 00:43:11,757
Lonnie's got a lot of good fighters.

623
00:43:11,840 --> 00:43:15,425
He's got Joey Adagio, lightweight champ.

624
00:43:15,508 --> 00:43:16,885
Yeah.

625
00:43:16,968 --> 00:43:19,261
Your left, damn it!

626
00:43:19,345 --> 00:43:22,764
Wouldn't have been my choice for a first fight,

627
00:43:22,847 --> 00:43:24,598
but Sally's a good manager.

628
00:43:24,681 --> 00:43:26,599
He must think she can take her.

629
00:43:26,682 --> 00:43:28,476
Jesus H, your left!

630
00:43:28,559 --> 00:43:30,602
Keep your left up!

631
00:43:30,685 --> 00:43:32,937
You think she can hear you from back here?

632
00:43:40,691 --> 00:43:44,611
Of course, if Maggie loses,
it wouldn't mean anything to Sally.

633
00:43:44,694 --> 00:43:46,612
Might even help him.

634
00:43:46,695 --> 00:43:48,780
Lonnie's girl gets another win,

635
00:43:48,863 --> 00:43:53,783
Lonnie might let Sally's lightweight
fight Joey Adagio for the title.

636
00:43:53,866 --> 00:43:56,284
Sally's trying to set a fight with Adagio?

637
00:43:56,368 --> 00:43:58,078
Hey, what do I know?

638
00:43:58,161 --> 00:44:00,788
I just come cos I enjoy the fights.

639
00:44:00,871 --> 00:44:02,580
Mother of God!

640
00:44:03,665 --> 00:44:05,624
OK, break!

641
00:44:05,707 --> 00:44:07,833
Hey! Come here, come here.

642
00:44:07,917 --> 00:44:09,502
Hey get over here!

643
00:44:09,585 --> 00:44:12,878
You're dropping your left hand.
Quit dropping your left hand.

644
00:44:12,962 --> 00:44:15,964
Hey, Frankie, you mind if I talk to my fighter?

645
00:44:16,047 --> 00:44:19,508
You're doing a hell of a job of it.
Is this how you advise your lightweight?

646
00:44:19,591 --> 00:44:22,718
Dunn, what the hell are you doing?

647
00:44:22,802 --> 00:44:25,262
  • I'm talking. What you doing?
  • This your fighter?

648
00:44:25,345 --> 00:44:27,388
It's my fighter!

649
00:44:27,471 --> 00:44:29,931
It ain't fitting real well, Sally.

650
00:44:30,014 --> 00:44:33,809
Fine. You take her.
She can't fight worth a shit, anyway.

651
00:44:33,892 --> 00:44:35,726
Somebody tell me what's going on.

652
00:44:35,810 --> 00:44:37,811
I was late. Sally was just subbing for me.

653
00:44:37,894 --> 00:44:40,396
You're telling me this is your fighter?

654
00:44:41,981 --> 00:44:44,983
Yeah, this is my fighter.

655
00:44:45,066 --> 00:44:46,942
Then you got ten seconds.

656
00:44:47,025 --> 00:44:49,861
I keep holding my left up,
then I throw a punch and it drops.

657
00:44:49,944 --> 00:44:52,070
  • Well, let it drop.
  • That'd be a lot easier.

658
00:44:52,153 --> 00:44:53,863
She thinks she knows you, that's all.

659
00:44:53,946 --> 00:44:56,489
Every time you drop it,
she comes right over the top,

660
00:44:56,573 --> 00:44:58,491
so you just wait for her, see?

661
00:44:58,575 --> 00:45:00,284
That's all she's thinking about.

662
00:45:00,367 --> 00:45:02,785
And when she cocks
that big right hand, you hear me?

663
00:45:02,869 --> 00:45:06,830
And when she does, you step to the side
and come over with this big "good night" hook.

664
00:45:06,913 --> 00:45:08,330
  • Got one?
  • Got it right here.

665
00:45:08,414 --> 00:45:09,540
OK.

666
00:45:09,623 --> 00:45:12,208
  • Fight, or I'm calling it.
  • Go give it to her.

667
00:45:12,292 --> 00:45:15,835
The body knows
what fighters don't - how to protect itself.

668
00:45:15,918 --> 00:45:18,670
A neck can only twist so far.

669
00:45:18,753 --> 00:45:21,589
Twist it just a hair more and the body says

670
00:45:21,672 --> 00:45:26,301
"Hey, I'll take it from here cos you obviously
don't know what you're doing. "

671
00:45:26,383 --> 00:45:28,010
Neutral corner.

672
00:45:28,093 --> 00:45:29,510
Two, three, four.

673
00:45:29,594 --> 00:45:31,845
  • See the way she did that?
  • Yeah.

674
00:45:31,928 --> 00:45:34,722
Sugar Ray would do that. Girl's got sugar.

675
00:45:34,805 --> 00:45:40,726
"Lie down now. Rest and we'll
talk about this when you regain your senses. "

676
00:45:40,809 --> 00:45:43,311
It's called the knockout mechanism.

677
00:45:43,394 --> 00:45:46,146
Don't get all carried away, now. Good girl.

678
00:45:46,229 --> 00:45:48,106
Thanks, boss.

679
00:45:49,231 --> 00:45:51,816
You, uh... You forgot the rule.

680
00:45:51,900 --> 00:45:54,693
  • Now, what is the rule?
  • Keep my left up?

681
00:45:54,776 --> 00:45:57,612
It's to protect yourself at all times.

682
00:45:57,695 --> 00:45:59,738
Now, what is the rule?

683
00:45:59,821 --> 00:46:01,364
Protect myself at all times.

684
00:46:01,448 --> 00:46:03,073
Good, good.

685
00:46:03,157 --> 00:46:05,658
You gave me away. How's that protecting me?

686
00:46:06,784 --> 00:46:08,493
It wasn't.

687
00:46:09,578 --> 00:46:11,120
It's OK.

688
00:46:11,204 --> 00:46:13,246
I'll work on my left, boss.

689
00:46:13,330 --> 00:46:15,623
Drink your water.

690
00:46:15,706 --> 00:46:18,458
Other than that, how'd I do?

691
00:46:18,541 --> 00:46:21,752
Fine. You did fine.

692
00:46:21,835 --> 00:46:24,253
You gonna leave me again?

693
00:46:26,297 --> 00:46:28,173
Never.

694
00:46:28,256 --> 00:46:32,634
That place you work - do they have
homemade lemon meringue pie there?

695
00:46:32,717 --> 00:46:34,219
Sure.

696
00:46:34,302 --> 00:46:36,428
Not the kind with the canned filling crap?

697
00:46:36,512 --> 00:46:39,680
Oh, big can, yea size.
It says "homemade" on the label.

698
00:46:42,057 --> 00:46:45,184
  • I want you to take the weekend off.
  • It's only Thursday.

699
00:46:45,267 --> 00:46:47,769
You gonna argue with me?

700
00:46:47,852 --> 00:46:50,062
Know better than to do that, boss.

701
00:46:51,103 --> 00:46:52,104
Good.

702
00:46:52,188 --> 00:46:55,273
All fighters
are pig-headed some way or other.

703
00:46:55,357 --> 00:46:58,943
Some part of them always thinks
they know better than you about something.

704
00:46:59,026 --> 00:47:02,945
Can you uh... spare a few minutes
for the Immaculate Conception?

705
00:47:04,655 --> 00:47:08,573
Truth is even if they're wrong,

706
00:47:08,657 --> 00:47:11,867
even if that one thing
is going to be the ruin of them,

707
00:47:11,951 --> 00:47:15,203
if you can beat that last bit out of 'em,

708
00:47:15,286 --> 00:47:17,037
then they ain't fighters at all.

709
00:47:17,120 --> 00:47:18,746
Thought I said I'd see you Monday.

710
00:47:18,830 --> 00:47:20,665
You sure did, boss.

711
00:47:20,748 --> 00:47:22,582
That was last night.

712
00:47:22,666 --> 00:47:24,542
You said not to argue with you.

713
00:47:36,967 --> 00:47:39,385
Damn woman won't do a thing I tell her.

714
00:47:39,468 --> 00:47:41,427
You want my advice?

715
00:47:41,511 --> 00:47:42,762
What?

716
00:47:43,679 --> 00:47:45,847
Where are your shoes?

717
00:47:46,973 --> 00:47:49,224
I'm airing out my feet.

718
00:47:50,308 --> 00:47:52,768
You got big holes in your socks.

719
00:47:52,852 --> 00:47:55,145
Oh, they're not that big.

720
00:47:57,729 --> 00:47:59,897
Didn't I give you money for some new ones?

721
00:48:01,023 --> 00:48:03,233
These are my sleeping socks.

722
00:48:04,568 --> 00:48:07,278
My feet like a little air at night.

723
00:48:07,319 --> 00:48:10,113
How come you're wearing 'em
in the daytime, then?

724
00:48:10,196 --> 00:48:13,281
Cos my daytime socks
got too many holes in 'em.

725
00:48:15,450 --> 00:48:20,911
Well, if I give you some more money,
you buy some new socks.

726
00:48:20,995 --> 00:48:22,495
Please.

727
00:48:24,705 --> 00:48:28,791
Well, I'd be tempted, but I couldn't say for sure.

728
00:48:28,875 --> 00:48:31,418
Might find its way to the track.

729
00:48:55,558 --> 00:48:57,517
Oh!

730
00:49:05,355 --> 00:49:08,649
Didn't take Maggie long to hit her stride.

731
00:49:19,907 --> 00:49:21,449
I got the breathing thing down.

732
00:49:21,532 --> 00:49:25,243
No, you ain't breathing because you're knocking
'em out in the first round.

733
00:49:25,327 --> 00:49:26,661
Thought that was the point.

734
00:49:26,745 --> 00:49:28,954
The point is to get good.

735
00:49:29,038 --> 00:49:31,956
Can't get good if you keep knocking 'em out
in the first round.

736
00:49:32,040 --> 00:49:33,749
How am I going to get you fights?

737
00:49:36,250 --> 00:49:38,668
Nobody wants to see their fighter embarrassed.

738
00:49:38,752 --> 00:49:41,462
Why am I still doing four-rounders boss?

739
00:49:41,545 --> 00:49:44,422
Cos you haven't got the lungs for six rounds,
that's why.

740
00:49:44,506 --> 00:49:47,800
I do if I keep knocking 'em
out in the first round.

741
00:49:51,177 --> 00:49:54,512
Frankie made her fight
one more four-rounder,

742
00:49:54,595 --> 00:49:57,138
just to let her know who was boss.

743
00:50:00,599 --> 00:50:03,434
Three, four, five,

744
00:50:03,518 --> 00:50:05,685
six, seven.

745
00:50:05,769 --> 00:50:07,895
Sorry, boss.

746
00:50:07,978 --> 00:50:10,480
Maggie left no doubt about it.

747
00:50:23,322 --> 00:50:27,366
Her first six-rounder
didn't go quite as smooth.

748
00:50:42,334 --> 00:50:44,710
Down!

749
00:50:44,794 --> 00:50:47,838
To the corner. Three, four...

750
00:50:47,921 --> 00:50:49,505
five,

751
00:50:49,588 --> 00:50:51,173
six, seven,

752
00:50:51,257 --> 00:50:52,715
eight,

753
00:50:52,799 --> 00:50:55,092
nine, ten! It's over!

754
00:50:55,175 --> 00:50:59,053
Maggie didn't knock her out
till the end of the first round.

755
00:50:59,137 --> 00:51:03,889
After that no manager wanted
to put his fighter in with Maggie.

756
00:51:08,726 --> 00:51:11,894
Frankie had to go into his pocket to get her
decent fights,

757
00:51:11,978 --> 00:51:16,147
sweetening the purse
by paying managers on the side.

758
00:51:27,654 --> 00:51:30,573
But that only worked for so long.

759
00:51:30,656 --> 00:51:34,117
Then Frankie did something he hated doing.

760
00:51:34,200 --> 00:51:36,201
He took a chance.

761
00:51:44,248 --> 00:51:46,583
He moved her up in class.

762
00:51:46,666 --> 00:51:48,752
That could've been a mistake.

763
00:52:14,851 --> 00:52:17,936
Break. Break. Step back.

764
00:52:18,020 --> 00:52:19,479
Time.

765
00:52:27,068 --> 00:52:29,444
  • Dang.
  • Dang.

766
00:52:32,695 --> 00:52:35,697
Hey, give us two seconds, will ya?
Just two seconds.

767
00:52:36,865 --> 00:52:39,408
  • Your nose is broke.
  • Dang!

768
00:52:39,492 --> 00:52:40,950
  • Fix it.
  • I can't. I can't.

769
00:52:41,034 --> 00:52:42,494
You can fix it.

770
00:52:42,577 --> 00:52:46,121
  • I can't. I've gotta call it.
  • I've seen what you can do. Fix it.

771
00:52:46,204 --> 00:52:49,164
I can snap it back into place,
but I can't stop the bleeding.

772
00:52:49,247 --> 00:52:50,749
The ring doctor's gonna call it.

773
00:52:50,832 --> 00:52:53,417
Please. If you can stop the blood, I can beat her.

774
00:52:55,585 --> 00:52:57,544
Bite down on this.

775
00:53:07,885 --> 00:53:09,135
OK.

776
00:53:15,682 --> 00:53:16,848
Inhale.

777
00:53:16,932 --> 00:53:18,016
  • What?
  • Inhale.

778
00:53:18,100 --> 00:53:19,016
What?

779
00:53:19,100 --> 00:53:20,643
Breathe in.

780
00:53:32,150 --> 00:53:33,192
OK, huh?

781
00:53:33,275 --> 00:53:34,360
Yeah, it's OK.

782
00:53:34,443 --> 00:53:35,652
Yeah. All right.

783
00:53:35,735 --> 00:53:38,071
You got 20 seconds before
this turns into a geyser

784
00:53:38,153 --> 00:53:40,197
and it's gonna spray all over the front row.

785
00:53:40,280 --> 00:53:42,657
20 seconds - that's all you've got.

786
00:53:42,740 --> 00:53:44,032
Get goin'.

787
00:53:57,582 --> 00:53:58,834
Go to your corner!

788
00:53:58,917 --> 00:54:00,626
Two,

789
00:54:00,710 --> 00:54:03,628
three, four, five,

790
00:54:03,712 --> 00:54:05,671
six, seven,

791
00:54:05,754 --> 00:54:07,423
eight,

792
00:54:07,506 --> 00:54:10,216
nine, ten!

793
00:54:12,592 --> 00:54:14,260
"Mo cuishle. "

794
00:54:28,227 --> 00:54:30,603
Whatcha reading?

795
00:54:30,687 --> 00:54:33,230
What's she saying?

796
00:54:33,314 --> 00:54:35,441
Wants to know what you're reading.

797
00:54:35,523 --> 00:54:36,941
It's Yeats.

798
00:54:37,025 --> 00:54:39,443
Keep your head back.

799
00:54:39,526 --> 00:54:41,610
Why don't you talk a little Yeats to her?

800
00:54:41,694 --> 00:54:43,737
Show her what a treat that is.

801
00:54:44,696 --> 00:54:47,156
When the hell they gonna get to her?

802
00:54:47,239 --> 00:54:49,615
I'm OK, Frankie.

803
00:54:49,699 --> 00:54:51,451
What'd you learn tonight?

804
00:54:51,534 --> 00:54:53,577
Always protect myself.

805
00:54:53,660 --> 00:54:56,203
  • What's the rule?
  • Always protect myself.

806
00:54:56,287 --> 00:54:58,913
  • Margaret Fitzgerald?
  • Here.

807
00:55:02,708 --> 00:55:04,167
I'll be right here.

808
00:55:16,716 --> 00:55:18,343
How you doin'?

809
00:55:18,426 --> 00:55:19,885
  • Me?
  • Yeah, you.

810
00:55:19,968 --> 00:55:21,927
I'm not the one who's hurt.

811
00:55:26,056 --> 00:55:28,599
Broken nose don't hurt that much.

812
00:55:28,682 --> 00:55:30,850
Why are you telling me that?

812
00:55:34,431 --> 00:55:36,183
No reason.

813
00:55:36,266 --> 00:55:41,061
But some wounds are too deep
or too close to the bone.

814
00:55:41,145 --> 00:55:45,357
And no matter how hard you work at it,
you just can't stop the bleeding.

815
00:55:45,441 --> 00:55:47,234
Did you write your daughter?

816
00:55:47,318 --> 00:55:49,569
Every week.

817
00:55:50,612 --> 00:55:52,864
I've no idea why you come to church.

818
00:56:25,019 --> 00:56:29,898
After her 12th straight knockout,
Frankie got a couple of real good offers.

819
00:56:32,567 --> 00:56:36,947
The first was to fight Billie, "The Blue Bear",
Osterman for the WBA welterweight title.

820
00:56:39,282 --> 00:56:40,908
Billie the Blue Bear!

821
00:56:40,991 --> 00:56:44,537
Billie was a former
prostitute out of East Berlin.

822
00:56:44,620 --> 00:56:47,706
Had a reputation for being
the dirtiest fighter in the ranks.

823
00:57:07,349 --> 00:57:10,352
Didn't matter to her,
something like that could kill a person.

824
00:57:12,396 --> 00:57:13,856
And the crowds loved her.

825
00:57:17,401 --> 00:57:20,111
He turned it down without even telling her.

826
00:57:20,153 --> 00:57:24,782
The next was to fight the British champ,
a Jamaican girl Billie just beat.

827
00:57:24,866 --> 00:57:26,409
Hello?

828
00:57:26,492 --> 00:57:29,120
Not interested.

829
00:57:31,663 --> 00:57:34,207
He turned that down too.

830
00:57:36,543 --> 00:57:38,420
That's a lot of money, boss.

831
00:57:38,503 --> 00:57:42,257
Yeah. You're making money.
What're you still working here for?

832
00:57:42,340 --> 00:57:44,258
It's a title match, right?

833
00:57:44,341 --> 00:57:47,720
Are you British? It's a title you can't take away.

834
00:57:47,803 --> 00:57:50,764
She's got nothing to lose,
you got nothing to win.

835
00:57:51,891 --> 00:57:53,893
Might still be a good fight.

836
00:57:53,976 --> 00:57:57,937
Yeah. I ju... I just brought you up to welterweight.

837
00:57:58,021 --> 00:58:01,816
Too good to fight these contenders,
you'd rather fight some bullshit champ?

838
00:58:01,900 --> 00:58:04,277
Didn't notice I was fighting any contenders.

839
00:58:05,278 --> 00:58:09,282
Well, you can get yourself another manager
any time you want.

840
00:58:09,364 --> 00:58:13,285
In fact, if you'd learnt
to protect your face a little better,

841
00:58:13,368 --> 00:58:15,370
I wouldn't have to turn down this money.

842
00:58:18,499 --> 00:58:22,919
My face out there so much,
it's a miracle I ain't been knocked out yet, boss.

843
00:58:51,487 --> 00:58:54,698
No you can't work here anymore tonight.

844
00:58:54,782 --> 00:58:57,535
I made us a reservation.

845
00:58:57,618 --> 00:58:59,495
You um...

846
00:58:59,578 --> 00:59:01,287
You might want to shower.

847
00:59:22,015 --> 00:59:23,559
Here you go.

848
00:59:24,643 --> 00:59:26,394
Here you go.

849
00:59:26,477 --> 00:59:28,437
What's this?

850
00:59:28,521 --> 00:59:32,233
Well, ain't no big secret what you're wishing for.

851
00:59:32,316 --> 00:59:34,610
Go on and blow.

852
00:59:39,197 --> 00:59:41,283
Thank you.

853
00:59:44,828 --> 00:59:47,747
33 ain't so old.

854
00:59:47,831 --> 00:59:50,292
I was still fighting at 39.

855
00:59:52,543 --> 00:59:54,628
Fought for 23 years.

856
00:59:58,674 --> 01:00:00,259
How's it going, Scrap?

857
01:00:00,342 --> 01:00:02,511
Ah, doin' good, Mickey.

858
01:00:02,595 --> 01:00:05,138
Doin' good.

859
01:00:05,221 --> 01:00:07,474
What are you having?

860
01:00:07,557 --> 01:00:09,517
Coffee.

861
01:00:13,354 --> 01:00:16,316
You two not speaking?

862
01:00:16,399 --> 01:00:18,484
Don't hardly know him.

863
01:00:23,906 --> 01:00:27,784
I met Frankie right after my 37th birthday.

864
01:00:28,911 --> 01:00:31,746
He was picking up cut work.

865
01:00:33,080 --> 01:00:37,502
He used to patch me up when
I thought it was impossible.

866
01:00:37,585 --> 01:00:40,505
Good man to have in your corner.

867
01:00:40,588 --> 01:00:42,215
Yes, he is.

868
01:00:44,257 --> 01:00:48,136
He stayed with me through my last fight
in San Berdoo.

869
01:00:48,220 --> 01:00:52,015
My manager was off
getting drunk somewhere and...

870
01:00:52,098 --> 01:00:54,976
it was just Frankie and me.

871
01:00:57,102 --> 01:01:00,022
I was taking a hellacious beating.

872
01:01:02,149 --> 01:01:05,903
Everybody's got a particular number of fights
in 'em.

873
01:01:05,986 --> 01:01:08,446
Nobody tells you what that number is.

874
01:01:10,615 --> 01:01:12,826
Mine was 109.

875
01:01:12,909 --> 01:01:15,203
I just didn't want to admit it.

876
01:01:17,121 --> 01:01:19,499
Fourth round, this...

877
01:01:19,582 --> 01:01:22,292
this cut opens up.

878
01:01:22,334 --> 01:01:25,462
Blood starts pouring into my eye.

879
01:01:25,546 --> 01:01:28,340
They should've stopped the fight,

880
01:01:28,423 --> 01:01:31,051
but, hell, I was a black man in San Berdoo -

881
01:01:31,135 --> 01:01:33,678
blood was what I was there for.

882
01:01:33,761 --> 01:01:38,182
Round after round,
I kept getting Frankie to patch me up.

883
01:01:38,266 --> 01:01:40,518
He's talking about throwing in the towel,

884
01:01:40,601 --> 01:01:44,188
but he ain't my manager,
he can't throw in nothing.

885
01:01:44,272 --> 01:01:48,900
Round after round, he's arguing with me.

886
01:01:50,443 --> 01:01:52,070
And I'm almost laughing,

887
01:01:52,154 --> 01:01:54,406
cos, hell, it's getting more to him than to me.

888
01:01:55,615 --> 01:02:00,161
I go 15 rounds, lose by decision.

889
01:02:01,328 --> 01:02:04,373
Next morning, I lose the eye.

890
01:02:06,375 --> 01:02:09,295
In 23 years, he's never said a thing about it.

891
01:02:10,504 --> 01:02:14,299
Doesn't have to.
I can see it in his face every time he looks at me.

892
01:02:15,425 --> 01:02:17,343
Somehow...

893
01:02:18,470 --> 01:02:21,681
Frankie thinks he should've stopped that fight.

894
01:02:21,764 --> 01:02:24,476
Should've saved my eye.

895
01:02:26,477 --> 01:02:31,148
Spends his life wishing
he could take back that 109th fight.

896
01:02:31,231 --> 01:02:34,151
See, I wanted to go to 110.

897
01:02:35,319 --> 01:02:36,778
Thing is...

898
01:02:37,904 --> 01:02:39,947
...if you want to get to the title...

899
01:02:41,073 --> 01:02:44,076
...maybe he's not the one to take you there.

900
01:02:48,581 --> 01:02:51,458
You tell Mr. Mack we'd be here tonight?

901
01:02:54,294 --> 01:02:55,629
Go on and eat your cupcake.

902
01:02:55,712 --> 01:02:59,716
No. I got it.

903
01:03:04,053 --> 01:03:08,307
It's the rule - always protect yourself.

904
01:03:09,475 --> 01:03:12,102
People never take their own advice.

905
01:03:12,186 --> 01:03:14,688
If she was going to leave Frankie

906
01:03:14,772 --> 01:03:17,482
better she did it to him then.

907
01:03:21,903 --> 01:03:24,030
Mr. Mickey Mack?

908
01:03:24,113 --> 01:03:25,448
I'm Maggie Fitzgerald.

909
01:03:26,574 --> 01:03:29,284
I hear you're a... a real good manager.

910
01:03:29,326 --> 01:03:31,912
Doing, uh, good things for Big Willie.

911
01:03:31,995 --> 01:03:36,208
But I thought you should know
I ain't never leaving Mr. Dunn,

912
01:03:36,291 --> 01:03:40,129
so you don't need to make any more excuses
to bump into me.

913
01:03:41,796 --> 01:03:43,756
Sorry for interrupting your dinner.

914
01:03:48,302 --> 01:03:52,098
Maggie always did like
taking 'em out in the first round.

915
01:04:25,712 --> 01:04:31,468
The letters always came
back marked the same way "Return to Sender".

916
01:05:01,244 --> 01:05:03,121
I will uh... make you some coffee.

917
01:05:05,415 --> 01:05:07,626
What are you doing with your money?

918
01:05:07,709 --> 01:05:08,960
Saving it.

919
01:05:09,044 --> 01:05:10,295
Good girl.

920
01:05:11,420 --> 01:05:14,799
You know, you save enough of it,
you ought to get yourself a little house.

921
01:05:14,882 --> 01:05:16,258
Cash, no mortgage.

922
01:05:16,342 --> 01:05:19,720
It'll be a while 'fore I can do that.

923
01:05:21,972 --> 01:05:24,933
Yeah, well, it might be a stretch,

924
01:05:25,016 --> 01:05:28,269
but, uh, you gotta get yourself
a place of your own.

925
01:05:28,353 --> 01:05:32,315
Go around wasting it on things that don't matter,
what do you got?

926
01:05:32,398 --> 01:05:34,109
You understand?

927
01:05:34,192 --> 01:05:37,736
Pretty soon, you wait long enough,
you got nothing.

928
01:05:37,820 --> 01:05:40,072
OK soon as I get the money.

929
01:05:40,155 --> 01:05:44,576
Well, I made a lot of mistakes in my life.
I'm just trying to keep you from doing the same.

930
01:05:44,660 --> 01:05:46,662
I know, boss.

931
01:05:46,745 --> 01:05:49,080
I'm not gonna live forever.

932
01:05:49,163 --> 01:05:50,581
What is it?

933
01:05:50,665 --> 01:05:53,376
It's a tape on that girl in England
you're gonna fight.

934
01:05:53,459 --> 01:05:55,920
If you're gonna go for the title, we got moves to...

935
01:05:56,003 --> 01:05:59,298
Hey, hey! Get the hell down.
You know how old I am.

936
01:05:59,382 --> 01:06:01,883
Oh, thank you, boss. Thank you so much.

937
01:06:01,967 --> 01:06:03,593
You're welcome, darling.

938
01:06:03,677 --> 01:06:06,304
Now, just, here let me put this in...
in the machine.

939
01:06:06,388 --> 01:06:08,056
What machine?

940
01:06:09,182 --> 01:06:11,309
Don't have a TV, huh?

941
01:06:11,393 --> 01:06:12,936
No.

942
01:06:13,019 --> 01:06:14,770
Yeah!

943
01:06:16,188 --> 01:06:18,023
All right. OK.

944
01:06:24,155 --> 01:06:25,531
Ten minutes, love.

945
01:06:25,614 --> 01:06:26,699
Thank you.

946
01:06:26,782 --> 01:06:28,533
Man says he loves me.

947
01:06:28,616 --> 01:06:31,619
Well, he's probably not the first one to say that.

948
01:06:31,703 --> 01:06:33,538
First since my daddy.

949
01:06:33,621 --> 01:06:36,332
I win, you think he'll propose?

950
01:06:36,416 --> 01:06:38,835
You win, I'll propose.

951
01:06:41,545 --> 01:06:44,590
Look, I've got you a gift here.

952
01:06:49,136 --> 01:06:51,054
I- I think they gave you somebody else's.

953
01:06:51,138 --> 01:06:53,765
No, no. This is it.

954
01:06:53,848 --> 01:06:55,683
What's it mean?

955
01:06:55,767 --> 01:06:57,226
I don't know.

956
01:06:57,310 --> 01:06:59,479
Something in Gaelic.

957
01:07:00,813 --> 01:07:02,231
It's beautiful.

958
01:07:02,315 --> 01:07:04,066
Yeah. I thought so.

959
01:07:04,150 --> 01:07:05,442
Yeah.

960
01:07:05,525 --> 01:07:06,902
Real silk thread.

961
01:07:10,530 --> 01:07:16,912
From the United States of
America the challenger Maggie Fitzgerald!

962
01:07:20,039 --> 01:07:23,083
Hey! Yeah, yeah, "Mo cuishle. "

963
01:07:23,167 --> 01:07:24,710
"Mo cuishle"!

964
01:07:28,214 --> 01:07:30,715
She wasn't the main attraction.

965
01:07:30,799 --> 01:07:34,594
She was on the undercard
of a middleweight title fight.

966
01:07:34,677 --> 01:07:40,100
But ask someone who was there
they couldn't tell you who else fought that night.

967
01:07:45,229 --> 01:07:47,106
Box!

968
01:08:08,042 --> 01:08:09,960
Come on, Mo cuishle!

969
01:08:10,043 --> 01:08:11,628
Mo cuishle!

970
01:08:11,753 --> 01:08:17,676
Mo cuishle! Mo cuishle!

971
01:08:18,885 --> 01:08:20,095
Mo cuishle!

972
01:08:32,398 --> 01:08:34,316
She's tough.

973
01:08:37,068 --> 01:08:39,571
I can't get inside.
I can't get close enough to hit her.

974
01:08:39,654 --> 01:08:41,281
  • You know why that is?
  • Why?

975
01:08:41,364 --> 01:08:44,159
She's a better fighter than you are, that's why.

976
01:08:44,242 --> 01:08:47,162
She's younger, she's stronger,
and she's more experienced.

977
01:08:47,244 --> 01:08:50,998
Now, what are you going to do about it?

978
01:08:58,589 --> 01:09:00,381
Get in there.

979
01:09:01,466 --> 01:09:03,050
Box!

980
01:09:17,439 --> 01:09:20,358
Four, five,

981
01:09:20,442 --> 01:09:22,486
six, seven,

982
01:09:22,569 --> 01:09:25,571
eight, nine, ten!

983
01:09:27,740 --> 01:09:31,368
Mo cuishle! Mo cuishle!

984
01:09:32,870 --> 01:09:34,705
Mo cuishle! Mo cuishle!

985
01:09:38,458 --> 01:09:40,168
Mo cuishle! Mo cuishle!

986
01:09:40,251 --> 01:09:41,878
Mo cuishle!

987
01:09:41,961 --> 01:09:45,298
Mo cuishle! Mo cuishle!

988
01:09:48,426 --> 01:09:51,178
I could ask someone, you know?

989
01:09:51,261 --> 01:09:52,763
Good.

990
01:09:52,846 --> 01:09:55,307
You find out, you let me know.

991
01:10:02,106 --> 01:10:05,108
Whatever it meant the name stuck.

992
01:10:05,191 --> 01:10:09,654
Maggie fought in Edinburgh and Paris
Brussels and Amsterdam.

993
01:10:09,737 --> 01:10:12,573
It was always "Mo cuishle".

994
01:10:12,657 --> 01:10:17,536
Seems there are Irish people everywhere
or people who want to be.

995
01:10:17,619 --> 01:10:20,997
By the time they came back to the States.

996
01:10:21,081 --> 01:10:24,209
  • Maggie was in a whole new league.

997
01:10:36,470 --> 01:10:39,348
...Mo cuishle!
Mo cuishle, Mo cuishle...

998
01:10:49,649 --> 01:10:53,236
Mo cuishle, Mo cuishle! Mo cuishle, Mo cuishle!

999
01:10:54,820 --> 01:10:59,533
After that
they got another offer to fight for the title.

1000
01:11:01,368 --> 01:11:05,372
  • What's the split?
  • 60-40.

1001
01:11:05,456 --> 01:11:06,582
Good.

1002
01:11:06,665 --> 01:11:10,918
We'll take 60, and you take 40,
being as that Maggie's the draw.

1003
01:11:11,002 --> 01:11:12,837
Ugh! That little girl?

1004
01:11:12,920 --> 01:11:14,672
You think I'm wrong? Really?

1005
01:11:14,756 --> 01:11:17,550
You think people are saying
that they want to see

1006
01:11:17,633 --> 01:11:20,635
some scabby Kraut beat up
on little Miss What's-Her-Name?

1007
01:11:20,719 --> 01:11:23,930
You find someone who says that,
and we'll take the 40.

1008
01:11:24,014 --> 01:11:26,141
Auf Wiedersehen.

1009
01:11:34,815 --> 01:11:38,903
Well, they're at 60-40,
but they'll come up to 50-50.

1010
01:11:40,029 --> 01:11:41,781
How's that girl doing?

1011
01:11:41,864 --> 01:11:45,034
Well, she's got a concussion
and a broken eardrum.

1012
01:11:45,117 --> 01:11:47,202
She'll be all right?

1013
01:11:47,285 --> 01:11:49,204
And if she isn't?

1014
01:11:49,287 --> 01:11:51,206
Maybe I should send her something.

1015
01:11:51,289 --> 01:11:55,460
Well, you could send her your cheque,
if you'd like. I'm sure she'd take it.

1016
01:12:00,297 --> 01:12:01,715
Boss?

1017
01:12:01,799 --> 01:12:04,843
That little house we talked about?

1018
01:12:04,927 --> 01:12:06,678
I bought it.

1019
01:12:06,762 --> 01:12:09,807
Well, smart girl.

1020
01:12:09,890 --> 01:12:11,516
For my mama.

1021
01:12:11,599 --> 01:12:14,185
It's only about a mile from where she lives now.

1022
01:12:14,268 --> 01:12:16,521
No mortgage, just like you said.

1023
01:12:18,564 --> 01:12:20,817
You're a good daughter.

1024
01:12:20,900 --> 01:12:22,985
She don't know about it yet.

1025
01:12:23,069 --> 01:12:27,322
I was hoping maybe we could stay an extra day,
drive over there?

1026
01:12:27,406 --> 01:12:29,366
I know she wants to meet you.

1027
01:12:31,576 --> 01:12:33,787
Yeah. We could do that.

1028
01:12:50,051 --> 01:12:52,387
Oh, my God.

1029
01:12:52,470 --> 01:12:56,099
Mama, come on out here. Mary M's here.

1030
01:13:13,699 --> 01:13:16,033
This is the Johnson痴 old house.

1031
01:13:16,117 --> 01:13:18,077
Not anymore.

1032
01:13:21,789 --> 01:13:25,501
It's all yours, Mama.
For you and Mardell and the kids.

1033
01:13:25,585 --> 01:13:27,086
Mary M, you bought this for me?

1034
01:13:27,170 --> 01:13:29,546
Yeah, all yours, free and clear!

1035
01:13:29,629 --> 01:13:31,298
Darling.

1036
01:13:31,381 --> 01:13:34,092
There's no fridge. No stove, neither.

1037
01:13:34,176 --> 01:13:36,094
They'll be here before you move in.

1038
01:13:36,178 --> 01:13:38,889
How much money did this cost you?

1039
01:13:38,972 --> 01:13:40,098
You never mind that.

1040
01:13:40,182 --> 01:13:43,058
  • Oh, you shouldn't have done this.
  • You need a decent place.

1041
01:13:43,142 --> 01:13:46,645
You shouldn't have done it!
You should've asked me first!

1042
01:13:46,729 --> 01:13:50,649
Darling, government's gonna find out about
this house, they'll stop my welfare.

1043
01:13:50,733 --> 01:13:54,069
  • Mama, no, they ain't.
  • Yeah, they are. You're fine, you're working,

1044
01:13:54,152 --> 01:13:57,113
but I can't live without my welfare.

1045
01:13:57,197 --> 01:13:59,074
Mama, I-I send you money.

1046
01:13:59,157 --> 01:14:02,494
What about my medicine?
Medicaid gonna cut me off.

1047
01:14:02,577 --> 01:14:04,287
How am I supposed to get my medicine?

1048
01:14:04,370 --> 01:14:06,455
I'll send you more money.

1049
01:14:06,538 --> 01:14:08,916
I hope you don't expect JD
to move in here with us.

1050
01:14:08,999 --> 01:14:10,584
He's getting out, you know.

1051
01:14:10,667 --> 01:14:13,378
Why didn't you just
give me the money?

1052
01:14:14,671 --> 01:14:16,340
Why'd you have to buy me a house?

1053
01:14:18,717 --> 01:14:20,551
Didn't have to, Mama.

1054
01:14:20,635 --> 01:14:22,929
But it's yours.

1055
01:14:23,012 --> 01:14:25,389
You want the money, sell it.

1056
01:14:31,770 --> 01:14:33,063
I don't...

1057
01:14:39,236 --> 01:14:41,363
I know you didn't mean nothing hurtful by this,

1058
01:14:41,446 --> 01:14:43,949
but sometimes
you just don't think things through.

1059
01:14:44,032 --> 01:14:45,491
That's true, Mama.

1060
01:14:45,574 --> 01:14:50,287
I'll try and keep the house.
I just worry about all those expenses.

1061
01:14:51,205 --> 01:14:53,290
I'll send you some more money.

1062
01:15:02,298 --> 01:15:04,342
That man hitting you?

1063
01:15:06,052 --> 01:15:08,638
  • It's from the fight.
  • Oh.

1064
01:15:08,721 --> 01:15:10,264
I'm a fighter, Mama.

1065
01:15:10,347 --> 01:15:12,725
Find a man, Mary M.

1066
01:15:12,808 --> 01:15:14,643
Live proper.

1067
01:15:14,727 --> 01:15:17,646
People hear about what you're doing,
and they laugh.

1068
01:15:17,730 --> 01:15:21,316
Hurts me to tell you, but they...
they laugh at you.

1069
01:16:13,073 --> 01:16:14,323
Hi.

1070
01:16:44,643 --> 01:16:46,937
You ever own a dog?

1071
01:16:47,020 --> 01:16:48,730
Nope.

1072
01:16:48,814 --> 01:16:52,650
Closest I ever came was
a middleweight from Barstow.

1073
01:16:55,653 --> 01:16:59,740
My daddy had a German shepherd, Axel.

1074
01:16:59,824 --> 01:17:01,784
Axel's hindquarters were so bad,

1075
01:17:01,867 --> 01:17:05,703
he had to drag himself room
to room by his front legs.

1076
01:17:05,787 --> 01:17:08,706
Me... Me and Mardell'd bust up laughing,

1077
01:17:08,790 --> 01:17:11,876
watching him scoot across the kitchen floor.

1078
01:17:13,002 --> 01:17:16,631
Daddy, he was so sick by then,
he couldn't hardly stand himself,

1079
01:17:16,715 --> 01:17:21,927
but one morning, he got up
and carried Axel to his rig,

1080
01:17:22,010 --> 01:17:26,682
and the two of them went off into the woods,
singing and howling.

1081
01:17:26,765 --> 01:17:29,518
But wasn't till he got home that night, alone,

1082
01:17:29,601 --> 01:17:32,562
that I saw the...
the shovel in the back of the truck.

1083
01:17:38,192 --> 01:17:41,487
Sure miss watching the two of them together.

1084
01:17:50,287 --> 01:17:52,998
I got nobody but you, Frankie.

1085
01:17:56,083 --> 01:17:58,085
Well, you've got me.

1086
01:18:00,296 --> 01:18:03,591
At least, that is,
until we find you a good manager.

1087
01:18:11,723 --> 01:18:15,518
Hey, can we stop just up here?

1088
01:18:16,895 --> 01:18:17,979
Yeah.

1089
01:18:19,064 --> 01:18:22,066
This place has the best lemon pie around.

1090
01:18:22,149 --> 01:18:24,193
None of that canned filling crap.

1091
01:18:29,073 --> 01:18:30,783
Huh.

1092
01:18:30,866 --> 01:18:32,785
Wow.

1093
01:18:34,535 --> 01:18:36,746
Mmm.

1094
01:18:36,829 --> 01:18:39,374
Mm.

1095
01:18:39,457 --> 01:18:42,502
Now I can die and go to heaven.

1096
01:18:43,586 --> 01:18:45,630
Mmm.

1097
01:18:46,880 --> 01:18:49,341
I used to come here with Daddy.

1098
01:18:49,424 --> 01:18:52,427
Wonder if a place like this is for sale.

1099
01:18:52,511 --> 01:18:54,638
I got a little bit of savings.

1100
01:19:02,812 --> 01:19:04,563
That's fine. Fine, thanks.

1101
01:19:09,610 --> 01:19:12,154
Hey, what the hell's Danger looking at?

1102
01:19:12,238 --> 01:19:14,864
Looks like another bottle of water.

1103
01:19:14,948 --> 01:19:16,908
Want to come to Vegas with us?

1104
01:19:18,243 --> 01:19:20,829
Watch you suffer over the nickel slots? Uh-uh.

1105
01:19:20,912 --> 01:19:22,831
My heart can't take that kind of pounding.

1106
01:19:22,914 --> 01:19:24,207
Well, she's got a title shot.

1107
01:19:24,290 --> 01:19:25,958
The Blue Bear.

1108
01:19:26,041 --> 01:19:28,460
Million dollars, split right down the centre.

1109
01:19:28,544 --> 01:19:30,963
Oh, that's good, Frankie. That's real good.

1110
01:19:31,046 --> 01:19:34,925
Well, I could use a good second.
Can't find one. I thought I'd ask you.

1111
01:19:35,008 --> 01:19:36,760
Why the hell would I want to do that?

1112
01:19:36,844 --> 01:19:40,930
Well, cos you're a half-blind old fool
who never got there himself.

1113
01:19:41,013 --> 01:19:45,268
I thought you might like to feel
what it's like to be in the ring on a title match.

1114
01:19:45,351 --> 01:19:47,437
Excuse me for feeling sorry for you.

1115
01:19:48,521 --> 01:19:51,106
Nah, you...
you pick up somebody there in Vegas.

1116
01:19:52,524 --> 01:19:54,317
Somebody with young hands.

1117
01:19:54,401 --> 01:19:57,529
Well, you're not gonna cry now, are you?
I've already got one girl.

1118
01:19:59,364 --> 01:20:01,199
I leave this place for one day,

1119
01:20:01,283 --> 01:20:04,076
got any idea what it would look like
when I come back?

1120
01:20:04,160 --> 01:20:06,203
Kind of like it looks right now.

1121
01:20:06,287 --> 01:20:07,872
Oh, go to hell.

1122
01:20:07,955 --> 01:20:12,710
You tell Maggie don't come back here
without a belt.

1123
01:20:12,793 --> 01:20:14,795
Will do.

1124
01:20:18,298 --> 01:20:19,466
Hey, Mr. Scrap.

1125
01:20:19,549 --> 01:20:20,675
Mm-hm?

1126
01:20:20,759 --> 01:20:23,845
I got a question, but I feel real stupid asking it.

1127
01:20:23,928 --> 01:20:26,639
No such thing as a stupid question there,
Danger.

1128
01:20:26,681 --> 01:20:28,725
OK.

1129
01:20:30,768 --> 01:20:34,438
How'd you get all the ice in here
through this little tiny hole?

1130
01:20:34,521 --> 01:20:37,149
I been thinking on it.

1131
01:20:37,232 --> 01:20:38,817
Can't figure it out.

1132
01:20:38,901 --> 01:20:40,486
Why don't I show you, Danger?

1133
01:20:40,569 --> 01:20:42,528
Oh, you could do that? You could show me?

1134
01:20:42,612 --> 01:20:44,030
I think so.

1135
01:20:44,113 --> 01:20:48,451
Also, Mr. Scrap, I was kind of thinking
I might be ready for a fight.

1136
01:20:48,534 --> 01:20:50,036
Oh, you do, do you?

1137
01:20:52,872 --> 01:20:56,792
  • Well, I got the tickets. You ready?
  • We're flying?

1138
01:20:56,875 --> 01:20:59,002
Would you rather drive?

1139
01:21:00,128 --> 01:21:02,214
You're asking me?

1140
01:21:02,297 --> 01:21:05,550
Would you rather fly,
or would you rather drive?

1141
01:21:05,634 --> 01:21:08,469
So, I finally get to decide something?

1142
01:21:08,552 --> 01:21:10,012
That's what I'm saying.

1143
01:21:10,096 --> 01:21:11,472
Fine.

1144
01:21:11,555 --> 01:21:13,682
Fly there, drive back.

1145
01:21:13,766 --> 01:21:15,976
That's the stupidest thing I've ever heard.

1146
01:21:16,060 --> 01:21:17,686
How the hell we gonna do that?

1147
01:21:17,770 --> 01:21:19,688
You said it was up to me.

1148
01:21:29,739 --> 01:21:31,908
Give 'em hell there, Danger.

1149
01:21:31,991 --> 01:21:35,035
Hey, Old School, the toilet's overflowing.

1150
01:21:38,664 --> 01:21:41,458
Hey Flippy Come here for a minute.

1151
01:21:43,585 --> 01:21:45,920
Aw, Jesus.

1152
01:21:46,003 --> 01:21:48,506
Jesus, Mary and Joseph.

1153
01:21:48,589 --> 01:21:51,175
Aw...

1154
01:21:55,930 --> 01:21:57,306
Dumb-ass.

1155
01:22:01,810 --> 01:22:05,355
Could be sitting up at The Mirage...

1156
01:22:05,439 --> 01:22:07,607
drinking mai-tais...

1157
01:22:07,691 --> 01:22:09,735
looking at naked women.

1158
01:22:09,818 --> 01:22:11,861
Come on. Put up your hands.

1159
01:22:15,906 --> 01:22:17,950
Time to get out of there.

1160
01:22:25,081 --> 01:22:27,000
Fight back. Come on!

1161
01:22:30,462 --> 01:22:33,256
  • Back with the left, man. Come on.
  • Hey!

1162
01:22:42,014 --> 01:22:44,558
Come on Flip.
What you doing? Let him go.

1163
01:22:44,641 --> 01:22:46,393
All right, OK, I've gotcha now.

1164
01:22:46,477 --> 01:22:47,811
Come on, come on, come on.

1165
01:22:53,483 --> 01:22:55,943
  • Don't need no corner training.
  • How'd I do, Mr. Scrap?

1166
01:22:56,027 --> 01:22:58,654
You did good, Danger. You did real good.

1167
01:22:58,738 --> 01:23:01,449
You my man. You a rock.

1168
01:23:01,532 --> 01:23:04,868
Oh, come on, Flip, man, you ain't done.
You ain't even fight good yet.

1169
01:23:06,078 --> 01:23:08,622
Anybody can lose one fight.
Anybody can lose one, son.

1170
01:23:08,705 --> 01:23:11,416
You'll come back from this,
be champion of the world.

1171
01:23:12,626 --> 01:23:14,461
No, I won't, Mr. Scrap.

1172
01:23:15,795 --> 01:23:17,671
I should've knowed.

1173
01:23:17,755 --> 01:23:20,341
Come on Old School man.
We don't need to be taught.

1174
01:23:20,424 --> 01:23:23,302
Oh, no, I can do her, just untie the Velcro for me.

1175
01:23:24,428 --> 01:23:26,931
All right.

1176
01:23:27,014 --> 01:23:31,101
Hey, come on, don't take the gloves off, man.
You ain't even used them, Danger.

1177
01:23:32,435 --> 01:23:35,271
Mind if I... borrow this, Danger?

1178
01:23:35,355 --> 01:23:38,233
Oh man! I thought your name was Danger.

1179
01:23:38,316 --> 01:23:40,151
Come on now.

1180
01:23:40,234 --> 01:23:44,697
Oh, oh, I see.
Now I get to fight a retard and a old man.

1181
01:23:44,780 --> 01:23:48,117
Call ESPN cos you can't write this shit.

1182
01:23:55,248 --> 01:23:57,166
Look out, Shawrelle.

1183
01:23:58,334 --> 01:24:00,461
Easy, Shawrelle.

1184
01:24:12,973 --> 01:24:15,475
One hundred and ten.

1185
01:24:19,729 --> 01:24:21,772
Get a job, punk.

1186
01:24:52,634 --> 01:24:55,387
Win this one, I'll tell you what it means.

1187
01:24:56,722 --> 01:24:58,473
I got you some pipers.

1188
01:25:17,240 --> 01:25:19,326
Mo cuishle, mo cuishle,

1189
01:25:19,409 --> 01:25:21,286
mo cuishle, mo cuishle!

1190
01:26:21,091 --> 01:26:26,053
I want you to jab her right in the tits
until they turn blue and fall off.

1191
01:26:41,609 --> 01:26:44,154
Ladies and gentlemen,

1192
01:26:44,237 --> 01:26:47,741
this is the feature presentation of the evening.

1193
01:26:47,824 --> 01:26:52,745
In this corner, the challenger, Maggie Fitzgerald,

1194
01:26:52,828 --> 01:26:54,747
in the red corner.

1195
01:26:54,830 --> 01:26:56,206
In the blue corner,

1196
01:26:56,290 --> 01:27:04,756
the WBA Welterweight Champion
of the world, Billie "The Blue Bear. "

1197
01:27:07,675 --> 01:27:09,635
Sweet Jesus.

1198
01:27:19,269 --> 01:27:21,146
Mo cuishle! Mo cuishle!

1199
01:27:24,858 --> 01:27:28,487
Fitzgerald is pushing the Blue Bear round
the ring She's coming out strong.

1200
01:27:31,280 --> 01:27:34,367
Challenger darts in, lands a combination
to the head and the body.

1201
01:27:34,450 --> 01:27:36,702
Ooh and a right hook stuns the champ.

1202
01:27:38,579 --> 01:27:40,039
Break it up.

1203
01:27:42,749 --> 01:27:43,750
Break it!

1204
01:27:50,757 --> 01:27:53,927
You do that one more time,
it'll cost you a point, do you hear me?

1205
01:27:55,969 --> 01:27:57,388
OK, go fight.

1206
01:28:14,737 --> 01:28:17,740
Come on! What the fuck?

1207
01:28:17,824 --> 01:28:20,660
All right, that's it.
I'm going to take away a point.

1208
01:28:20,743 --> 01:28:23,078
One point deduction off the blue corner.

1209
01:28:26,331 --> 01:28:27,874
Ref!

1210
01:28:45,850 --> 01:28:49,769
Ladies and gentlemen the first round
is in the books in this championship match.

1211
01:28:52,105 --> 01:28:53,398
OK.

1212
01:28:53,481 --> 01:28:55,275
  • Open it.
  • Here you go.

1213
01:29:00,279 --> 01:29:04,908
You pull that crap one more time,
you're disqualified.

1214
01:29:12,623 --> 01:29:14,208
It's going to be all right.

1215
01:29:14,292 --> 01:29:16,210
Got no doubt, boss.

1216
01:29:16,294 --> 01:29:17,920
OK.

1217
01:29:18,963 --> 01:29:21,549
OK, you just watch yourself.

1218
01:29:21,632 --> 01:29:23,384
Stay away from this dame.

1219
01:29:23,468 --> 01:29:24,926
Come on.

1220
01:29:35,270 --> 01:29:37,646
Go to the neutral corner. Neutral corner.

1221
01:29:40,316 --> 01:29:42,902
Stay down, bitch.

1222
01:29:42,985 --> 01:29:46,447
Seven, eight, nine...

1223
01:30:01,378 --> 01:30:04,088
Break it! Break it up. Break it! Break it!

1224
01:30:10,886 --> 01:30:14,807
Fitzgerald continues to pummel the Blue Bear,
the East German champion.

1225
01:30:29,611 --> 01:30:31,947
I got it, I got it.

1226
01:30:38,370 --> 01:30:39,955
Eyes are blurring, boss.

1227
01:30:40,038 --> 01:30:43,082
  • How many eyes you need to finish this fight?
  • One's enough.

1228
01:30:47,044 --> 01:30:49,296
Now, what do I do about the Bear?

1229
01:30:49,380 --> 01:30:52,967
All right, you know that step into the outside
and hook into the liver?

1230
01:30:53,050 --> 01:30:57,303
  • I been doing that. She's made of steel.
  • But I don't want you to go to the liver this time.

1231
01:30:57,387 --> 01:30:59,180
Hit her right up under her skinny ass.

1232
01:30:59,264 --> 01:31:01,141
Understand? Right in the sciatic nerve.

1233
01:31:01,224 --> 01:31:05,312
Just keep digging it in there, digging it in,
and keep sticking her. You hear that?

1234
01:31:05,395 --> 01:31:06,563
What about the ref?

1235
01:31:06,646 --> 01:31:10,357
Keep yourself between the ref and the Bear,
and everything'll just be fine.

1236
01:31:12,484 --> 01:31:15,321
This is yours. You keep it going. You keep it up.

1237
01:31:15,404 --> 01:31:16,363
OK.

1238
01:31:50,061 --> 01:31:52,438
Mo cuishle! Mo cuishle!

1239
01:32:23,466 --> 01:32:25,593
Get the doctor!

1240
01:32:39,815 --> 01:32:42,359
Come on. Breathe.

1241
01:32:43,485 --> 01:32:46,405
That's it. Breathe.

1242
01:32:46,488 --> 01:32:49,865
Good Just look at me. Concentrate on me.

1243
01:32:49,949 --> 01:32:52,410
Breathe.

1244
01:32:52,493 --> 01:32:54,412
Good.

1245
01:32:54,495 --> 01:32:57,081
That's it. That's it.

1246
01:32:57,164 --> 01:32:59,917
Breathe. Good.

1247
01:33:46,543 --> 01:33:49,171
How you feeling darling?

1248
01:33:56,719 --> 01:33:59,639
Growing a beard, boss?

1249
01:33:59,722 --> 01:34:03,351
Yeah, I thought it might help me
with the ladies.

1250
01:34:04,894 --> 01:34:07,479
Can't say it does.

1251
01:34:34,420 --> 01:34:37,256
Does it... Does it hurt much?

1252
01:34:38,257 --> 01:34:41,219
Don't hurt at all.

1253
01:34:43,304 --> 01:34:45,097
Well, that's good.

1254
01:34:50,102 --> 01:34:52,062
Where's Frankie?

1255
01:34:53,939 --> 01:34:55,857
Well, he's, uh...

1256
01:34:55,941 --> 01:34:58,025
He's out there talking to the doctors.

1257
01:34:58,109 --> 01:35:01,779
Probably telling them how to do their job.

1258
01:35:03,447 --> 01:35:06,909
They're telling him I'm a C1 and C2 complete.

1259
01:35:11,705 --> 01:35:16,001
Means that my spinal cord's so broke,
they'll never be able to fix it.

1260
01:35:20,338 --> 01:35:22,756
Gonna be frozen like this the rest of my life.

1261
01:35:27,344 --> 01:35:32,599
I asked them to tell him.
I don't know how he's going to take it.

1262
01:35:39,522 --> 01:35:42,483
Did you see the fight?

1263
01:35:44,694 --> 01:35:47,238
Course I did.

1264
01:35:47,322 --> 01:35:49,448
You had her cold, Maggie.

1265
01:35:50,615 --> 01:35:53,410
Well, I shouldn't have dropped my hands.

1266
01:35:58,165 --> 01:36:00,958
I shouldn't have turned.

1267
01:36:06,839 --> 01:36:09,425
Always protect myself.

1268
01:36:09,508 --> 01:36:12,637
How many times he tell me that?

1269
01:36:12,720 --> 01:36:18,391
Yeah, he... does like to repeat himself.

1270
01:36:22,020 --> 01:36:24,814
Will you tell him I'm real sorry?

1271
01:36:29,360 --> 01:36:31,278
No.

1272
01:36:31,362 --> 01:36:33,989
I won't do no such thing, Maggie.

1273
01:36:53,548 --> 01:36:56,009
Damnedest thing.

1274
01:36:58,720 --> 01:37:01,640
So, what's the plan?

1275
01:37:01,723 --> 01:37:05,142
I know you got one,
so you might as well tell me what it is.

1276
01:37:05,226 --> 01:37:07,687
It's your fault.

1277
01:37:07,770 --> 01:37:11,148
Yeah, it's your fault
she's lying in there like that.

1278
01:37:11,232 --> 01:37:13,192
You kept after me until I trained her.

1279
01:37:13,275 --> 01:37:16,529
I knew I shouldn't have done it,
her being a girl and all.

1280
01:37:16,612 --> 01:37:19,823
Everything kept telling me not to.

1281
01:37:19,906 --> 01:37:22,033
Everything but you.

1282
01:37:32,042 --> 01:37:33,794
I'm gonna get you out of here.

1283
01:37:33,877 --> 01:37:36,088
These doctors around here don't know squat.

1284
01:37:36,171 --> 01:37:39,383
Otherwise, why would they be living
out here in the desert?

1285
01:37:40,467 --> 01:37:42,552
As soon as you're able to be moved,

1286
01:37:42,635 --> 01:37:46,139
we'll find someplace
where they've actually studied medicine.

1287
01:37:49,309 --> 01:37:51,644
You just rest there, I'll...

1288
01:37:52,770 --> 01:37:54,772
I'm on it.

1289
01:38:02,779 --> 01:38:06,408
Frankie must've called
every hospital in America,

1290
01:38:06,491 --> 01:38:09,410
looking for somebody
who'd tell him they could fix her.

1291
01:38:09,493 --> 01:38:13,372
He came close twice,
till they checked her over,

1292
01:38:13,456 --> 01:38:15,875
said there was nothing to be done.

1293
01:38:15,958 --> 01:38:19,086
Took two months
till she was stable enough to move.

1294
01:38:24,507 --> 01:38:27,093
They got nurses for that you know.

1295
01:38:28,219 --> 01:38:30,263
Yeah, but they're amateurs.

1296
01:38:42,858 --> 01:38:47,028
She developed skin
ulcers because she couldn't change positions.

1297
01:38:57,580 --> 01:38:59,623
Thank you.

1298
01:39:09,466 --> 01:39:13,302
They made the six-hour
trip by ambulance.

1299
01:39:24,521 --> 01:39:27,607
Fly there, drive back.

1300
01:39:32,696 --> 01:39:35,615
The rehab centre was a nice place.

1301
01:39:37,074 --> 01:39:39,618
They took good care of Maggie.

1302
01:39:39,702 --> 01:39:41,954
She wouldn't have complained
if they hadn't

1303
01:39:42,037 --> 01:39:46,125
Took several hours every day
to get her ready for the wheelchair.

1304
01:39:46,208 --> 01:39:47,293
Two, three. <i/>

1305
01:39:51,921 --> 01:39:53,589
One, two, three.

1306
01:39:53,673 --> 01:39:55,133
Ow...

1307
01:39:55,216 --> 01:39:59,137
Since she couldn't
breathe on her own,

1308
01:39:59,220 --> 01:40:01,681
her respirators were always on.

1309
01:40:03,015 --> 01:40:07,311
Oxygen was pumped into her 24 hours a day.

1310
01:40:33,001 --> 01:40:36,713
Maggie's mama called
to say they were all coming for a visit.

1311
01:40:36,796 --> 01:40:40,717
She waited by the window every day
for the next two weeks.

1312
01:40:40,799 --> 01:40:42,259
You sure?

1313
01:40:42,343 --> 01:40:45,471
Frankie finally tracked them down,

1314
01:40:45,554 --> 01:40:49,141
learned they'd checked into their hotel
six days earlier.

1315
01:40:49,224 --> 01:40:53,103
Kept leaving messages
which were never returned.

1316
01:40:57,482 --> 01:41:00,026
You don't have to hang around all day.

1317
01:41:01,152 --> 01:41:04,739
Oh... I like it here.

1318
01:41:04,822 --> 01:41:06,657
I don't mind.

1319
01:41:06,740 --> 01:41:11,411
In fact, if you weren't here,
I'd come here anyway, to read my books.

1320
01:41:14,081 --> 01:41:17,709
Mama'll be here soon,
share some of the burden.

1321
01:41:17,793 --> 01:41:20,169
Well, it's no burden.

1322
01:41:20,252 --> 01:41:22,255
Here.

1323
01:41:23,839 --> 01:41:25,299
Read this.

1324
01:41:25,383 --> 01:41:28,636
"Ach gra fir oig...?"

1325
01:41:32,305 --> 01:41:34,307
"E bhreoigh go... "

1326
01:41:34,391 --> 01:41:36,434
OK, OK, that's enough.

1327
01:41:36,518 --> 01:41:38,853
That's terrible.

1328
01:41:40,772 --> 01:41:44,733
Anyway, I'll tell you in English
what you were saying.

1329
01:41:46,860 --> 01:41:51,615
It says, "I will arise and go now,
and go to Innisfree,

1330
01:41:51,699 --> 01:41:57,328
and a small cabin built there,
of clay and wattles made.

1331
01:41:57,412 --> 01:42:01,958
And I shall have some peace there,
for peace comes dropping slow,

1332
01:42:02,041 --> 01:42:07,672
dropping from the veils of the morning
to where the cricket sings. "

1333
01:42:09,465 --> 01:42:11,300
Not bad, huh?

1334
01:42:15,387 --> 01:42:18,473
You gonna build a cabin, boss?

1335
01:42:18,557 --> 01:42:19,558
Me?

1336
01:42:19,641 --> 01:42:21,268
Yeah.

1337
01:42:22,893 --> 01:42:24,937
You know, when you quit all this.

1338
01:42:27,356 --> 01:42:29,358
You mean boxing?

1339
01:42:29,442 --> 01:42:32,486
No. I'll never quit. I...

1340
01:42:32,570 --> 01:42:35,364
I like the stink too much, I guess.

1341
01:42:41,661 --> 01:42:46,833
You think? Cos I could see you there real easy,
with your books and lemon pie.

1342
01:42:48,584 --> 01:42:51,921
How 'bout you?
Would you like to go live in a cabin?

1343
01:42:54,089 --> 01:42:56,717
I could learn how to bake.

1344
01:42:59,762 --> 01:43:01,471
Eh, well, then, I'll...

1345
01:43:01,554 --> 01:43:04,015
maybe I'll start looking, then.

1346
01:43:25,577 --> 01:43:27,411
Yeah.

1347
01:43:36,254 --> 01:43:38,881
Hi. I'm Frankie Dunn.
I met you back out in Missouri.

1348
01:43:38,965 --> 01:43:40,173
Where's my little girl?

1349
01:43:40,257 --> 01:43:43,051
Don't you think you ought to go
back to the hotel and change?

1350
01:43:43,134 --> 01:43:46,388
She doesn't know you've been here a week
visiting Woody and Mickey.

1351
01:43:46,471 --> 01:43:49,808
We got business with my sister.
Why don't you just tell us where she is?

1352
01:43:49,891 --> 01:43:52,018
You must be JD and
you must be the business guy.

1353
01:43:52,102 --> 01:43:54,311
Look, there's some rides you missed.

1354
01:43:54,395 --> 01:43:57,106
You just go on back,
I'll tell her you couldn't make it.

1355
01:43:57,189 --> 01:43:59,441
I drove all the way here to take care of my child,

1356
01:43:59,525 --> 01:44:01,652
and you're suggesting I'm not a good mother?

1357
01:44:01,735 --> 01:44:03,654
Mary M can't go nowhere.

1358
01:44:03,737 --> 01:44:06,864
If we could've taken her to Disneyland,
we would've.

1359
01:44:07,949 --> 01:44:09,576
Margaret Fitzgerald?

1360
01:44:09,659 --> 01:44:11,786
Right down here. 301.

1361
01:44:11,869 --> 01:44:13,746
  • Come on, Mama.
  • Let's go.

1362
01:44:19,334 --> 01:44:22,129
I saw myself breathing.

1363
01:44:22,212 --> 01:44:24,256
Like my body was going up and down.

1364
01:44:24,339 --> 01:44:27,134
I thought "Well why didn't somebody tell me?".

1365
01:44:30,053 --> 01:44:33,723
Your hair needs washing, it's kind of greasy.

1366
01:44:47,319 --> 01:44:49,529
It's uh... just a...

1367
01:44:49,613 --> 01:44:51,573
Just some kind of legal thing.

1368
01:44:51,656 --> 01:44:53,325
What is it?

1369
01:44:53,408 --> 01:44:55,327
How we all doing here?

1370
01:44:55,410 --> 01:44:58,621
Sorry, darlin', but we ain't got a lot of time.

1371
01:44:58,704 --> 01:45:02,708
Mr. Johnson痴 charging us a lot of money
to be here to make sure this is done proper.

1372
01:45:02,791 --> 01:45:05,544
Why don't you just leave that?
I'll read it to her later.

1373
01:45:05,628 --> 01:45:07,588
Hey, old man,

1374
01:45:07,671 --> 01:45:09,589
you part of our family?

1375
01:45:09,672 --> 01:45:11,841
Stay the hell out of this.

1376
01:45:11,925 --> 01:45:14,469
Read it to me, Mama.

1377
01:45:14,552 --> 01:45:18,139
Well, it's just something legal,
to protect your money.

1378
01:45:19,307 --> 01:45:21,225
Mama, you don't have to worry.

1379
01:45:21,309 --> 01:45:25,479
The Boxing Commission's paying for all this.
Everything.

1380
01:45:25,562 --> 01:45:27,648
But what if they don't, Mary M?

1381
01:45:27,731 --> 01:45:30,984
Mr. Johnson says they can take my house.

1382
01:45:31,068 --> 01:45:34,195
If you assign your assets to your mother,
no one can touch them.

1383
01:45:34,278 --> 01:45:36,322
No doctors, no funeral expenses.

1384
01:45:36,405 --> 01:45:37,949
Nothing.

1385
01:45:38,032 --> 01:45:41,244
Look, why don't you just leave it,
and then I'll just read it to her...

1386
01:45:41,327 --> 01:45:44,163
Mr. Dunn, with respect, this ain't your business.

1387
01:45:45,248 --> 01:45:48,083
All right. I'll be out in the hall.

1388
01:45:54,047 --> 01:45:56,549
You been a good daughter, Mary M.

1389
01:45:58,134 --> 01:46:02,721
You sign that paper, it'll...
take care of your family, the...

1390
01:46:02,805 --> 01:46:05,099
the way your daddy would've wanted you to.

1391
01:46:07,017 --> 01:46:08,227
Uh...

1392
01:46:09,353 --> 01:46:11,563
How do you make your mark?

1393
01:46:13,022 --> 01:46:15,400
Can you hold a pen?

1394
01:46:15,483 --> 01:46:17,569
She got to do it with her teeth, Mama.

1395
01:46:17,652 --> 01:46:20,405
  • Huh?
  • You got to put it in her mouth.

1396
01:46:21,447 --> 01:46:22,949
Here you go, honey.

1397
01:46:26,159 --> 01:46:28,662
Did you see the fight, Mama?

1398
01:46:28,745 --> 01:46:31,123
Honey, you know how I feel about that.

1399
01:46:32,457 --> 01:46:34,251
I did pretty good.

1400
01:46:34,334 --> 01:46:36,545
You lost, Mary M.

1401
01:46:36,628 --> 01:46:40,381
Ain't your fault, the way I heard it, but you lost.

1402
01:46:41,757 --> 01:46:45,386
Don't want to lose the rest of what you got left.

1403
01:46:45,469 --> 01:46:47,430
There you go.

1404
01:46:55,729 --> 01:46:58,523
What happened to you?

1405
01:46:58,607 --> 01:47:00,525
Well, what's that supposed to mean?

1406
01:47:02,235 --> 01:47:05,821
Mama, you take Mardell and JD and get home.

1407
01:47:07,239 --> 01:47:10,868
'Fore I tell that lawyer there
that you were so worried about your welfare,

1408
01:47:10,951 --> 01:47:14,413
you never signed
those house papers like you were supposed to.

1409
01:47:17,165 --> 01:47:23,046
So anytime I feel like it, I can sell that house
from under your fat, lazy, hillbilly asses.

1410
01:47:24,881 --> 01:47:28,384
And if you ever come back,
that's exactly what I'll do.

1411
01:48:09,463 --> 01:48:13,008
Well, maybe... someone ought to count to ten.

1412
01:48:26,896 --> 01:48:29,524
Don't smell real pretty, does it, Doc?

1413
01:48:32,193 --> 01:48:34,069
We might have to lose it, Maggie.

1414
01:49:50,765 --> 01:49:52,892
They took my leg, boss.

1415
01:49:55,019 --> 01:49:56,520
Yeah.

1416
01:49:58,689 --> 01:50:00,816
It's gonna be all right, you hear?

1417
01:50:01,943 --> 01:50:04,653
I always hear your voice, boss.

1418
01:50:36,933 --> 01:50:38,810
You need anything?

1419
01:50:42,312 --> 01:50:45,023
Need to know what "Mo cuishle" means.

1420
01:50:46,149 --> 01:50:49,027
Oh. Well, you didn't win.

1421
01:50:49,111 --> 01:50:51,488
I don't have to tell you.

1422
01:50:54,824 --> 01:50:57,410
You're the meanest man I ever met.

1423
01:50:57,493 --> 01:51:00,788
No wonder no-one loves you.

1424
01:51:03,499 --> 01:51:05,959
You remind me of my daddy.

1425
01:51:08,336 --> 01:51:10,964
Well, he must've been a...

1426
01:51:11,047 --> 01:51:14,718
very intelligent, handsome man.

1427
01:51:18,054 --> 01:51:21,682
You ain't gonna make me
talk no more Yeats, are you?

1428
01:51:23,058 --> 01:51:25,102
No, I was...

1429
01:51:26,228 --> 01:51:28,689
...looking at this catalogue from City College.

1430
01:51:30,941 --> 01:51:34,193
I thought I'd get you a wheelchair, maybe the...

1431
01:51:34,277 --> 01:51:38,197
the kind that operates
by blowing through a straw.

1432
01:51:38,281 --> 01:51:42,035
I thought maybe you'd like
to go back to school.

1433
01:51:46,330 --> 01:51:49,291
I got a favor to ask you, boss.

1434
01:51:50,918 --> 01:51:52,711
Sure.

1435
01:51:54,046 --> 01:51:56,506
Anything you want.

1436
01:51:57,632 --> 01:52:00,218
Remember what my daddy did for Axel?

1437
01:52:13,605 --> 01:52:16,483
Don't even think about that.

1438
01:52:20,111 --> 01:52:22,905
I can't be like this, Frankie.

1439
01:52:25,574 --> 01:52:27,493
Not after what I done.

1440
01:52:27,576 --> 01:52:30,329
I seen the world.

1441
01:52:32,790 --> 01:52:34,708
People chanted my name.

1442
01:52:35,833 --> 01:52:37,252
Well...

1443
01:52:39,170 --> 01:52:42,674
...not my name, some damn name you gave me.

1444
01:52:45,426 --> 01:52:48,262
But they were chanting for me.

1445
01:52:51,765 --> 01:52:54,601
I was in magazines.

1446
01:52:57,563 --> 01:53:00,566
You think I ever dreamed that'd happen?

1447
01:53:04,986 --> 01:53:08,698
I was born two pounds,
one-and-a-half ounces.

1448
01:53:11,993 --> 01:53:16,329
Daddy used to tell me I fought
to get into this world...

1449
01:53:18,748 --> 01:53:21,501
...and I'd fight my way out.

1450
01:53:26,047 --> 01:53:29,049
That's all I want to do, Frankie.

1451
01:53:31,176 --> 01:53:33,888
I just don't wanna fight you to do it.

1452
01:53:36,015 --> 01:53:38,183
I got what I needed.

1453
01:53:42,020 --> 01:53:44,355
I got it all.

1454
01:53:48,026 --> 01:53:51,279
Don't let 'em keep taking it away from me.

1455
01:53:55,782 --> 01:54:00,287
Don't let me lie here till I can't hear
those people chanting no more.

1456
01:54:06,209 --> 01:54:07,919
I can't.

1457
01:54:09,045 --> 01:54:10,755
Please.

1458
01:54:13,216 --> 01:54:15,426
Please don't ask me.

1459
01:54:17,802 --> 01:54:19,596
I'm askin'.

1460
01:54:23,516 --> 01:54:25,310
I can't.

1461
01:55:09,183 --> 01:55:11,519
Hello?

1462
01:55:16,816 --> 01:55:21,695
In the middle of the night
Maggie'd found her own solution.

1463
01:55:22,404 --> 01:55:24,948
She'd bit her tongue.

1464
01:55:31,246 --> 01:55:33,582
Stop. Stop.

1465
01:55:37,793 --> 01:55:40,838
Look at me. Look at me.

1466
01:55:53,766 --> 01:55:57,645
Nearly bled to death
before they stitched her up.

1467
01:55:58,771 --> 01:56:02,691
She came round and ripped 'em out
before Frankie even got there.

1468
01:56:03,817 --> 01:56:06,403
They stitched her up again,

1469
01:56:06,486 --> 01:56:09,406
padded the tongue so she couldn't bite.

1470
01:56:27,631 --> 01:56:30,217
You can't do it. You know that.

1471
01:56:31,301 --> 01:56:33,345
I do, Father.

1472
01:56:34,930 --> 01:56:39,683
But you don't know how thick she is,
how hard it was to train her.

1473
01:56:39,767 --> 01:56:43,938
Other fighters'd do exactly
what you say to 'em and...

1474
01:56:44,021 --> 01:56:48,776
and she'd ask why this and why that
and then do it her own way, anyway.

1475
01:56:49,944 --> 01:56:52,278
How she fought for the title, I...

1476
01:56:52,362 --> 01:56:53,905
It wasn't by anything...

1477
01:56:53,988 --> 01:56:56,032
Well, it wasn't by listening to me.

1478
01:57:03,372 --> 01:57:06,166
But that...

1479
01:57:06,250 --> 01:57:08,544
But now she wants to die,

1480
01:57:08,627 --> 01:57:11,171
and I just want to keep her with me.

1481
01:57:13,298 --> 01:57:16,008
Oh.

1482
01:57:16,050 --> 01:57:19,470
And I swear to God, Father, it's...

1483
01:57:19,554 --> 01:57:22,932
it's committing a sin by doing it.

1484
01:57:23,015 --> 01:57:26,227
By keeping her alive, I'm killing her.

1485
01:57:26,310 --> 01:57:27,979
Know what I mean?

1486
01:57:28,062 --> 01:57:30,105
How do I get around that?

1487
01:57:30,188 --> 01:57:32,232
You don't.

1488
01:57:32,315 --> 01:57:34,192
You step aside, Frankie.

1489
01:57:34,276 --> 01:57:36,361
You leave her with God.

1490
01:57:36,444 --> 01:57:39,781
She's not asking for God's help;
she's asking for mine.

1491
01:57:39,865 --> 01:57:44,243
Frankie, I've seen you at Mass
almost every day for 23 years.

1492
01:57:44,326 --> 01:57:46,203
The only person comes to church that much

1493
01:57:46,287 --> 01:57:48,789
is the kind who can't forgive himself
for something.

1494
01:57:48,873 --> 01:57:50,749
Whatever sins you're carrying,

1495
01:57:51,876 --> 01:57:54,294
they're nothing compared to this.

1496
01:57:54,377 --> 01:57:56,379
Forget about God...

1497
01:57:56,462 --> 01:57:58,840
or Heaven and Hell.

1498
01:57:58,923 --> 01:58:02,093
If you do this thing, you'll be lost...

1499
01:58:04,387 --> 01:58:07,890
...somewhere so deep...

1500
01:58:09,266 --> 01:58:12,019
...you'll never find yourself again.

1501
01:58:17,608 --> 01:58:20,902
I think I did it already.

1502
01:58:42,088 --> 01:58:45,966
We're keeping her sedated
so she won't try that again.

1503
01:59:50,568 --> 01:59:53,279
I went to see Maggie this morning.

1504
01:59:54,822 --> 01:59:57,533
You must've been somewhere else.

1505
01:59:58,576 --> 02:00:00,536
Yeah.

1506
02:00:03,955 --> 02:00:06,457
You got a fight I don't know about?

1507
02:00:11,588 --> 02:00:14,340
It wasn't your fault.

1508
02:00:14,423 --> 02:00:16,717
I was wrong to say that.

1509
02:00:16,800 --> 02:00:18,802
You're damn right.

1510
02:00:19,928 --> 02:00:21,638
I found you a fighter,

1511
02:00:21,722 --> 02:00:24,433
and you made her the best fighter she could be.

1512
02:00:27,476 --> 02:00:29,395
I killed her.

1513
02:00:29,478 --> 02:00:31,397
Don't say that.

1514
02:00:31,480 --> 02:00:34,400
Maggie walked through that door
with nothing but guts.

1515
02:00:34,483 --> 02:00:37,320
No chance in the world of
being what she needed to be.

1516
02:00:37,403 --> 02:00:41,156
A year and a half later,
she's fighting for the championship of the world.

1517
02:00:41,239 --> 02:00:42,699
You did that.

1518
02:00:44,910 --> 02:00:47,162
People die every day Frankie,

1519
02:00:47,245 --> 02:00:49,498
mopping floors washing dishes.

1520
02:00:49,581 --> 02:00:51,708
And you know what their last thought is?

1521
02:00:51,791 --> 02:00:53,584
"I never got my shot. "

1522
02:00:54,710 --> 02:00:57,213
Because of you, Maggie got her shot.

1523
02:00:57,296 --> 02:01:01,217
If she dies today,
you know what her last thought will be?

1524
02:01:02,343 --> 02:01:05,387
"I think I did all right. "

1525
02:01:12,852 --> 02:01:15,813
I know I could rest with that.

1526
02:01:18,024 --> 02:01:19,691
Yeah.

1527
02:01:19,775 --> 02:01:21,360
Yeah.

1528
02:01:32,662 --> 02:01:35,164
Yeah. Yeah.

1529
02:02:11,614 --> 02:02:14,075
I'm gonna get a cup of coffee.

1530
02:02:14,159 --> 02:02:15,535
Yeah.

1531
02:02:42,476 --> 02:02:44,353
All right.

1532
02:02:48,273 --> 02:02:50,984
I'm gonna disconnect your air machine,

1533
02:02:51,067 --> 02:02:53,111
then you're gonna go to sleep.

1534
02:02:58,617 --> 02:03:02,244
Then I'll give you a shot, and you'll...

1535
02:03:02,328 --> 02:03:04,246
stay asleep.

1536
02:03:09,084 --> 02:03:11,378
"Mo cuishle"...

1537
02:03:12,463 --> 02:03:16,466
...means "my darling, my blood. "

1538
02:04:24,445 --> 02:04:27,574
He gave her a single shot.

1539
02:04:27,657 --> 02:04:31,952
It was enough adrenaline
to do the job a few times over.

1540
02:04:32,035 --> 02:04:34,496
He didn't want her going through this again.

1541
02:05:24,250 --> 02:05:26,794
Then he walked out.

1542
02:05:26,878 --> 02:05:29,589
I don't think he had anything left.

1543
02:05:48,397 --> 02:05:51,442
I went back to the gym

1544
02:05:51,526 --> 02:05:54,362
and waited, figuring he'd turn up sooner or later.

1545
02:06:13,462 --> 02:06:17,550
And that's when a ghost
came through the door.

1546
02:06:20,511 --> 02:06:24,472
I got to thinking what you said, Mr. Scrap.

1547
02:06:24,556 --> 02:06:26,808
What was that, Danger?

1548
02:06:28,476 --> 02:06:31,020
Anybody can lose one fight.

1549
02:06:31,104 --> 02:06:33,982
That's the truth.

1550
02:06:34,065 --> 02:06:35,608
Go on, put the gloves on.

1551
02:06:35,692 --> 02:06:37,484
You missed a lot of training.

1552
02:06:39,236 --> 02:06:41,280
Will do, Mr. Scrap. Sure thing.

1553
02:07:00,548 --> 02:07:03,842
Frankie never came back at all.

1554
02:07:18,564 --> 02:07:22,818
Frankie didn't leave
a note and nobody knew where he went.

1555
02:07:22,902 --> 02:07:25,488
I'd hoped he'd gone to find you

1556
02:07:25,571 --> 02:07:28,698
and ask you one more time to forgive him,

1557
02:07:28,781 --> 02:07:32,076
but maybe he didn't have
anything left in his heart.

1558
02:07:32,160 --> 02:07:36,080
I just hope he found someplace
where he could find a little peace.

1559
02:07:36,164 --> 02:07:39,751
A place set in the cedars and oak trees.

1560
02:07:39,834 --> 02:07:43,003
Somewhere between nowhere and goodbye.

1561
02:07:43,086 --> 02:07:45,964
But that's probably wishful thinking.

1562
02:07:47,299 --> 02:07:53,679
No matter where he is I thought you should
know what kind of man your father really was.

1563
02:08:06,009 --> 02:08:10,091
<i>Subtitle by </i>


ミリオンダラー・ベイビー
2004年

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます